Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人大关。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人大关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜《
气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人
。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累计已超过两百万人。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万人大关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超过五十万人。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
为工作人员647人的出差任务做了旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的访客每天有5 000人。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去年,就安排了200万人的访问。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
游客人和花费的减少已
给
来了巨大的影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
游客人和花费的减少已
给
来了巨大的影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500万人上网登记访问。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000人。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000人的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人抵达和离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅游业,每年游客约300万人。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万人,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位的是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首周成绩接近9万人。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一部的最后600万人的成绩,还有很长的路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万大关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩39万640
。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累计已超过两百万。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万大关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超过五十万。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿的妇女和儿童2 500和1 800
。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
工
647
的出差任务做了旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的访客每天有5 000。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去年,就安排了200万的访问。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
游客和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
游客和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500万上网登记访问。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000抵达和离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅游业,每年游客约300万。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万,看来要接近《玫瑰
生》的最后成绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位的是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首周成绩接近9万。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一部的最后600万的成绩,还有很长的路要走。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累计已超过两百万人。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片要跨过200万人
,
喜
喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超过五十万人。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人
。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
为工作人员647人的出差任务做了旅行
排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的访客每天有5 000人。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去,
排了200万人
的访问。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
游客人和花费的减少已经给经济带来了巨
的影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
游客人和花费的减少已经给经济带来了巨
的影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500万人上网登记访问。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000人。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000人的入院,意味着节省了
约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每约有190 000人
抵达和离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅游业,每游客约300万人
。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万人,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位的是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首周成绩接近9万人。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一部的最后600万人的成绩,还有很长的路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人大关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小淘气尼古拉》仍然盘踞第二名的位置,本周成绩为39万640人
。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累计已超过两百万人。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万人大关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超过五十万人。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
为工作人员647人的出差任务做了旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的访客每天有5 000人。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅去年,就安排了200万人
的访问。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
游客人和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
游客人和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500万人上网登记访问。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人
。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000人。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000人的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人抵达和离
。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅游业,每年游客约300万人。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万人,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排第八位的是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首周成绩接近9万人
。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一部的最后600万人的成绩,还有很长的路要走。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人大关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,周成绩为39万640人
。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累计已超过两百万人。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很就要跨过200万人
大关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超过五十万人。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
为工作人员647人的出差任务做了旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的访每天有5 000人
。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去年,就安排了200万人的访
。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
人
和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
人
和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500万人上网登记访
。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000人。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000人的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人抵达和离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅业,每年
约300万人
。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万人,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位的是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首周成绩接近9万人。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一部的最后600万人的成绩,还有很长的路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人大关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
超过两百万人
。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万人大关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超过五十万人。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
为工作人员647人的出差任务做了旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的访客每天有5 000人。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去年,就安排了200万人的访问。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
游客人和花费的减少
济带来了巨大的影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
游客人和花费的减少
济带来了巨大的影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500万人上网登记访问。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000人。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估,避免了190,000人
的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人抵达和离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅游业,每年游客约300万人。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万人,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位的是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首周成绩接近9万人。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一部的最后600万人的成绩,还有很长的路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人大关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人
。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累计已超过两百万人。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万人大关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超过五十万人。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
为工作人员647人的出差任务做了旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的访客每天有5 000人。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去年,就安排了200万人的访问。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
游客人和花费的减少已
济带来了巨大的影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
游客人和花费的减少已
济带来了巨大的影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500万人上网登记访问。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000人。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000人的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人抵达和离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅游业,每年游客约300万人。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万人,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位的是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁主演,首周成绩接近9万人
。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一部的最后600万人的成绩,还有很长的路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人大关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,周成绩为39万640人
。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累计已超过两百万人。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快要跨过200万人
大关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超过五十万人。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
为工作人员647人的出差任务做了旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的客每天有5 000人
。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去年,安排了200万人
的
。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
客人
和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
客人
和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500万人上网登记
。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000人。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000人的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人抵达和离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅业,每年
客约300万人
。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万人,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位的是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首周成绩接近9万人。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一部的最后600万人的成绩,还有很长的路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万大关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩39万640
。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累计已超过两百万。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万大关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超过五十万。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿的妇女儿童分别
2 500
1 800
。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
员647
的出差任务做了旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的访客每天有5 000。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去年,就安排了200万的访问。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
游客花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
游客花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500万上网登记访问。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000抵达
离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅游业,每年游客约300万。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万,看来要接近《玫瑰
生》的最后成绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位的是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首周成绩接近9万。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一部的最后600万的成绩,还有很长的路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。