法语助手
  • 关闭

人才资源

添加到生词本

capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有优秀的人才资源和强大的软件开发实力。

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技术是产力,人才资源资源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

公司紧紧依托良好的管理团队、和务实创新的技术人才资源

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

三,人才资源的开发在提高制造业的产力方面可起到有效的作用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

步裁减现已有限的初级专业人员职位,必将造成宝贵的青年人才资源的浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育部样,卫部也发现必须在殖保健方面培养自己的人才资源,尤其是事初级保健的人员。

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因公务员系统妇女提升缺乏足够的渠道而丧失对国家发展至重要的此类人才资源感到非常切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

必须明确规定工作人员,包括各级管理人员的作用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专家人才资源和能力建设方法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明能力建设的机会并在有方之间推动建立合作性安排,而在考虑到目前正在采取的措施的同时建立为应付这些挑战而必需的体制和人才资源能力。

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大的中产阶级队伍和丰富的人才资源,我相信加勒比具有领导变革进程的这两类领导人。

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨在增加产、加大对青年人财政投入的发展政策,而概括说来,就是要借助强有力的社会体系和医疗体系来提高青年人的能力,使之成长为国家的人才资源

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

事实上只有少数几个发达国家,或者说少数几个跨国公司,以强大的经济和人才资源,控制着信息和通讯技术的核心技术,掌握着制订标准和规范的实际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技术的价值越来越大,由于确保充足的人才资源成了政策制订者重视的大事,国际教育移徙很可能进步发展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,在国家范围内,非洲最不发达国家的发展继续受到各种因素的制:有形基础设施和人才资源发展的不足,国内筹集资源困难,宏观经济政策制定和管理上的问题,以及局部或区域冲突造成的严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成员构成的亚太经合会议有项独特的议程,将自由化努力与设施(即简化海手续、统规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发人才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,
capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有优秀的人才和强大的软件开发实

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技术是生产人才源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

公司紧紧依托良好的管理团队、和务实创新的技术人才

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

三,人才的开发在提高制造业的生产方面可起到有效的作用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

步裁减现已有限的初级专业人员职位,必将造成宝贵的青年人才的浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育部样,卫生部也发现必须在生殖保健方面培养自己的人才,尤其是事初级保健的人员。

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因公务员系统妇女提升缺乏足够的渠道而丧失对国家发展至关重要的此类人才感到非常关切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

必须明确规定工作人员,包括各级管理人员的作用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专家人才设方法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明设的机会并在有关缔约方之间推动立合作性安排,而在考虑到目前正在采取的措施的同时立为应付这些挑战而必需的体制和人才

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大的中产阶级队伍和丰富的人才,我相信加勒比具有领导变革进程的这两类领导人。

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨在增加生产、加大对青年人财政投入的发展政策,而概括说来,就是要借助强有的社会体系和医疗体系来提高青年人的,使之成长为国家的人才

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

事实上只有少数几个发达国家,或者说少数几个跨国公司,以强大的经济和人才,控制着信息和通讯技术的核心技术,掌握着制订标准和规范的实际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技术的价值越来越大,由于确保充足的人才成了政策制订者重视的大事,国际教育移徙很可步发展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,在国家范围内,非洲最不发达国家的发展继续受到各种因素的制约:有形基础设施和人才发展的不足,国内筹集源困难,宏观经济政策制定和管理上的问题,以及局部或区域冲突造成的严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成员构成的亚太经合会议有项独特的议程,将自由化努与设施(即简化海关手续、统规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发人才,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,
capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有优秀的人才资源和强大的软件开

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技术是第一生产人才资源是第一资源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

公司紧紧依托良好的管理团队、和务创新的技术人才资源

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源的开在提高制造业的生产方面可起到有效的作用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

进一步裁减现已有限的初级专业人员职位,必将造成宝贵的青年人才资源的浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育部一样,卫生部也现必须在生殖保健方面培养自己的人才资源,尤其是事初级保健的人员。

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因公务员系统妇女提升缺乏足够的渠道而丧失对国家展至关重要的此类人才资源感到非常关切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

必须明确规定工作人员,包括各级管理人员的作用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专家人才资源和能设方法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明能设的机会并在有关缔约方之间推动作性安排,而在考虑到目前正在采取的措施的同时为应付这些挑战而必需的体制和人才资源

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大的中产阶级队伍和丰富的人才资源,我相信加勒比具有领导变革进程的这两类领导人。

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨在增加生产、加大对青年人财政投入的展政策,而概括说来,就是要借助强有的社会体系和医疗体系来提高青年人的能,使之成长为国家的人才资源

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

上只有少数几个达国家,或者说少数几个跨国公司,以强大的经济和人才资源,控制着信息和通讯技术的核心技术,掌握着制订标准和规范的际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技术的价值越来越大,由于确保充足的人才资源成了政策制订者重视的大事,国际教育移徙很可能进一步展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,在国家范围内,非洲最不达国家的展继续受到各种因素的制约:有形基础设施和人才资源展的不足,国内筹集资源困难,宏观经济政策制定和管理上的问题,以及局部或区域冲突造成的严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

达国家和展中国家成员构成的亚太经会议有一项独特的议程,将自由化努与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术作结起来,以开人才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,
capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有优秀的人才资源和强大的软件开发实力。

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技术是第一生产力,人才资源是第一资源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

司紧紧依托良好的管理团队、和实创新的技术人才资源

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源的开发提高制造业的生产力方面可起到有效的作用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

进一步裁减现已有限的初级专业人职位,将造成宝贵的青年人才资源的浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育部一样,卫生部也发现生殖保健方面培养自己的人才资源,尤其是事初级保健的人

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因系统妇女提升缺乏足够的渠道而丧失对国家发展至关重要的此类人才资源感到非常关切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

明确规定工作人,包括各级管理人的作用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专家人才资源和能力建设方法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明能力建设的机会并有关缔约方之间推动建立合作性安排,考虑到目前正采取的措施的同时建立为应付这些挑战而需的体制和人才资源能力。

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大的中产阶级队伍和丰富的人才资源,我相信加勒比具有领导变革进程的这两类领导人。

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨增加生产、加大对青年人财政投入的发展政策,而概括说来,就是要借助强有力的社会体系和医疗体系来提高青年人的能力,使之成长为国家的人才资源

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

事实上只有少数几个发达国家,或者说少数几个跨国司,以强大的经济和人才资源,控制着信息和通讯技术的核心技术,掌握着制订标准和规范的实际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技术的价值越来越大,由于确保充足的人才资源成了政策制订者重视的大事,国际教育移徙很可能进一步发展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,国家范围内,非洲最不发达国家的发展继续受到各种因素的制约:有形基础设施和人才资源发展的不足,国内筹集资源困难,宏观经济政策制定和管理上的问题,以及局部或区域冲突造成的严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成构成的亚太经合会议有一项独特的议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发人才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,
capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

具有优秀的人才资源和强大的软件开发实力。

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技术是第生产力,人才资源是第资源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

公司紧紧依托良好的管理团队、和务实创新的技术人才资源

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源的开发在提高制造业的生产力方面可起到有效的作用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

步裁减现已有限的初级专业人员职位,必将造成宝贵的青年人才资源的浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教样,卫生也发现必须在生殖保健方面培养自己的人才资源,尤其是事初级保健的人员。

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因公务员系统妇女提升缺的渠道而丧失对国家发展至关重要的此类人才资源感到非常关切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

必须明确规定工作人员,包括各级管理人员的作用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专家人才资源和能力建设方法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明能力建设的机会并在有关缔约方之间推动建立合作性安排,而在考虑到目前正在采取的措施的同时建立为应付这些挑战而必需的体制和人才资源能力。

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大的中产阶级队伍和丰富的人才资源,我相信加勒比具有领导变革进程的这两类领导人。

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨在增加生产、加大对青年人财政投入的发展政策,而概括说来,就是要借助强有力的社会体系和医疗体系来提高青年人的能力,使之成长为国家的人才资源

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

事实上只有少数几个发达国家,或者说少数几个跨国公司,以强大的经济和人才资源,控制着信息和通讯技术的核心技术,掌握着制订标准和规范的实际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教所获知识与技术的价值越来越大,由于确保充人才资源成了政策制订者重视的大事,国际教移徙很可能进步发展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,在国家范围内,非洲最不发达国家的发展继续受到各种因素的制约:有形基础设施和人才资源发展的不,国内筹集资源困难,宏观经济政策制定和管理上的问题,以及局或区域冲突造成的严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成员构成的亚太经合会议有项独特的议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发人才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,
capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有优秀的人才和强大的软件开发实

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技术是第生产人才是第

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

公司紧紧依托良好的管理团队、和务实创新的技术人才

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才的开发在提高制造业的生产方面可起到有效的作用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

步裁减现已有限的初级专业人员职位,必将造成宝贵的青年人才的浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育部样,卫生部也发现必须在生殖保健方面培养自己的人才,尤其是事初级保健的人员。

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因公务员系统妇女提升缺乏足够的渠道而丧失对国家发展至关重要的此类人才感到非常关切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

必须确规定工作人员,包括各级管理人员的作用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专家人才建设方法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查建设的机会并在有关缔约方之间推动建立合作性安排,而在考虑到目前正在采取的措施的同时建立为应付这些挑战而必需的体制和人才

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大的中产阶级队伍和丰富的人才,我相信加勒比具有领导变革进程的这两类领导人。

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨在增加生产、加大对青年人财政投入的发展政策,而概括说来,就是要借助强有的社会体系和医疗体系来提高青年人的,使之成长为国家的人才

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

事实上只有少数几个发达国家,或者说少数几个跨国公司,以强大的经济和人才,控制着信息和通讯技术的核心技术,掌握着制订标准和规范的实际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技术的价值越来越大,由于确保充足的人才成了政策制订者重视的大事,国际教育移徙很可步发展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,在国家范围内,非洲最不发达国家的发展继续受到各种因素的制约:有形基础设施和人才发展的不足,国内筹集困难,宏观经济政策制定和管理上的问题,以及局部或区域冲突造成的严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成员构成的亚太经合会议有项独特的议程,将自由化努与设施(即简化海关手续、统规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发人才,提高科学和技术水平。

:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,
capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有优秀的人才资源和强大的软件开发实力。

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技术是第一生产力,人才资源是第一资源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

司紧紧依托良好的管理团队、和实创新的技术人才资源

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源的开发提高制造业的生产力方面可起到有效的作用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

进一步裁减现已有限的初级专业人职位,将造成宝贵的青年人才资源的浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育部一样,卫生部也发现生殖保健方面培养自己的人才资源,尤其是事初级保健的人

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因系统妇女提升缺乏足够的渠道而丧失对国家发展至关重要的此类人才资源感到非常关切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

明确规定工作人,包括各级管理人的作用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专家人才资源和能力建设方法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明能力建设的机会并有关缔约方之间推动建立合作性安排,考虑到目前正采取的措施的同时建立为应付这些挑战而需的体制和人才资源能力。

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大的中产阶级队伍和丰富的人才资源,我相信加勒比具有领导变革进程的这两类领导人。

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨增加生产、加大对青年人财政投入的发展政策,而概括说来,就是要借助强有力的社会体系和医疗体系来提高青年人的能力,使之成长为国家的人才资源

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

事实上只有少数几个发达国家,或者说少数几个跨国司,以强大的经济和人才资源,控制着信息和通讯技术的核心技术,掌握着制订标准和规范的实际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技术的价值越来越大,由于确保充足的人才资源成了政策制订者重视的大事,国际教育移徙很可能进一步发展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,国家范围内,非洲最不发达国家的发展继续受到各种因素的制约:有形基础设施和人才资源发展的不足,国内筹集资源困难,宏观经济政策制定和管理上的问题,以及局部或区域冲突造成的严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国家和发展中国家成构成的亚太经合会议有一项独特的议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发人才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,
capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有优秀的人才资源和强大的软件实力。

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技术是第一生产力,人才资源是第一资源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

公司紧紧依托良好的管理团队、和务实创新的技术人才资源

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,人才资源在提高制造业的生产力方面可起到有效的用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

进一步裁减现已有限的初级专业人员职位,必将造成宝贵的青年人才资源的浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育部一样,卫生部也现必须在生殖保健方面培养自己的人才资源,尤其是事初级保健的人员。

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因公务员系统妇女提升缺乏足够的渠道而丧失对国家展至关重要的此类人才资源感到非常关切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

必须明确规定工人员,包括各级管理人员的用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两平等问题专家人才资源和能力建设方法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明能力建设的机会并在有关缔约方之间推动建立安排,而在考虑到目前正在采取的措施的同时建立为应付这些挑战而必需的体制和人才资源能力。

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大的中产阶级队伍和丰富的人才资源,我相信加勒比具有领导变革进程的这两类领导人。

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨在增加生产、加大对青年人财政投入的展政策,而概括说来,就是要借助强有力的社会体系和医疗体系来提高青年人的能力,使之成长为国家的人才资源

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

事实上只有少数几个达国家,或者说少数几个跨国公司,以强大的经济和人才资源,控制着信息和通讯技术的核心技术,掌握着制订标准和规范的实际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技术的价值越来越大,由于确保充足的人才资源成了政策制订者重视的大事,国际教育移徙很可能进一步展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,在国家范围内,非洲最不达国家的展继续受到各种因素的制约:有形基础设施和人才资源展的不足,国内筹集资源困难,宏观经济政策制定和管理上的问题,以及局部或区域冲突造成的严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

达国家和展中国家成员构成的亚太经会议有一项独特的议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术起来,以人才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,
capital humain

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有优秀才资源和强大软件开发实力。

La science et la technologie sont les principales forces productives et les ressources humaines sont les principales ressources.

科学技术是第一生产力,才资源是第一资源。

Société fermement compter sur une bonne équipe de gestion, pragmatique et novatrice de la technologie des ressources humaines.

公司紧紧依托良好管理团队、和务实技术才资源

En troisième lieu, la mise en valeur des ressources humaines était un moyen efficace d'améliorer la productivité des entreprises manufacturières.

第三,才资源开发在提高制造业生产力方面可起到有效作用。

Une nouvelle diminution du nombre de postes ouverts à la catégorie des administrateurs auxiliaires pourrait entraîner la perte de ces jeunes talents.

进一步裁减现已有限初级专业员职位,必将造成宝贵青年才资源浪费。

Comme le Ministère de l'éducation, le Ministère de la santé a constaté qu'il lui fallait former ses ressources humaines, surtout celles qui s'occupent de soins de santé primaires, en matière de santé génésique.

与教育部一样,卫生部也发现必须在生殖保健方面培养自己才资源,尤其是事初级保健员。

Le Gouvernement de la RDP lao est très préoccupé par le gaspillage de ressources humaines essentielles au développement du pays qu'entraînent les carences de la promotion professionnelle des femmes dans la fonction publique.

老挝共和国政府对于因公务员系统妇女提升缺乏足够渠道而丧失对国发展至关重要此类才资源感到非常关切。

Il faut définir clairement les rôles et les responsabilités, en particulier ceux des directeurs à tous les niveaux, ainsi que les mécanismes de responsabilité et les arrangements institutionnels, notamment les spécialistes de ces questions et les approches visant à renforcer les capacités.

必须明确规定工作员,包括各级管理作用、责任和负责机制,并确定体制安排,包括两性平等问题专才资源和能力建设方法。

Il aidera en outre à mettre en évidence les possibilités de renforcement des capacités ainsi qu'à conclure des accords de collaboration entre Parties intéressées aux fins du développement des capacités institutionnelles et humaines indispensables pour faire face aux défis, compte tenu des initiatives en cours.

它还将协助查明能力建设机会并在有关缔约方之间推动建立合作性安排,而在考虑到目前正在采取措施同时建立为应付这些挑战而必需体制和才资源能力。

Compte tenu de l'ampleur de la classe moyenne présente dans les Caraïbes et compte tenu de l'immensité du talent humain qu'on y trouve, je suis sûr que nous pourrons compter sur ces deux types de leaders pour mener le processus de transformation des Caraïbes.

考虑到加勒比庞大中产阶级队伍和丰富才资源,我相信加勒比具有领导变革进程这两类领导

Il faut pour cela des politiques de développement visant à augmenter la production, à donner davantage de moyens aux jeunes et, d'une manière générale, à accroître les capacités de ces derniers en tant que ressources humaines grâce à des systèmes sociaux et de santé robustes.

为此,需要制订旨在增加生产、加大对青年财政投入发展政策,而概括说来,就是要借助强有力社会体系和医疗体系来提高青年能力,使之成长为国才资源

De fait, un très petit nombre de pays développés et de sociétés multinationales de ces pays ont, du fait de la puissance de leur économie et de leur savoir-faire, la maîtrise des technologies essentielles dans le domaine de l'information et des communications, dont ils fixent les normes.

事实上只有少数几个发达国,或者说少数几个跨国公司,以强大经济和才资源,控制着信息和通讯技术核心技术,掌握着制订标准和规范实际权利。

On compte que le nombre d'étudiants étrangers augmente encore eu égard à l'importance accrue attachée à l'acquisition de connaissances et de compétences grâce à la poursuite d'études à l'étranger et du fait que les décideurs se soucient de plus en plus de ce que leur pays dispose d'un effectif suffisant de main-d'oeuvre qualifiée.

由于海外教育所获知识与技术价值越来越大,由于确保充足才资源成了政策制订者重视大事,国际教育移徙很可能进一步发展。

Les experts ont noté qu'au niveau national, le développement des PMA africains continuait d'être freiné par le manque d'infrastructures physiques et une mise en valeur insuffisante des ressources humaines, un faible niveau de mobilisation des ressources intérieures, une conception et une gestion déficientes de la politique macroéconomique, ainsi que par les graves conséquences socioéconomiques de conflits locaux ou régionaux.

会议指出,在国范围内,非洲最不发达国发展继续受到各种因素制约:有形基础设施和才资源发展不足,国内筹集资源困难,宏观经济政策制定和管理上问题,以及局部或区域冲突造成严重社会经济后果。

L'APEC, se composant de pays développés aussi bien que de pays en développement , était doté d'un ordre du jour spécifique combinant effort de libéralisation et facilitation (par exemple rationalisation des procédures douanières et harmonisation des règles et normes) et coopération économique et technique aux fins de la valorisation des ressources humaines et de l'avancée de la science et de la technologie.

由发达国和发展中国成员构成亚太经合会议有一项独特议程,将自由化努力与设施(即简化海关手续、统一规则和标准)及经济和技术合作结合起来,以开发才资源,提高科学和技术水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人才资源 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出, 人财两空, 人财两失, 人财两旺,