法语助手
  • 关闭
rénzhǔ
monarque ;
souverain
法 语 助手

De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.

在历史上所有的社会里,只有欧社会向个人主义方向发展。

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除个人主义、帮派主义和地方主义。

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

人主义和物质主义继续受吹捧,而社会和人类价值观念却受冷落。

Bienvenue ... Lisez-bien ... Et si vous voulez en savoir plus ajoutez-moi. L'adresse est ds le profil Bonne Visite

PhiphiMaude的个人主页是用法语撰写的。 你希望访问法语的个人主页吗?

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

人主义和实利主义继续受赞美,而牺牲了社会和人身价值。

Selon une vaste enquête européenne commandée par la Commission, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un réseau social.

根据一份由欧委员会要求进行的广泛问卷,38%的912岁的孩子都在社交网路上有自己的个人主页。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人主义是历史运动的一环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之一。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个人主义产生的初期,22岁的他将自己作为这幅画的唯一主题。

Les stéréotypes sur la masculinité établis de longue date, qui se trouvent renforcés par le régime militaire, contribuent à perpétuer la subordination et l'exploitation des femmes.

军事结构加固了根深蒂固的大男人主义观点,这是使妇女持续沦为从属地位和被剥削的部分原因。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和个人主义的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利主义和极端个人主义是我们所有社会面临的其它一些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人主义。

D'après une enquête auprès de 25 000 jeunes de 25 pays européens publiée par Bruxelles, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un site de réseau social.

根据一项布鲁塞尔公布的针对25个欧国家25000为青少年的调查显示,在9-12岁的孩童当中,38%都在社交网络中拥有自己的个人主页。

Mais un quart d’entre eux disent que ce profil est « public », c’est-à-dire accessible par n’importe qui.Et un sur cinq y révèle son adresse ou son numéro de téléphone.

同时四分之一的受访者表示他们的个人主页是面向大众的,任何人都可以访问,而五分之一的人直接将他们的住址和电话号码显示在主页上。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,在爱沙尼亚出现一种实用的早期资本主义价值观和西方个人主义或后现代主义(自我发展、自由时间和朋友、独立)价值观的混合产物。

Dans le meilleur des cas, les régimes traditionnels sur la propriété des droits intellectuels ont du mal à reconnaître le concept de droits collectifs de propriété intellectuelle, par opposition aux droits individuels et privés.

至少可以这样说,传统的知识产权机制在一定程度上难以承认与对知识产权的个人主义和基于私人财产的办法格格不入的群体或集体权利的概念。

Le Comité s'est dit préoccupé par la persistance des stéréotypes concernant le rôle de la femme dans la famille et la société et les attitudes et comportements machistes dans de nombreux secteurs de la vie publique et privée.

委员会表示不安的是,关于妇女在家庭和社会中的作用,仍存在陈规定型观念;在公共和私人生活的许多领域,大男人主义的态度和行为依然存在。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人主义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主义和个人主义引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人主 的法语例句

用户正在搜索


conseil municipal, conseillé, conseiller, conseiller municipal, conseilleur, consensat, consensuel, consensuelle, consensus, consentant,

相似单词


人种学家, 人种音乐学, 人种志, 人种志的, 人种志学者, 人主, 人住得过多的, 人自为战, 人字, 人字齿轮,
rénzhǔ
monarque ;
souverain
法 语 助手

De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.

在历史上所有的社会里,只有欧洲社会向个人主方向发展。

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个人主、帮派主和地方主

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主化,家庭正在失去其传统的重要作用。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

人主和物质主吹捧,而社会和人类价值观念却受冷落。

Bienvenue ... Lisez-bien ... Et si vous voulez en savoir plus ajoutez-moi. L'adresse est ds le profil Bonne Visite

PhiphiMaude的个人主页是用法语撰写的。 你希望访问法语的个人主页吗?

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

人主和实利主赞美,而牺牲了社会和人身价值。

Selon une vaste enquête européenne commandée par la Commission, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un réseau social.

根据一份由欧洲委员会要求进行的广泛问卷,38%的912岁的孩子都在社交网路上有自己的个人主页。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人主是历史运动的一环;是市制度的基础,也是社会发展的条件之一。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个人主产生的初期,22岁的他将自己作为这幅画的唯一主题。

Les stéréotypes sur la masculinité établis de longue date, qui se trouvent renforcés par le régime militaire, contribuent à perpétuer la subordination et l'exploitation des femmes.

军事结构加固了根深蒂固的大男人主观点,这是使妇女持沦为从属地位和被剥削的部分原因。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和个人主的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利主和极端个人主是我们所有社会面临的其它一些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人主

D'après une enquête auprès de 25 000 jeunes de 25 pays européens publiée par Bruxelles, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un site de réseau social.

根据一项布鲁塞尔公布的针对25个欧洲国家25000为青少年的调查显示,在9-12岁的孩童当中,38%都在社交网络中拥有自己的个人主页。

Mais un quart d’entre eux disent que ce profil est « public », c’est-à-dire accessible par n’importe qui.Et un sur cinq y révèle son adresse ou son numéro de téléphone.

同时四分之一的受访者表示他们的个人主页是面向大众的,任何人都可以访问,而五分之一的人直接将他们的住址和电话号码显示在主页上。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,在爱沙尼亚出现一种实用的早期资本主价值观和西方个人主或后现代主(自我发展、自由时间和朋友、独立)价值观的混合产物。

Dans le meilleur des cas, les régimes traditionnels sur la propriété des droits intellectuels ont du mal à reconnaître le concept de droits collectifs de propriété intellectuelle, par opposition aux droits individuels et privés.

至少可以这样说,传统的知识产权机制在一定程度上难以承认与对知识产权的个人主和基于私人财产的办法格格不入的群体或集体权利的概念。

Le Comité s'est dit préoccupé par la persistance des stéréotypes concernant le rôle de la femme dans la famille et la société et les attitudes et comportements machistes dans de nombreux secteurs de la vie publique et privée.

委员会表示不安的是,关于妇女在家庭和社会中的作用,仍存在陈规定型观念;在公共和私人生活的许多领域,大男人主的态度和行为依然存在。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人主和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主和个人主引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人主 的法语例句

用户正在搜索


conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant, considération, considérations,

相似单词


人种学家, 人种音乐学, 人种志, 人种志的, 人种志学者, 人主, 人住得过多的, 人自为战, 人字, 人字齿轮,
rénzhǔ
monarque ;
souverain
法 语 助手

De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.

在历史上所有的社会里,只有欧洲社会向个人主义方向发展。

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除个人主义、帮派主义方主义。

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会常个人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

人主物质主义继续受吹捧,而社会人类价值观念却受冷落。

Bienvenue ... Lisez-bien ... Et si vous voulez en savoir plus ajoutez-moi. L'adresse est ds le profil Bonne Visite

PhiphiMaude的个人主页是用法语撰写的。 你希望访问法语的个人主页吗?

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

人主实利主义继续受赞美,而牺牲了社会人身价值。

Selon une vaste enquête européenne commandée par la Commission, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un réseau social.

根据一份由欧洲委员会要求进行的广泛问卷,38%的912岁的孩子都在社交网路上有自己的个人主页。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人主义是历史运动的一环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之一。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个人主义产生的初期,22岁的他将自己作为这幅画的唯一主题。

Les stéréotypes sur la masculinité établis de longue date, qui se trouvent renforcés par le régime militaire, contribuent à perpétuer la subordination et l'exploitation des femmes.

军事结构加固了根深蒂固的大男人主义观点,这是使妇女持续沦为从属被剥削的部分原因。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解人主义的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利主义极端个人主义是我们所有社会面临的其它一些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量勇气——来克服我们的自私人主义。

D'après une enquête auprès de 25 000 jeunes de 25 pays européens publiée par Bruxelles, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un site de réseau social.

根据一项布鲁塞尔公布的针对25个欧洲国家25000为青少年的调查显示,在9-12岁的孩童当中,38%都在社交网络中拥有自己的个人主页。

Mais un quart d’entre eux disent que ce profil est « public », c’est-à-dire accessible par n’importe qui.Et un sur cinq y révèle son adresse ou son numéro de téléphone.

同时四分之一的受访者表示他们的个人主页是面向大众的,任何人都可以访问,而五分之一的人直接将他们的住址电话号码显示在主页上。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,在爱沙尼亚出现一种实用的早期资本主义价值观西方个人主义或后现代主义(自我发展、自由时间朋友、独立)价值观的混合产物。

Dans le meilleur des cas, les régimes traditionnels sur la propriété des droits intellectuels ont du mal à reconnaître le concept de droits collectifs de propriété intellectuelle, par opposition aux droits individuels et privés.

至少可以这样说,传统的知识产权机制在一定程度上难以承认与对知识产权的个人主基于私人财产的办法格格不入的群体或集体权利的概念。

Le Comité s'est dit préoccupé par la persistance des stéréotypes concernant le rôle de la femme dans la famille et la société et les attitudes et comportements machistes dans de nombreux secteurs de la vie publique et privée.

委员会表示不安的是,关于妇女在家庭社会中的作用,仍存在陈规定型观念;在公共私人生活的许多领域,大男人主义的态度行为依然存在。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人主暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主义人主义引进发展中国家,使老年人的更加低落,大大促进了老人是负担财政上的损失这种看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人主 的法语例句

用户正在搜索


consistant, consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur,

相似单词


人种学家, 人种音乐学, 人种志, 人种志的, 人种志学者, 人主, 人住得过多的, 人自为战, 人字, 人字齿轮,
rénzhǔ
monarque ;
souverain
法 语 助手

De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.

历史上所有会里,只有欧洲会向个人主义方向发展。

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除个人主义、帮派主义和地方主义。

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

会变得非常个人主义化,家庭正失去其传统重要作用。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

人主义和物质主义继续受吹捧,而会和人类价值观念却受冷落。

Bienvenue ... Lisez-bien ... Et si vous voulez en savoir plus ajoutez-moi. L'adresse est ds le profil Bonne Visite

PhiphiMaude人主页是用法语撰写。 你希望访问法语人主页吗?

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

人主义和实利主义继续受赞美,而牺牲了会和人身价值。

Selon une vaste enquête européenne commandée par la Commission, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un réseau social.

根据一份由欧洲委员会要求进行广泛问卷,38%912岁孩子都交网路上有自己人主页。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人主义是历史运动一环;是市场经济制度基础,也是会发展条件之一。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期画家,个人主义产生初期,22岁他将自己作为这幅画唯一主题。

Les stéréotypes sur la masculinité établis de longue date, qui se trouvent renforcés par le régime militaire, contribuent à perpétuer la subordination et l'exploitation des femmes.

军事结构加固了根深蒂固大男人主义观点,这是使妇女持续沦为从属地位和被剥削部分原因。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正势微,其起因包括信仰宗教者已减少、传统瓦解和个人主增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、会排斥、新医学心理问题、实利主义和极端个人主义是我们所有会面临其它一些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内力量——即我们伦理价值给我们道德力量和勇气——来克服我们自私和个人主义。

D'après une enquête auprès de 25 000 jeunes de 25 pays européens publiée par Bruxelles, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un site de réseau social.

根据一项布鲁塞尔公布针对25个欧洲国家25000为青少年调查显示,9-12岁孩童当中,38%都交网络中拥有自己人主页。

Mais un quart d’entre eux disent que ce profil est « public », c’est-à-dire accessible par n’importe qui.Et un sur cinq y révèle son adresse ou son numéro de téléphone.

同时四分之一受访者表示他们人主页是面向大众,任何人都可以访问,而五分之一人直接将他们住址和电话号码显示主页上。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,爱沙尼亚出现一种实用早期资本主义价值观和西方个人主义或后现代主义(自我发展、自由时间和朋友、独立)价值观混合产物。

Dans le meilleur des cas, les régimes traditionnels sur la propriété des droits intellectuels ont du mal à reconnaître le concept de droits collectifs de propriété intellectuelle, par opposition aux droits individuels et privés.

至少可以这样说,传统知识产权机制一定程度上难以承认与对知识产权人主义和基于私人财产办法格格不入群体或集体权利概念。

Le Comité s'est dit préoccupé par la persistance des stéréotypes concernant le rôle de la femme dans la famille et la société et les attitudes et comportements machistes dans de nombreux secteurs de la vie publique et privée.

委员会表示不安是,关于妇女家庭和会中作用,仍存陈规定型观念;公共和私人生活许多领域,大男人主态度和行为依然存

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式意识形态和文化价值正日益强加全世界身上,这是特别有害,因为美国会极端倾向于过度人主义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化力量将消费主义和个人主义引进发展中国家,使得老年人地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上损失这种看法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人主 的法语例句

用户正在搜索


consoluté, consommable, consommables, consommateur, consommaticien, consommation, consommatrice, consommé, consommer, consomptible,

相似单词


人种学家, 人种音乐学, 人种志, 人种志的, 人种志学者, 人主, 人住得过多的, 人自为战, 人字, 人字齿轮,
rénzhǔ
monarque ;
souverain
法 语 助手

De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.

在历史上所有的社会里,只有欧洲社会向个人主义方向发展。

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除个人主义、帮派主义和方主义。

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

人主义和物质主义继续受吹捧,而社会和人类价值观念却受冷落。

Bienvenue ... Lisez-bien ... Et si vous voulez en savoir plus ajoutez-moi. L'adresse est ds le profil Bonne Visite

PhiphiMaude的个人主页是用法语撰写的。 你希望访问法语的个人主页吗?

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

人主义和实利主义继续受赞美,而牺牲了社会和人身价值。

Selon une vaste enquête européenne commandée par la Commission, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un réseau social.

根据一份由欧洲委员会要求进行的广泛问卷,38%的912岁的孩子都在社交网路上有自己的个人主页。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人主义是历史运动的一环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之一。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个人主义产生的初期,22岁的他将自己作为这幅画的唯一主题。

Les stéréotypes sur la masculinité établis de longue date, qui se trouvent renforcés par le régime militaire, contribuent à perpétuer la subordination et l'exploitation des femmes.

军事结构加固了根深蒂固的大男人主义观点,这是使妇女持续沦为从和被剥削的部分原因。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和个人主义的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利主义和极端个人主义是我们所有社会面临的其它一些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人主义。

D'après une enquête auprès de 25 000 jeunes de 25 pays européens publiée par Bruxelles, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un site de réseau social.

根据一项布鲁塞尔公布的针对25个欧洲国家25000为青少年的调查显示,在9-12岁的孩童当中,38%都在社交网络中拥有自己的个人主页。

Mais un quart d’entre eux disent que ce profil est « public », c’est-à-dire accessible par n’importe qui.Et un sur cinq y révèle son adresse ou son numéro de téléphone.

同时四分之一的受访者表示他们的个人主页是面向大众的,任何人都可以访问,而五分之一的人直接将他们的住址和电话号码显示在主页上。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,在爱沙尼亚出现一种实用的早期资本主义价值观和西方个人主义或后现代主义(自我发展、自由时间和朋友、独立)价值观的混合产物。

Dans le meilleur des cas, les régimes traditionnels sur la propriété des droits intellectuels ont du mal à reconnaître le concept de droits collectifs de propriété intellectuelle, par opposition aux droits individuels et privés.

至少可以这样说,传统的知识产权机制在一定程度上难以承认与对知识产权的个人主义和基于私人财产的办法格格不入的群体或集体权利的概念。

Le Comité s'est dit préoccupé par la persistance des stéréotypes concernant le rôle de la femme dans la famille et la société et les attitudes et comportements machistes dans de nombreux secteurs de la vie publique et privée.

委员会表示不安的是,关于妇女在家庭和社会中的作用,仍存在陈规定型观念;在公共和私人生活的许多领域,大男人主义的态度和行为依然存在。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人主义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主义和个人主义引进发展中国家,使老年人的更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人主 的法语例句

用户正在搜索


consort, consortium, consorts, consoude, conspirateur, conspiration, conspirer, conspuer, constable, constamment,

相似单词


人种学家, 人种音乐学, 人种志, 人种志的, 人种志学者, 人主, 人住得过多的, 人自为战, 人字, 人字齿轮,
rénzhǔ
monarque ;
souverain
法 语 助手

De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.

在历史上所有社会里,只有欧洲社会向个人主义方向发展。

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除个人主义、帮派主义和地方主义。

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家庭正在失去其传统重要作用。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

人主义和物质主义继续吹捧,而社会和人类价值观念却落。

Bienvenue ... Lisez-bien ... Et si vous voulez en savoir plus ajoutez-moi. L'adresse est ds le profil Bonne Visite

PhiphiMaude人主页是用法语撰写。 你希望访问法语人主页吗?

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

人主义和实利主义继续赞美,而牺牲了社会和人身价值。

Selon une vaste enquête européenne commandée par la Commission, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un réseau social.

根据一份由欧洲委员会要求进行广泛问卷,38%912岁孩子都在社交网路上有自己人主页。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人主义是历史运动一环;是市场经济制度基础,也是社会发展条件之一。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时画家,个人主义产生,22岁他将自己作为这幅画唯一主题。

Les stéréotypes sur la masculinité établis de longue date, qui se trouvent renforcés par le régime militaire, contribuent à perpétuer la subordination et l'exploitation des femmes.

军事结构加固了根深蒂固大男人主义观点,这是使妇女持续沦为从属地位和被剥削部分原因。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区瓦解和个人主增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新医学心理问题、实利主义和极端个人主义是我们所有社会面临其它一些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们伦理价值给我们道德力量和勇气——来克服我们自私和个人主义。

D'après une enquête auprès de 25 000 jeunes de 25 pays européens publiée par Bruxelles, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un site de réseau social.

根据一项布鲁塞尔公布针对25个欧洲国家25000为青少年调查显示,在9-12岁孩童当中,38%都在社交网络中拥有自己人主页。

Mais un quart d’entre eux disent que ce profil est « public », c’est-à-dire accessible par n’importe qui.Et un sur cinq y révèle son adresse ou son numéro de téléphone.

同时四分之一访者表示他们人主页是面向大众,任何人都可以访问,而五分之一人直接将他们住址和电话号码显示在主页上。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,在爱沙尼亚出现一种实用资本主义价值观和西方个人主义或后现代主义(自我发展、自由时间和朋友、独立)价值观混合产物。

Dans le meilleur des cas, les régimes traditionnels sur la propriété des droits intellectuels ont du mal à reconnaître le concept de droits collectifs de propriété intellectuelle, par opposition aux droits individuels et privés.

至少可以这样说,传统知识产权机制在一定程度上难以承认与对知识产权人主义和基于私人财产办法格格不入群体或集体权利概念。

Le Comité s'est dit préoccupé par la persistance des stéréotypes concernant le rôle de la femme dans la famille et la société et les attitudes et comportements machistes dans de nombreux secteurs de la vie publique et privée.

委员会表示不安是,关于妇女在家庭和社会中作用,仍存在陈规定型观念;在公共和私人生活许多领域,大男人主态度和行为依然存在。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式意识形态和文化价值正日益强加在全世界身上,这是特别有害,因为美国社会极端倾向于过度人主义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化力量将消费主义和个人主义引进发展中国家,使得老年人地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上损失这种看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人主 的法语例句

用户正在搜索


constat, constatable, constatation, constatations, constater, constectome, constellation, constellé, consteller, consternant,

相似单词


人种学家, 人种音乐学, 人种志, 人种志的, 人种志学者, 人主, 人住得过多的, 人自为战, 人字, 人字齿轮,
rénzhǔ
monarque ;
souverain
法 语 助手

De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.

在历史所有的社里,只有欧洲社向个人主义方向发展。

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除个人主义、帮派主义和地方主义。

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

变得非常个人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

人主义和物质主义继续受吹捧,而社和人类价值观念却受冷落。

Bienvenue ... Lisez-bien ... Et si vous voulez en savoir plus ajoutez-moi. L'adresse est ds le profil Bonne Visite

PhiphiMaude的个人主页是用法语撰写的。 你希望访问法语的个人主页吗?

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

人主义和实利主义继续受赞美,而牺牲了社和人身价值。

Selon une vaste enquête européenne commandée par la Commission, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un réseau social.

根据一份由欧洲要求进行的广泛问卷,38%的912岁的孩子都在社交网路己的个人主页。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人主义是历史运动的一环;是市场经济制度的基础,也是社发展的条件之一。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个人主义产生的初期,22岁的他将己作为这幅画的唯一主题。

Les stéréotypes sur la masculinité établis de longue date, qui se trouvent renforcés par le régime militaire, contribuent à perpétuer la subordination et l'exploitation des femmes.

军事结构加固了根深蒂固的大男人主义观点,这是使妇女持续沦为从属地位和被剥削的部分原因。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和个人主义的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社排斥、新的医学心理问题、实利主义和极端个人主义是我们所有社面临的其它一些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的私和个人主义。

D'après une enquête auprès de 25 000 jeunes de 25 pays européens publiée par Bruxelles, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un site de réseau social.

根据一项布鲁塞尔公布的针对25个欧洲国家25000为青少年的调查显示,在9-12岁的孩童当中,38%都在社交网络中拥有己的个人主页。

Mais un quart d’entre eux disent que ce profil est « public », c’est-à-dire accessible par n’importe qui.Et un sur cinq y révèle son adresse ou son numéro de téléphone.

同时四分之一的受访者表示他们的个人主页是面向大众的,任何人都可以访问,而五分之一的人直接将他们的住址和电话号码显示在主页

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,在爱沙尼亚出现一种实用的早期资本主义价值观和西方个人主义或后现代主义(我发展、由时间和朋友、独立)价值观的混合产物。

Dans le meilleur des cas, les régimes traditionnels sur la propriété des droits intellectuels ont du mal à reconnaître le concept de droits collectifs de propriété intellectuelle, par opposition aux droits individuels et privés.

至少可以这样说,传统的知识产权机制在一定程度难以承认与对知识产权的个人主义和基于私人财产的办法格格不入的群体或集体权利的概念。

Le Comité s'est dit préoccupé par la persistance des stéréotypes concernant le rôle de la femme dans la famille et la société et les attitudes et comportements machistes dans de nombreux secteurs de la vie publique et privée.

表示不安的是,关于妇女在家庭和社中的作用,仍存在陈规定型观念;在公共和私人生活的许多领域,大男人主义的态度和行为依然存在。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身,这是特别有害的,因为美国社极端倾向于过度的个人主义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主义和个人主义引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政的损失这种看法。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人主 的法语例句

用户正在搜索


constituer, constitutif, constitution, constitutionnalité, constitutionnel, constitutionnellement, constitutonnel, constitutonnelle, constricteur, constrictif,

相似单词


人种学家, 人种音乐学, 人种志, 人种志的, 人种志学者, 人主, 人住得过多的, 人自为战, 人字, 人字齿轮,
rénzhǔ
monarque ;
souverain
法 语 助手

De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.

在历史上所有的社里,只有欧洲社向个义方向

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除个义、帮派义和地方义。

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

变得非常个义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

义和物质义继续受吹捧,而社和人类价值观念却受冷落。

Bienvenue ... Lisez-bien ... Et si vous voulez en savoir plus ajoutez-moi. L'adresse est ds le profil Bonne Visite

PhiphiMaude的个是用法语撰写的。 你希望访问法语的个

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

义和实利义继续受赞美,而牺牲了社和人身价值。

Selon une vaste enquête européenne commandée par la Commission, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un réseau social.

根据一份由欧洲委员要求进行的广泛问卷,38%的912岁的孩子都在社交网路上有自己的个

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个义是历史运动的一环;是市场经济制度的基础,也是社的条件之一。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个义产生的初期,22岁的他将自己作为这幅画的唯一题。

Les stéréotypes sur la masculinité établis de longue date, qui se trouvent renforcés par le régime militaire, contribuent à perpétuer la subordination et l'exploitation des femmes.

军事结构加固了根深蒂固的大男义观点,这是使妇女持续沦为从属地位和被剥削的部分原因。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和个义的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社排斥、新的医学心理问题、实利义和极端个义是我们所有社面临的其它一些要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个义。

D'après une enquête auprès de 25 000 jeunes de 25 pays européens publiée par Bruxelles, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un site de réseau social.

根据一项布鲁塞尔公布的针对25个欧洲国家25000为青少年的调查显示,在9-12岁的孩童当中,38%都在社交网络中拥有自己的个

Mais un quart d’entre eux disent que ce profil est « public », c’est-à-dire accessible par n’importe qui.Et un sur cinq y révèle son adresse ou son numéro de téléphone.

同时四分之一的受访者表示他们的个是面向大众的,任何人都可以访问,而五分之一的人直接将他们的住址和电话号码显示在上。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,在爱沙尼亚出现一种实用的早期资本义价值观和西方个义或后现代义(自我、自由时间和朋友、独立)价值观的混合产物。

Dans le meilleur des cas, les régimes traditionnels sur la propriété des droits intellectuels ont du mal à reconnaître le concept de droits collectifs de propriété intellectuelle, par opposition aux droits individuels et privés.

至少可以这样说,传统的知识产权机制在一定程度上难以承认与对知识产权的个义和基于私人财产的办法格格不入的群体或集体权利的概念。

Le Comité s'est dit préoccupé par la persistance des stéréotypes concernant le rôle de la femme dans la famille et la société et les attitudes et comportements machistes dans de nombreux secteurs de la vie publique et privée.

委员表示不安的是,关于妇女在家庭和社中的作用,仍存在陈规定型观念;在公共和私人生活的许多领域,大男义的态度和行为依然存在。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社极端倾向于过度的个义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费义和个义引进中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人主 的法语例句

用户正在搜索


constructurede, construire, consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable,

相似单词


人种学家, 人种音乐学, 人种志, 人种志的, 人种志学者, 人主, 人住得过多的, 人自为战, 人字, 人字齿轮,
rénzhǔ
monarque ;
souverain
法 语 助手

De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.

在历史上所有的社会有欧洲社会向个人主义方向发展。

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除个人主义、帮派主义和地方主义。

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

人主义和物质主义继续受吹捧,而社会和人类价值观念却受冷落。

Bienvenue ... Lisez-bien ... Et si vous voulez en savoir plus ajoutez-moi. L'adresse est ds le profil Bonne Visite

PhiphiMaude的个人主页是用法语撰写的。 你希望访问法语的个人主页吗?

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

人主义和实利主义继续受赞美,而牺牲了社会和人身价值。

Selon une vaste enquête européenne commandée par la Commission, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un réseau social.

根据一份由欧洲委员会要求进行的广泛问卷,38%的912岁的孩子都在社交网路上有自己的个人主页。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人主义是历史运动的一环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之一。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个人主义产生的初期,22岁的他将自己作为这幅画的唯一主题。

Les stéréotypes sur la masculinité établis de longue date, qui se trouvent renforcés par le régime militaire, contribuent à perpétuer la subordination et l'exploitation des femmes.

军事结构加固了根深蒂固的大男人主义观点,这是使妇女持续沦为从属地位和被剥削的部分原因。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括教者已在减少、传统社区的瓦解和个人主义的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利主义和极端个人主义是我们所有社会面临的其它一些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人主义。

D'après une enquête auprès de 25 000 jeunes de 25 pays européens publiée par Bruxelles, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un site de réseau social.

根据一项布鲁塞尔公布的针对25个欧洲国家25000为青少年的调查显示,在9-12岁的孩童当中,38%都在社交网络中拥有自己的个人主页。

Mais un quart d’entre eux disent que ce profil est « public », c’est-à-dire accessible par n’importe qui.Et un sur cinq y révèle son adresse ou son numéro de téléphone.

同时四分之一的受访者表示他们的个人主页是面向大众的,任何人都可以访问,而五分之一的人直接将他们的住址和电话号码显示在主页上。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,在爱沙尼亚出现一种实用的早期资本主义价值观和西方个人主义或后现代主义(自我发展、自由时间和朋友、独立)价值观的混合产物。

Dans le meilleur des cas, les régimes traditionnels sur la propriété des droits intellectuels ont du mal à reconnaître le concept de droits collectifs de propriété intellectuelle, par opposition aux droits individuels et privés.

至少可以这样说,传统的知识产权机制在一定程度上难以承认与对知识产权的个人主义和基于私人财产的办法格格不入的群体或集体权利的概念。

Le Comité s'est dit préoccupé par la persistance des stéréotypes concernant le rôle de la femme dans la famille et la société et les attitudes et comportements machistes dans de nombreux secteurs de la vie publique et privée.

委员会表示不安的是,关于妇女在家庭和社会中的作用,仍存在陈规定型观念;在公共和私人生活的许多领域,大男人主义的态度和行为依然存在。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人主义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主义和个人主义引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人主 的法语例句

用户正在搜索


consumérisme, consumériste, contabescence, contact, contacter, contacteur, contactologie, contactologiste, contage, contagieux,

相似单词


人种学家, 人种音乐学, 人种志, 人种志的, 人种志学者, 人主, 人住得过多的, 人自为战, 人字, 人字齿轮,
rénzhǔ
monarque ;
souverain
法 语 助手

De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.

在历史上所有的社会里,只有欧洲社会向个人主义方向发展。

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除个人主义、帮派主义和地方主义。

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

人主义和物质主义继续受吹捧,而社会和人类价值观念却受冷落。

Bienvenue ... Lisez-bien ... Et si vous voulez en savoir plus ajoutez-moi. L'adresse est ds le profil Bonne Visite

PhiphiMaude的个人主页是用法语的。 你希望访问法语的个人主页吗?

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

人主义和实利主义继续受赞美,而牺牲了社会和人身价值。

Selon une vaste enquête européenne commandée par la Commission, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un réseau social.

根据一份由欧洲委员会要求进行的广泛问卷,38%的912岁的孩子都在社交网路上有自己的个人主页。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人主义是历史运动的一环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之一。

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复的画家,个人主义产生的初,22岁的他将自己作为这幅画的唯一主题。

Les stéréotypes sur la masculinité établis de longue date, qui se trouvent renforcés par le régime militaire, contribuent à perpétuer la subordination et l'exploitation des femmes.

军事结构加固了根深蒂固的大男人主义观点,这是使妇女持续沦为从属地位和被剥削的部分原因。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和个人主义的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利主义和极端个人主义是我们所有社会面临的其它一些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人主义。

D'après une enquête auprès de 25 000 jeunes de 25 pays européens publiée par Bruxelles, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un site de réseau social.

根据一项布鲁塞尔公布的针对25个欧洲国家25000为青少年的调查显示,在9-12岁的孩童当中,38%都在社交网络中拥有自己的个人主页。

Mais un quart d’entre eux disent que ce profil est « public », c’est-à-dire accessible par n’importe qui.Et un sur cinq y révèle son adresse ou son numéro de téléphone.

四分之一的受访者表示他们的个人主页是面向大众的,任何人都可以访问,而五分之一的人直接将他们的住址和电话号码显示在主页上。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,在爱沙尼亚出现一种实用的早资本主义价值观和西方个人主义或后现代主义(自我发展、自由间和朋友、独立)价值观的混合产物。

Dans le meilleur des cas, les régimes traditionnels sur la propriété des droits intellectuels ont du mal à reconnaître le concept de droits collectifs de propriété intellectuelle, par opposition aux droits individuels et privés.

至少可以这样说,传统的知识产权机制在一定程度上难以承认与对知识产权的个人主义和基于私人财产的办法格格不入的群体或集体权利的概念。

Le Comité s'est dit préoccupé par la persistance des stéréotypes concernant le rôle de la femme dans la famille et la société et les attitudes et comportements machistes dans de nombreux secteurs de la vie publique et privée.

委员会表示不安的是,关于妇女在家庭和社会中的作用,仍存在陈规定型观念;在公共和私人生活的许多领域,大男人主义的态度和行为依然存在。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人主义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主义和个人主义引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人主 的法语例句

用户正在搜索


contaminateur, contamination, contaminatrice, contaminé, contaminer, contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif,

相似单词


人种学家, 人种音乐学, 人种志, 人种志的, 人种志学者, 人主, 人住得过多的, 人自为战, 人字, 人字齿轮,