法语助手
  • 关闭
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝?好,我自找!

La remise des armes a progressé très lentement.

武器方面进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目港,买主Bolero

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗人员前来武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指,以色列无视先前关于要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令情况下资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事人员了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼接待中心了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀民兵了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝,第63条监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝我们税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
交出武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝交出?好,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

交出武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒交出司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝交出这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何交出这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗人员前来交出武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指出,以色列无视先前关于交出的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

交出的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令的情况下交出资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒交出这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝交出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前交出自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事人员交出了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人交出并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼的接待中心交出了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵交出了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝交出,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝交出我们的税务收入,他们这样做有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
交出武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝交出?好,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

交出武器方面的进展却十缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒交出司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝交出文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有释它为何交出物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗人员前来交出武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指出,以色列无视先前关于交出的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

交出的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令的情况下交出资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒交出犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝交出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前交出自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事人员交出了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已交出并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼的接待中心交出了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵交出了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝交出,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝交出我们的税务收入,他们样做已有27个月。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗前来武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指,以色列无视先前关于的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令的情况下资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运提单已并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼的接待中心了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝我们的税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
出武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝?好,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗人员前来武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指出,以色列无视先前关于的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令的情况下资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝自己的毯遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事人员了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已并向加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼的接待中心了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝我们的税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝?好,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

器方面进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目港,买主Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵战斗人员器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指,以色列无视要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令情况下资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝自己毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿自己房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事人员器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼接待中心器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀民兵器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝,第63条监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝我们税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝?好,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗人员前来武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指,以色列无视先前关于的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令的情况下资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事人员了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司运人提单已并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼的接待中心了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝我们的税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
交出武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝交出?好,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

交出武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒交出司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

动及其伙伴组织拒绝交出这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何交出这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗员前来交出武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指出,以色列无视先前关于交出的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

交出的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令的情况下交出资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒交出这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝交出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前交出自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事交出了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知提单已交出并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼的接待中心交出了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵交出了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝交出,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝交出我们的税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝?好,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

到达目的港,买主Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗人员前来武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指,以色列无视先前关于的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令的情况下金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事人员了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼的接待中心了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝,第63条的监禁规定适用于该拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝我们的税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
出武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝?好,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵战斗人员武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指出,以色列无视先关于的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令的情况下资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事人员了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1上午在马克尼的接待中心了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝我们的税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,