Je me suis fait faire un costume sur mesure .
交付了一些定做的衣服。
Je me suis fait faire un costume sur mesure .
交付了一些定做的衣服。
Cette marchandise a été livrée en bonne condition.
货
完好无损地交付。
Il vous faut payer la commission de participation .
您要交付手续费。
Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».
这片法律无

经被交付给了犯罪和恐怖残余势力。
Son premier vol devrait avoir lieu en 2014, avec des livraisons prévues pour 2016.
它的首次飞行预计将在2014年,2016年计划交付使用。
Pourquoi cette différence de teinte par rapport à votre 1ère livraison ?
为什么这个色差比
的第一个交付?
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下交付时间需少于三小时。
Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.
据称所交付的零部件不符合商定的规格。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货

早在入侵之前就会抵达科威特,有足够的时间交付给买方。
La loi foncière confère de larges pouvoirs au Gouvernement.
《土地法》将相当大的权力交付给了政府的行政部门。
Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.
由于没能交付会保释金,他被拘留。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金后,这些被绑架者获释。
La qualité des carburants livrés n'était pas toujours inspectée.
交付的燃料并非都经过质量保证检查。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
判例述及“延迟交付”的含义。
Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.
一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同。
Des difficultés ont également été signalées en ce qui concerne le recours aux livraisons surveillées.
在执行控制下的交付方面,有报告称遇到了困难。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。
L'utilisation accrue de l'outil informatique a permis d'accélérer et de rentabiliser l'exécution des produits.
信息技术应用增加导致更及时和高
益地交付产出。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现在的问题是如何快速提升交付规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis fait faire un costume sur mesure .
交付了一些定做的衣服。
Cette marchandise a été livrée en bonne condition.
货物已完好
损地交付。
Il vous faut payer la commission de participation .
您要交付手续费。
Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».
这片法律

已经被交付给了犯罪和恐怖残余势力。
Son premier vol devrait avoir lieu en 2014, avec des livraisons prévues pour 2016.
它的首次飞行预计将在2014年,2016年计划交付使用。
Pourquoi cette différence de teinte par rapport à votre 1ère livraison ?
为什么这个色差比
的第一个交付?
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下交付时间需少于三小时。
Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.
据称所交付的零部件不符合商定的规格。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物

在入侵之前就会抵达科威特,有足够的时间交付给买方。
La loi foncière confère de larges pouvoirs au Gouvernement.
《土地法》将相当大的权力交付给了政府的行政部门。
Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.
由于没能交付会保释金,他被拘留。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金后,这些被绑架者获释。
La qualité des carburants livrés n'était pas toujours inspectée.
交付的燃料并非都经过质量保证检查。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
判例述及“延迟交付”的含义。
Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.
一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同。
Des difficultés ont également été signalées en ce qui concerne le recours aux livraisons surveillées.
在执行控制下的交付方面,有报告称遇到了困难。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。
L'utilisation accrue de l'outil informatique a permis d'accélérer et de rentabiliser l'exécution des produits.
信息技术应用增加导致更及时和高
益地交付产出。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现在的问题是如何快速提升交付规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis fait faire un costume sur mesure .
交付了一些定做的衣服。
Cette marchandise a été livrée en bonne condition.
货物已完好无损地交付。
Il vous faut payer la commission de participation .
您要交付手续费。
Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».
这片法律无效区已经被交付给了犯罪和

余势力。
Son premier vol devrait avoir lieu en 2014, avec des livraisons prévues pour 2016.
它的首次飞行预计将在2014年,2016年计划交付使用。
Pourquoi cette différence de teinte par rapport à votre 1ère livraison ?
为什么这个色差比
的第一个交付?
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下交付时间需少于三小时。
Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.
据称所交付的零部件
合商定的规格。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够的时间交付给买方。
La loi foncière confère de larges pouvoirs au Gouvernement.
《土地法》将相当大的权力交付给了政府的行政部门。
Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.
由于没能交付会保释金,他被拘留。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金后,这些被绑架者获释。
La qualité des carburants livrés n'était pas toujours inspectée.
交付的燃料并非都经过质量保证检查。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“延迟交付”的含义。
Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.
一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同。
Des difficultés ont également été signalées en ce qui concerne le recours aux livraisons surveillées.
在执行控制下的交付方面,有报告称遇到了困难。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。
L'utilisation accrue de l'outil informatique a permis d'accélérer et de rentabiliser l'exécution des produits.
信息技术应用增加导致更及时和高效益地交付产出。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现在的问题是如何快速提升交付规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
钱) payer
现金
租金
给) remettre; livrer
审查
审判
定货
日期Je me suis fait faire un costume sur mesure .

了一些定做的衣服。
Cette marchandise a été livrée en bonne condition.
货物已完好无损地
。
Il vous faut payer la commission de participation .
您要
手续费。
Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».
这片法律无效区已经被
给了犯罪和恐怖残余势
。
Son premier vol devrait avoir lieu en 2014, avec des livraisons prévues pour 2016.
它的首次飞行预计将在2014年,2016年计划
使用。
Pourquoi cette différence de teinte par rapport à votre 1ère livraison ?
为什么这个色差比
的第一个
?
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下
时间需少于三小时。
Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.
据称所
的零部件不符合商定的规格。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够的时间
给买方。
La loi foncière confère de larges pouvoirs au Gouvernement.
《土地法》将相当大的权

给了政府的行政部门。
Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.
由于没能
会保释金,他被拘留。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在
赎金后,这些被绑架者获释。
La qualité des carburants livrés n'était pas toujours inspectée.

的燃料并非都经过质量保证检查。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判
述及“延迟
”的含义。
Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.
一些发言者对使用控制下
技术表示赞同。
Des difficultés ont également été signalées en ce qui concerne le recours aux livraisons surveillées.
在执行控制下的
方面,有报告称遇到了困难。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚编写了包含控制下
指南的手册。
L'utilisation accrue de l'outil informatique a permis d'accélérer et de rentabiliser l'exécution des produits.
信息技术应用增加导致更及时和高效益地
产出。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和
技术援助的统一方式。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现在的问题是如何快速提升
规模。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis fait faire un costume sur mesure .
交付了一些定做的衣服。
Cette marchandise a été livrée en bonne condition.
货物已完好无损地交付。
Il vous faut payer la commission de participation .
您要交付手续费。
Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».
这片法律无效区已经被交付给了犯罪和恐怖残余势力。
Son premier vol devrait avoir lieu en 2014, avec des livraisons prévues pour 2016.
它的首次

计将在2014年,2016年计划交付使用。
Pourquoi cette différence de teinte par rapport à votre 1ère livraison ?
为什么这个色差比
的第一个交付?
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下交付
间需少于三
。
Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.
称所交付的零部件不符合商定的规格。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够的
间交付给买方。
La loi foncière confère de larges pouvoirs au Gouvernement.
《土地法》将相当大的权力交付给了政府的
政部门。
Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.
由于没能交付会保释金,他被拘留。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金后,这些被绑架者获释。
La qualité des carburants livrés n'était pas toujours inspectée.
交付的燃料并非都经过质量保证检查。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“延迟交付”的含义。
Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.
一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同。
Des difficultés ont également été signalées en ce qui concerne le recours aux livraisons surveillées.
在执
控制下的交付方面,有报告称遇到了困难。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。
L'utilisation accrue de l'outil informatique a permis d'accélérer et de rentabiliser l'exécution des produits.
信息技术应用增加导致更及
和高效益地交付产出。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现在的问题是如何快速提升交付规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis fait faire un costume sur mesure .
交付了一些定做

。
Cette marchandise a été livrée en bonne condition.
货物已完好无损地交付。
Il vous faut payer la commission de participation .
您要交付手续费。
Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».
这片法律无效区已经被交付给了犯罪和恐怖残余势力。
Son premier vol devrait avoir lieu en 2014, avec des livraisons prévues pour 2016.
它
首次飞行预计将在2014年,2016年计划交付使用。
Pourquoi cette différence de teinte par rapport à votre 1ère livraison ?
为什么这个色差比
第一个交付?
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下交付时间需少于三小时。
Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.
据称所交付
零部件不符合商定
规格。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够
时间交付给
。
La loi foncière confère de larges pouvoirs au Gouvernement.
《
地法》将相当大
权力交付给了政府
行政部门。
Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.
由于没能交付会保释金,他被拘留。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金后,这些被绑架者获释。
La qualité des carburants livrés n'était pas toujours inspectée.
交付
燃料并非都经过质量保证检查。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“延迟交付”
含义。
Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.
一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同。
Des difficultés ont également été signalées en ce qui concerne le recours aux livraisons surveillées.
在执行控制下
交付
面,有报告称遇到了困难。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南
手册。
L'utilisation accrue de l'outil informatique a permis d'accélérer et de rentabiliser l'exécution des produits.
信息技术应用增加导致更及时和高效益地交付产出。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助
统一
式。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现在
问题是如何快速提升交付规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis fait faire un costume sur mesure .
交付了一些定做的衣服。
Cette marchandise a été livrée en bonne condition.
货物已完好无损地交付。
Il vous faut payer la commission de participation .
您要交付手续费。
Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».
这片法律无效区已经被交付给了犯

怖残余势力。
Son premier vol devrait avoir lieu en 2014, avec des livraisons prévues pour 2016.
它的首次飞行预计将在2014年,2016年计划交付使用。
Pourquoi cette différence de teinte par rapport à votre 1ère livraison ?
为什么这个色差比
的第一个交付?
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下交付时间需少于三小时。
Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.
据称所交付的零部件不

定的规格。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够的时间交付给买方。
La loi foncière confère de larges pouvoirs au Gouvernement.
《土地法》将相当大的权力交付给了政府的行政部门。
Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.
由于没能交付会保释金,他被拘留。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金后,这些被绑架者获释。
La qualité des carburants livrés n'était pas toujours inspectée.
交付的燃料并非都经过质量保证检查。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“延迟交付”的含义。
Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.
一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同。
Des difficultés ont également été signalées en ce qui concerne le recours aux livraisons surveillées.
在执行控制下的交付方面,有报告称遇到了困难。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。
L'utilisation accrue de l'outil informatique a permis d'accélérer et de rentabiliser l'exécution des produits.
信息技术应用增加导致更及时
高效益地交付产出。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联
规划
交付技术援助的统一方式。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现在的问题是如何快速提升交付规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis fait faire un costume sur mesure .
交付了一些定做的衣服。
Cette marchandise a été livrée en bonne condition.
货物已完好
损地交付。
Il vous faut payer la commission de participation .
您要交付手续费。
Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».
这片法
效区已经被交付给了犯罪和恐怖残余势力。
Son premier vol devrait avoir lieu en 2014, avec des livraisons prévues pour 2016.
它的首次飞行预计将
2014年,2016年计划交付使用。
Pourquoi cette différence de teinte par rapport à votre 1ère livraison ?
为什么这个色差比
的第一个交付?
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下交付时间需少于三小时。
Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.
据称所交付的零部件不符合商定的规格。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来

侵之前就会抵达科威特,有足够的时间交付给买方。
La loi foncière confère de larges pouvoirs au Gouvernement.
《土地法》将相当大的权力交付给了政府的行政部门。
Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.
由于没能交付会保释金,他被拘留。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
交付赎金后,这些被绑架者获释。
La qualité des carburants livrés n'était pas toujours inspectée.
交付的燃料并非都经过质量保证检查。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“延迟交付”的含义。
Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.
一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同。
Des difficultés ont également été signalées en ce qui concerne le recours aux livraisons surveillées.
执行控制下的交付方面,有报告称遇到了困难。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。
L'utilisation accrue de l'outil informatique a permis d'accélérer et de rentabiliser l'exécution des produits.
信息技术应用增加导致更及时和高效益地交付产出。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现
的问题是如何快速提升交付规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
钱) payer
现金
租金
审查
审判
定货
日期Je me suis fait faire un costume sur mesure .
交
了一些定做
衣服。
Cette marchandise a été livrée en bonne condition.
货物已完好无损地交
。
Il vous faut payer la commission de participation .
您要交
手续费。
Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».
这片法律无效区已经被交
给了犯罪和恐怖残余
。
Son premier vol devrait avoir lieu en 2014, avec des livraisons prévues pour 2016.

首次飞行预计将在2014年,2016年计划交
使用。
Pourquoi cette différence de teinte par rapport à votre 1ère livraison ?
为什么这个色差比
第一个交
?
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下交
时间需少于三小时。
Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.
据称所交

部件不符合商定
规格。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够
时间交
给买方。
La loi foncière confère de larges pouvoirs au Gouvernement.
《土地法》将相当大
权
交
给了政府
行政部门。
Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.
由于没能交
会保释金,他被拘留。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交
赎金后,这些被绑架者获释。
La qualité des carburants livrés n'était pas toujours inspectée.
交
燃料并非都经过质量保证检查。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“延迟交
”
含义。
Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.
一些发言者对使用控制下交
技术表示赞同。
Des difficultés ont également été signalées en ce qui concerne le recours aux livraisons surveillées.
在执行控制下
交
方面,有报告称遇到了困难。
En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交
指南
手册。
L'utilisation accrue de l'outil informatique a permis d'accélérer et de rentabiliser l'exécution des produits.
信息技术应用增加导致更及时和高效益地交
产出。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交
技术援助
统一方式。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现在
问题是如何快速提升交
规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。