Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这是他们互写的信。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这是他们互写的信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物是互依存的。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们的关系是建立互
尊重的基础上的。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,关的证据仍然是零星的和互
对立的。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展是阿富汗过渡当同时推行的两项互
关联的目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害和施暴
是互
依存的。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员互的支助可以
当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题是互关连的,而且
互加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领本质上是互
对抗的。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也是互关联的。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们互给出自己的意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以互让步的精神指导这些问题的回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题是互关联的。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题的解决办法是互关联的。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍和互尊重的全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制是互关联和互
加强的概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里的情况是以两个互对立的力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不是一个互指责的比赛,但是有不可避免的后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互对立的看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互对立的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这是他们互写的信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物是互依存的。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们的关系是建立在互尊重的基础上的。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,关的证据仍然是零星的和互
对立的。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行的两项互关联的目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害和施暴
是互
依存的。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员互提供的支助可以
当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题是互关连的,而且
互加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上是互对抗的。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也是互关联的。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们互给出自己的意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以互的精神指导这些问题的回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题是互关联的。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题的解决办法是互关联的。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
我们投入建设一种容忍和互
尊重的全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制是互关联和互
加强的概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里的情况是以两个互对立的力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不是一个互指责的比赛,但是有不可避免的后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互对立的看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互对立的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这是他们互相写的信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物是互相依存的。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们的关系是建立在互相尊重的基础上的。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,相关的然是零星的和互相对立的。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行的两项互相关联的目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害和施暴
是互相依存的。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员互相提供的支助可以相当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题是互相关连的,而且相互加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
外国占领在本质上是互相对抗的。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也是互相关联的。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们互相给出己的意见以达成最终
定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以互相让步的精神指导这些问题的回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题是互相关联的。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题的解办法是互相关联的。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍和互相尊重的全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制是互相关联和互相加强的概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里的情况是以两个互相对立的力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不是一个互相指责的比赛,但是有不可避免的后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这是他们互相写信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物是互相依存。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们关系是建立在互相尊重
基础上
。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星
和互相对立
。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项互相关联
目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害和施暴
是互相依存
。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员互相提供支助可以相当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题是互相关连,而且相互加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上是互相对抗。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也是互相关联。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们互相给出自己意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以互相让神指导这些问题
回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题是互相关联。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题解决办法是互相关联
。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制是互相关联和互相加强概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里情况是以两个互相对立
力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不是一个互相指责比赛,但是有不可避免
后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这是他们互相写信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物是互相依存。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们关系是建立在互相尊重
基础上
。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星
和互相对立
。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展是阿富汗过渡在同时推行
两项互相关联
目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害和施暴
是互相依存
。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员互相支助可以相
广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题是互相关连,而且相互加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上是互相对抗。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也是互相关联。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们互相给出自己意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以互相让步精神指导这些问题
回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题是互相关联。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题解决办法是互相关联
。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制是互相关联和互相加强概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里情况是以两个互相对立
力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不是一个互相指责比赛,但是有不可避免
后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这他们
相写的信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物相依存的。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们的关系建立在
相尊重的基础
的。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由这种资料,相关的证据仍然
零星的和
相对立的。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展阿富汗过渡当局正在同时推行的两项
相关联的目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害和施暴
相依存的。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员相提供的支助可以相当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题相关连的,而且相
加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质相对抗的。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也相关联的。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们相给出自己的意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以相让步的精神指导这些问题的回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题相关联的。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题的解决办法相关联的。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍和相尊重的全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制相关联和
相加强的概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里的情况以两个
相对立的力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不一个
相指责的比赛,但
有不可避免的后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示相对立的看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示相对立的看法。
声明:以例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这是他们互相写信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物是互相依存。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们关系是建立在互相尊重
基础上
。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星
和互相对立
。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展是阿富汗过渡在同时推行
两项互相关联
目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害和施暴
是互相依存
。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员互相支助可以相
广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题是互相关连,而且相互加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上是互相对抗。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也是互相关联。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们互相给出自己意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以互相让步精神指导这些问题
回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题是互相关联。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题解决办法是互相关联
。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制是互相关联和互相加强概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里情况是以两个互相对立
力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不是一个互相指责比赛,但是有不可避免
后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这他们互相写的信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物互相依存的。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们的关立在互相尊重的基础上的。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,相关的证据仍然零星的和互相对立的。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展阿富汗过渡当局正在同时推行的两项互相关联的目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害和施暴
互相依存的。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员互相提供的支助可以相当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题互相关连的,而且相互加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上互相对抗的。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政互相关联的。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们互相给出自己的意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以互相让步的精神指导这些问题的回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题互相关联的。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题的解决办法互相关联的。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入设一种容忍和互相尊重的全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制互相关联和互相加强的概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里的情况以两个互相对立的力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不一个互相指责的比赛,但
有不可避免的后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这他们互相写的信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种互相依存的。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们的关系建立在互相尊重的基础上的。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,相关的证据仍然零星的和互相对立的。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展阿富汗过渡当局正在同时推行的两项互相关联的目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害和施暴
互相依存的。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员互相提供的支助可以相当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题互相关连的,而且相互加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
决与外国占领在本质上
互相对抗的。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也互相关联的。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们互相己的意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以互相让步的精神指导这些问题的回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题互相关联的。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题的解决办法互相关联的。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍和互相尊重的全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制互相关联和互相加强的概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里的情况以两个互相对立的力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不一个互相指责的比赛,但
有不可避免的后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这他们互相写的信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种互相依存的。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们的关系建立在互相尊重的基础上的。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,相关的证据仍然零星的和互相对立的。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展阿富汗过渡当局正在同时推行的两项互相关联的目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害和施暴
互相依存的。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员互相提供的支助可以相当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题互相关连的,而且相互加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
决与外国占领在本质上
互相对抗的。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也互相关联的。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们互相己的意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以互相让步的精神指导这些问题的回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题互相关联的。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题的解决办法互相关联的。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍和互相尊重的全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制互相关联和互相加强的概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里的情况以两个互相对立的力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不一个互相指责的比赛,但
有不可避免的后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。