Les faits parlent d'eux-mêmes.
事雄辩。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
事雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些事真真切切地反映了格鲁吉亚当局国际法律规范的承诺情况,事
雄辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
事胜于雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些事真真切切地反映了格
当局国际法律规范的承诺情况,事
胜于雄辩。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
事胜于雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些事真真切切地反映了格鲁吉亚当局国际法律
承诺情况,事
胜于雄辩。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
事胜于雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些事真真切切地反映了格鲁吉亚当局国际法律规
诺情况,事
胜于雄辩。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
事胜于雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些事真真切切地反
鲁吉亚当局国际法律规范的承诺情况,事
胜于雄辩。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
事胜于雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些事地反映了格鲁吉亚当局国际法律规范的承诺情况,事
胜于雄辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
胜于雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些切切地反映了格鲁吉亚当局国际法律规范的承诺情况,
胜于雄辩。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
事胜于雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些事真真切切地反映了格鲁吉亚当局国际法律规范的承诺情况,事
胜于雄辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les faits parlent d'eux-mêmes.
事胜于雄辩。
De tels éléments montrent la mesure réelle de l'engagement des autorités géorgiennes à se conformer aux normes juridiques internationales, que l'on peut estimer sur la base de leurs actes plutôt que de leurs paroles.
这些事真真
映了格鲁吉亚当局国际法律规范的承诺情况,事
胜于雄辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。