法语助手
  • 关闭
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对乱民暴力事件,波黑特派团已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法治问题,特别代政府注意最近突然发生的乱民杀死涉嫌谋杀的人的事件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,民团和乱民暴力事件增加,已造成数人死,这一趋势继续令人担忧,特别是在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发生乱民攻击联刚特派团总部之后,主管维持和副秘书长盖埃诺又向安理会成员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人的讲话、巴勒斯坦的电视和广播节目及宗教领袖的说教都一致呼吁放弃与以色列的和进程,直接大肆煽个人和乱民使用暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对乱民暴力事件,波黑特派团已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

法治问题,特别代表提请政府注意最近突然发生的乱民杀死涉嫌谋杀的人的事件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,民团和乱民暴力事件增加,已造成数人死,这一趋势继续令人担忧,特别是在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发生乱民攻击联刚特派团总部之后,主管维持和平行动副秘书长盖埃安理会成员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人的讲话、巴勒斯坦的电视和广播节目及宗教领袖的说教都一致呼吁放弃与以色列的和平进程,直接大肆煽动个人和乱民使用暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对暴力事件,波黑特派团已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法治问题,特别代表提请政府注意最近突然发死涉的人的事件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,团和暴力事件增加,已造成数人死,这一趋势继续令人担忧,特别是在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发攻击联刚特派团总部之后,主管维持和平行动副秘书长盖埃诺又向安理会成员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人的讲话、巴勒斯坦的电视和广播节目及宗教领袖的说教都一致呼吁放弃与以色列的和平进程,直接大肆煽动个人和使用暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对乱民件,波黑派团已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法治问题,别代表提请政府注意最近突然发生的乱民杀死涉嫌谋杀的人的件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,民团和乱民件增加,已造成数人死,这一趋势继续令人别是在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发生乱民攻击联刚派团总部之后,主管维持和平行动副秘书长盖埃诺又向安理会成员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人的讲话、巴勒斯坦的电视和广播节目及宗教领袖的说教都一致呼吁放弃与以色列的和平进程,直接大肆煽动个人和乱民使用暴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对乱民暴力事件,波黑特派团已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法治问题,特提请政府注意最近突然发生的乱民杀死涉嫌谋杀的人的事件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,民团和乱民暴力事件增加,已造成数人死,这一趋势继续令人担忧,特是在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发生乱民攻击联刚特派团总部之后,主管维持和平行书长盖埃诺又向安理会成员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人的讲话、巴勒斯坦的电视和广播节目及宗教领袖的说教都一致呼吁放弃与以色列的和平进程,直接大肆煽个人和乱民使用暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对暴力事件,波黑已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法治问题,别代表提请政府注意最近突然发杀死涉嫌谋杀事件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,民暴力事件增加,已造成数人死,这一趋势继续令人担忧,别是在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发攻击联刚总部之后,主管维持和平行动副秘书长盖埃诺又向安理会成员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人讲话、巴勒斯坦电视和广播节目及宗教领袖说教都一致呼吁放弃与以色列和平进程,直接大肆煽动个人和使用暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


辍止, , , , , , 疵点, 疵品, , ,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对乱民暴力事件,波黑特派团已牵头设立培训支助组,并得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法治问题,特别代表提请政府注意最近突然发生的乱民杀死涉嫌谋杀的人的事件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,民团和乱民暴力事件增加,已造成数人死,这一趋势继续令人担忧,特别是在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发生乱民攻击联刚特派团总部之后,主管维持和平行动副秘书长盖埃诺又向安理会成员情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人的讲话、巴勒斯坦的电视和广播节目及宗教领袖的说教都一致呼吁放弃与以色列的和平进程,直接大肆煽动个人和乱民使用暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对乱民暴力事件,波黑特派团已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法治问题,特别请政府注意最近突然发生的乱民杀死涉嫌谋杀的人的事件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,民团和乱民暴力事件增加,已造成数人死,这一趋势继续令人担忧,特别是在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发生乱民攻击联刚特派团总部之后,主管维持和平秘书长盖埃诺又向安理会成员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人的讲话、巴勒斯坦的电视和广播节目及宗教领袖的说教都一致呼吁放弃与以色列的和平进程,直接大肆煽个人和乱民使用暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,
luànmín
bas peuple qui sème le trouble ;
peuple séditieux
法 语 助 手

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对乱民暴力事件,波黑特派团已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

En ce qui concerne la primauté du droit, le Représentant spécial a appelé l'attention du Gouvernement sur la récente vague de lynchage de personnes soupçonnées de meurtre.

关于法治问题,特别代表提注意最近突然发生的乱民杀死涉嫌谋杀的人的事件。

De plus, la multiplication des actes de violence de milices privées et des débordements de foule, qui ont entraîné plusieurs décès, a continué d'être une tendance préoccupante, en particulier à Monrovia.

还有,民团乱民暴力事件增加,已造成数人死,这一趋势继续令人担忧,特别是在蒙罗维亚。

Le 9 mai, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a de nouveau présenté un exposé aux membres du Conseil à la suite de l'attaque lancée par une foule de manifestants contre le siège de la MONUC à Bunia.

9日,在布尼亚发生乱民攻击联刚特派团总部之后,主管维行动副秘书长盖埃诺又向安理会成员介绍了情况。

Incitation à la violence : Les dirigeants, la radio, la télévision et les responsables religieux palestiniens préconisent systématiquement l'abandon du processus de paix engagé avec Israël, dans des discours, émissions ou sermons qui, de façon scandaleuse, encouragent directement le recours à la violence, qu'il prenne la forme d'actes isolés ou d'émeutes.

巴勒斯坦领导人的讲话、巴勒斯坦的电视广播节目及宗教领袖的说教都一致呼吁放弃与以色列的进程,直接大肆煽动个人乱民使用暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱民 的法语例句

用户正在搜索


词素, 词条, 词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表,

相似单词


乱了阵脚, 乱离, 乱伦, 乱麻麻, 乱骂, 乱民, 乱蓬蓬, 乱蓬蓬的, 乱蓬蓬的头, 乱蓬蓬的头发,