La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.
昨天举行了德国和乌拉圭争夺第三名“小决赛”。
La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.
昨天举行了德国和乌拉圭争夺第三名“小决赛”。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
乌拉圭还完全致力于域一体化进程,特别是南方共同市场。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席预算事项小组。
L'expérience de l'Uruguay dans sa propre région a été encourageante.
乌拉圭在其自己域
经验使人鼓舞。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉圭。
Mme Pi (Uruguay) attend encore une réponse de sa capitale.
Pi士(乌拉圭)还在等待本国政府
答复。
L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.
乌拉圭未申请援助来实现这一目标。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这个方案正在阿根廷、玻利维亚、洪都拉斯、巴拿马和乌拉圭积极开展。
L'Uruguay a adopté des normes internationalement acceptées à cet effet et les applique rigoureusement.
为此,乌拉圭已采纳了国际上接受标准并严格地执行这些标准。
Durant la session, le Comité a en outre reçu le deuxième rapport périodique de l'Uruguay.
本届会期间委员会还收到乌拉圭第二次定期报告。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住被丑化,受到社会排斥。
Les représentants de l'Inde et de l'Uruguay expliquent leur vote après le vote.
印度和乌拉圭代表在表决后发言解释投票。
Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.
正如我们以前多次表明那样,乌拉圭坚信多边主义。
L'Uruguay a été membre du Conseil de sécurité pendant un seul mandat.
乌拉圭仅担任过一届安全理事会理事国。
14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.
14 按照乌拉圭法律,引渡请求须经外交渠道提出。
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Uruguay et du Honduras.
乌拉圭和洪都拉斯代表发言。
L'Uruguay a toujours été à l'avant-garde de la création des zones exemptes d'armes nucléaires.
乌拉圭始终站在成立无核武器努力
前列。
Je donne la parole au représentant de l'Uruguay, qui va faire une déclaration d'ordre général.
我请乌拉圭代表作一般性发言。
Le représentant de l'Uruguay intervient sur une motion d'ordre.
乌拉圭代表就程序问题发了言。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de l'Uruguay.
下一位发言者是乌拉圭代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.
昨天举行了德国和乌拉三名
“小决赛”。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
乌拉还完全致力于区域一体化进程,特别是南方共同市场。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉)担任主席
预算事项小组。
L'expérience de l'Uruguay dans sa propre région a été encourageante.
乌拉在其自己区域
经验使人鼓舞。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴拉、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉
。
Mme Pi (Uruguay) attend encore une réponse de sa capitale.
Pi士(乌拉
)还在等待本国政府
答复。
L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.
乌拉未申请援助来实现这一目标。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这个方案正在阿根廷、玻利维亚、洪都拉斯、巴拿马和乌拉积极开展。
L'Uruguay a adopté des normes internationalement acceptées à cet effet et les applique rigoureusement.
为此,乌拉已采纳了国际上接受
标准并严格地执行这些标准。
Durant la session, le Comité a en outre reçu le deuxième rapport périodique de l'Uruguay.
本届会期间委员会还收到乌拉二次定期报告。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉,来自“底层”住区
妇
被丑化,受到社会排斥。
Les représentants de l'Inde et de l'Uruguay expliquent leur vote après le vote.
印度和乌拉代表在表决后发言解释投票。
Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.
正如我们以前多次表明那样,乌拉
坚信多边主义。
L'Uruguay a été membre du Conseil de sécurité pendant un seul mandat.
乌拉仅担任过一届安全理事会理事国。
14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.
14 按照乌拉法律,引渡请求须经外交渠道提出。
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Uruguay et du Honduras.
乌拉和洪都拉斯
代表发言。
L'Uruguay a toujours été à l'avant-garde de la création des zones exemptes d'armes nucléaires.
乌拉始终站在成立无核武器区努力
前列。
Je donne la parole au représentant de l'Uruguay, qui va faire une déclaration d'ordre général.
我请乌拉代表作一般性发言。
Le représentant de l'Uruguay intervient sur une motion d'ordre.
乌拉代表就程序问题发了言。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de l'Uruguay.
下一位发言者是乌拉代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.
昨天举行了德国和争夺第三名的“小决赛”。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
还完全致力于区域一体化进程,特别是南方共同市场。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生()担任主席的预算事项小组。
L'expérience de l'Uruguay dans sa propre région a été encourageante.
在其自己区域的经验使人鼓舞。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴、秘鲁、新加坡、泰国、
。
Mme Pi (Uruguay) attend encore une réponse de sa capitale.
Pi士(
)还在等待本国政府的答复。
L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.
未申请援助来实现这一目标。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这个方案正在阿根廷、玻利维、
斯、巴拿马和
积极开展。
L'Uruguay a adopté des normes internationalement acceptées à cet effet et les applique rigoureusement.
为此,已采纳了国际上接受的标准并严格地执行这些标准。
Durant la session, le Comité a en outre reçu le deuxième rapport périodique de l'Uruguay.
本届会期间委员会还收到的第二次定期报告。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在,来自“底层”住区的妇
被丑化,受到社会排斥。
Les représentants de l'Inde et de l'Uruguay expliquent leur vote après le vote.
印度和代表在表决后发言解释投票。
Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.
正如我们以前多次表明的那样,坚信多边主义。
L'Uruguay a été membre du Conseil de sécurité pendant un seul mandat.
仅担任过一届安全理事会理事国。
14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.
14 按照法律,引渡请求须经外交渠道提出。
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Uruguay et du Honduras.
和
斯的代表发言。
L'Uruguay a toujours été à l'avant-garde de la création des zones exemptes d'armes nucléaires.
始终站在成立无核武器区努力的前列。
Je donne la parole au représentant de l'Uruguay, qui va faire une déclaration d'ordre général.
我请代表作一般性发言。
Le représentant de l'Uruguay intervient sur une motion d'ordre.
代表就程序问题发了言。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de l'Uruguay.
下一位发言者是代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.
昨天德国和
圭争夺第三名的“小决赛”。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
圭还完全致力于区域一体化进程,特别是南方共同市场。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立由Fernando Lugris先生(
圭)担任主席的预算事项小组。
L'expérience de l'Uruguay dans sa propre région a été encourageante.
圭
其自己区域的经验使人鼓舞。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴圭、秘鲁、新加坡、泰国、
圭。
Mme Pi (Uruguay) attend encore une réponse de sa capitale.
Pi士(
圭)还
等待本国政府的答复。
L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.
圭未申请援助来实现这一目标。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这个方案正阿根廷、玻利维亚、洪都
斯、巴拿马和
圭积极开展。
L'Uruguay a adopté des normes internationalement acceptées à cet effet et les applique rigoureusement.
为此,圭已采纳
国际上接受的标准并严格地执
这些标准。
Durant la session, le Comité a en outre reçu le deuxième rapport périodique de l'Uruguay.
本届会期间委员会还收到圭的第二次定期报告。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
圭,来自“底层”住区的妇
被丑化,受到社会排斥。
Les représentants de l'Inde et de l'Uruguay expliquent leur vote après le vote.
印度和圭代表
表决后发言解释投票。
Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.
正如我们以前多次表明的那样,圭坚信多边主义。
L'Uruguay a été membre du Conseil de sécurité pendant un seul mandat.
圭仅担任过一届安全理事会理事国。
14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.
14 按照圭法律,引渡请求须经外交渠道提出。
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Uruguay et du Honduras.
圭和洪都
斯的代表发言。
L'Uruguay a toujours été à l'avant-garde de la création des zones exemptes d'armes nucléaires.
圭始终站
成立无核武器区努力的前列。
Je donne la parole au représentant de l'Uruguay, qui va faire une déclaration d'ordre général.
我请圭代表作一般性发言。
Le représentant de l'Uruguay intervient sur une motion d'ordre.
圭代表就程序问题发
言。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de l'Uruguay.
下一位发言者是圭代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.
昨了德国和
争夺第三名的“小决赛”。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
还完全致力于区域一体化进程,特别是南方共同市场。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生()担任主席的预算事项小组。
L'expérience de l'Uruguay dans sa propre région a été encourageante.
在其自己区域的经验使人鼓舞。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴、秘鲁、新加坡、泰国、
。
Mme Pi (Uruguay) attend encore une réponse de sa capitale.
Pi士(
)还在等待本国政府的答复。
L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.
未申请援助来实现这一目标。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这个方案正在阿根廷、玻利维亚、洪都斯、巴拿马和
积极开展。
L'Uruguay a adopté des normes internationalement acceptées à cet effet et les applique rigoureusement.
为此,已采纳了国际上接受的标准并严格地执
这些标准。
Durant la session, le Comité a en outre reçu le deuxième rapport périodique de l'Uruguay.
本届会期间委员会还收到的第二次定期报告。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在,来自“底层”住区的妇
被丑化,受到社会排斥。
Les représentants de l'Inde et de l'Uruguay expliquent leur vote après le vote.
印度和代表在表决后发言解释投票。
Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.
正如我们以前多次表明的那样,坚信多边主义。
L'Uruguay a été membre du Conseil de sécurité pendant un seul mandat.
仅担任过一届安全理事会理事国。
14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.
14 按照法律,引渡请求须经外交渠道提出。
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Uruguay et du Honduras.
和洪都
斯的代表发言。
L'Uruguay a toujours été à l'avant-garde de la création des zones exemptes d'armes nucléaires.
始终站在成立无核武器区努力的前列。
Je donne la parole au représentant de l'Uruguay, qui va faire une déclaration d'ordre général.
我请代表作一般性发言。
Le représentant de l'Uruguay intervient sur une motion d'ordre.
代表就程序问题发了言。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de l'Uruguay.
下一位发言者是代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.
昨天举行了德国和乌拉圭争夺第三名的“小决赛”。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
乌拉圭还完全致力于区域一体化进程,特别是南方共同市场。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。
L'expérience de l'Uruguay dans sa propre région a été encourageante.
乌拉圭在其自己区域的经验使人鼓舞。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉圭。
Mme Pi (Uruguay) attend encore une réponse de sa capitale.
Pi士(乌拉圭)还在等待本国政府的答复。
L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.
乌拉圭未申请援助这一目标。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这个方案正在阿根廷、玻利维亚、洪都拉斯、巴拿马和乌拉圭积极开展。
L'Uruguay a adopté des normes internationalement acceptées à cet effet et les applique rigoureusement.
为此,乌拉圭已采纳了国际上接受的标准并严格地执行这些标准。
Durant la session, le Comité a en outre reçu le deuxième rapport périodique de l'Uruguay.
本届会期间委员会还收到乌拉圭的第二次定期报告。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,自“底层”住区的妇
被丑化,受到社会排斥。
Les représentants de l'Inde et de l'Uruguay expliquent leur vote après le vote.
印度和乌拉圭代表在表决后发言解释投票。
Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.
正如我们以前多次表明的那样,乌拉圭坚信多边主义。
L'Uruguay a été membre du Conseil de sécurité pendant un seul mandat.
乌拉圭仅担任过一届安全理事会理事国。
14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.
14 按照乌拉圭法律,引渡请求须经外交渠道提出。
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Uruguay et du Honduras.
乌拉圭和洪都拉斯的代表发言。
L'Uruguay a toujours été à l'avant-garde de la création des zones exemptes d'armes nucléaires.
乌拉圭始终站在成立无核武器区努力的前列。
Je donne la parole au représentant de l'Uruguay, qui va faire une déclaration d'ordre général.
我请乌拉圭代表作一般性发言。
Le représentant de l'Uruguay intervient sur une motion d'ordre.
乌拉圭代表就程序问题发了言。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de l'Uruguay.
下一位发言者是乌拉圭代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.
昨天举行了德国和乌争夺第三名的“小决赛”。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
乌还完全致力于区域一体化进程,特别是南方共同市场。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌)担
的预算事项小组。
L'expérience de l'Uruguay dans sa propre région a été encourageante.
乌在其自己区域的经验使人鼓舞。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴、秘鲁、新加坡、泰国、乌
。
Mme Pi (Uruguay) attend encore une réponse de sa capitale.
Pi士(乌
)还在等待本国政府的答复。
L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.
乌未申请援助来实现这一目标。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这个方案正在阿根廷、玻利维亚、洪都斯、巴拿马和乌
极开展。
L'Uruguay a adopté des normes internationalement acceptées à cet effet et les applique rigoureusement.
为此,乌已采纳了国际上接受的标准并严格地执行这些标准。
Durant la session, le Comité a en outre reçu le deuxième rapport périodique de l'Uruguay.
本届会期间委员会还收到乌的第二次定期报告。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌,来自“底层”住区的妇
被丑化,受到社会排斥。
Les représentants de l'Inde et de l'Uruguay expliquent leur vote après le vote.
印度和乌代表在表决后发言解释投票。
Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.
正如我们以前多次表明的那样,乌坚信多边
义。
L'Uruguay a été membre du Conseil de sécurité pendant un seul mandat.
乌仅担
过一届安全理事会理事国。
14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.
14 按照乌法律,引渡请求须经外交渠道提出。
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Uruguay et du Honduras.
乌和洪都
斯的代表发言。
L'Uruguay a toujours été à l'avant-garde de la création des zones exemptes d'armes nucléaires.
乌始终站在成立无核武器区努力的前列。
Je donne la parole au représentant de l'Uruguay, qui va faire une déclaration d'ordre général.
我请乌代表作一般性发言。
Le représentant de l'Uruguay intervient sur une motion d'ordre.
乌代表就程序问题发了言。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de l'Uruguay.
下一位发言者是乌代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.
昨天举行了德国和乌拉圭争夺第三名的“小决赛”。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
乌拉圭还完全致力于区域一体化进程,特别是南方共同市场。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。
L'expérience de l'Uruguay dans sa propre région a été encourageante.
乌拉圭在其自己区域的经验使人鼓舞。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉圭。
Mme Pi (Uruguay) attend encore une réponse de sa capitale.
Pi士(乌拉圭)还在等待本国政府的答复。
L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.
乌拉圭未申请援助来实现这一目标。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这个方案正在阿根廷、玻利维亚、洪都拉斯、巴拿马和乌拉圭积极开展。
L'Uruguay a adopté des normes internationalement acceptées à cet effet et les applique rigoureusement.
为此,乌拉圭已采纳了国际上接受的标准并严格地执行这些标准。
Durant la session, le Comité a en outre reçu le deuxième rapport périodique de l'Uruguay.
本届会期间委员会还收到乌拉圭的第二次定期报告。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“”
区的妇
被丑化,受到社会排斥。
Les représentants de l'Inde et de l'Uruguay expliquent leur vote après le vote.
印度和乌拉圭代表在表决后发言解释投票。
Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.
正如我们以前多次表明的那样,乌拉圭坚信多边主义。
L'Uruguay a été membre du Conseil de sécurité pendant un seul mandat.
乌拉圭仅担任过一届安全理事会理事国。
14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.
14 按照乌拉圭法律,引渡请求须经外交渠道提出。
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Uruguay et du Honduras.
乌拉圭和洪都拉斯的代表发言。
L'Uruguay a toujours été à l'avant-garde de la création des zones exemptes d'armes nucléaires.
乌拉圭始终站在成立无核武器区努力的前列。
Je donne la parole au représentant de l'Uruguay, qui va faire une déclaration d'ordre général.
我请乌拉圭代表作一般性发言。
Le représentant de l'Uruguay intervient sur une motion d'ordre.
乌拉圭代表就程序问题发了言。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de l'Uruguay.
下一位发言者是乌拉圭代表。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.
昨天举行了德国和乌争夺第三名的“小决赛”。
L'Uruguay est également pleinement attaché aux processus d'intégration régionale, notamment au Marché commun Sud-Sud.
乌还完全致力于区域一体化进程,特别是南方共同市场。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌)
任主席的预算事项小组。
L'expérience de l'Uruguay dans sa propre région a été encourageante.
乌在其自己区域的经验使人鼓舞。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴、秘鲁、新加坡、泰国、乌
。
Mme Pi (Uruguay) attend encore une réponse de sa capitale.
Pi士(乌
)还在等待本国政府的答复。
L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.
乌未申请援助来实现这一目标。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这个方案正在阿根廷、玻利维亚、洪都斯、巴拿马和乌
积
。
L'Uruguay a adopté des normes internationalement acceptées à cet effet et les applique rigoureusement.
为此,乌已采纳了国际上接受的标准并严格地执行这些标准。
Durant la session, le Comité a en outre reçu le deuxième rapport périodique de l'Uruguay.
本届会期间委员会还收到乌的第二次定期报告。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌,来自“底层”住区的妇
被丑化,受到社会排斥。
Les représentants de l'Inde et de l'Uruguay expliquent leur vote après le vote.
印度和乌代表在表决后发言解释投票。
Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.
正如我们以前多次表明的那样,乌坚信多边主义。
L'Uruguay a été membre du Conseil de sécurité pendant un seul mandat.
乌仅
任过一届安全理事会理事国。
14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.
14 按照乌法律,引渡请求须经外交渠道提出。
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Uruguay et du Honduras.
乌和洪都
斯的代表发言。
L'Uruguay a toujours été à l'avant-garde de la création des zones exemptes d'armes nucléaires.
乌始终站在成立无核武器区努力的前列。
Je donne la parole au représentant de l'Uruguay, qui va faire une déclaration d'ordre général.
我请乌代表作一般性发言。
Le représentant de l'Uruguay intervient sur une motion d'ordre.
乌代表就程序问题发了言。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de l'Uruguay.
下一位发言者是乌代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。