Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策的方式,有必要对政治、对话、主观态度和学识形成关系的方式进行。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策的方式,有必要对政治、对话、主观态度和学识形成关系的方式进行。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
外,如何量化和评析与本组织业已确定的核心能
有联系的主观标准,如态度或创造性,也不清楚。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
尽因常常是法官、治安官、律师、公诉人和政府官员的个人歧视和主观态度,但更重要的是由于对土著文化和特性的系统摒弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策的,有必要对政治、对话、
观态度
学识形成关系的
进行审查。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
此外,如何量化评析与本组织业已确定的核心能
有联系的
观标准,如态度或创造性,也不清楚。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
尽管其原因常常是法官、治安官、律师、公诉人政府官员的个人歧
观态度,但更重要的是由于对土著文化
特性的系统摒弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策的方式,有必要对政治、对话、主观态度和学识形成关系的方式进行审查。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
此外,如和评析与本组织业已确定的核心能
有联系的主观标准,如态度或创造性,
楚。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
尽管其原因常常是法官、治安官、律师、公诉人和政府官员的个人歧视和主观态度,但更重要的是由于对土著文和特性的系统摒弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策方式,有必要对政治、对话、
态度和学识形成关系
方式进行审查。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
此外,如何量化和评析与本组织业已核心能
有联系
标准,如态度或创造性,也不清楚。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
尽管其原因常常是法官、治安官、律师、公诉人和政府官员个人歧视和
态度,但更重要
是由于对土著文化和特性
系统摒弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策的方式,有必要对政治、对话、主观态度和学识形成关系的方式进行审查。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
此,
量化和评析与本组织业已确定的核心能
有联系的主观标准,
态度或创造性,也不
。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
管其原因常常是法官、治安官、律师、公诉人和政府官员的个人歧视和主观态度,但更重要的是由于对土著文化和特性的系统摒弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策的方式,有必要对政治、对话、主观态度和学识形成关系的方式进行审查。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
此外,化和评析与本组织业已确定的核心能
有联系的主观标准,
态度或创造性,也
。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
尽管其原因常常是法官、治安官、律师、公诉人和政府官员的个人歧视和主观态度,但更重要的是由于对土著文化和特性的系统摒弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响方式,有必要对
治、对话、主
和学识形成关系
方式进行审查。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
此外,如何量化和评析与本组织业已确定核心能
有联系
主
标准,如
或创造性,也不清楚。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
尽管其原因常常是法官、治安官、律师、公诉人和府官员
个人歧视和主
,但更重要
是由于对土著文化和特性
系统摒弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策的,有必要对政治、对话、主观态度和学识形成关系的
行审查。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
此外,如何量化和评析与本组织业已确定的核心能有联系的主观标准,如态度或创造性,也不清楚。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
尽管其原因法官、治安官、律师、公诉人和政府官员的个人歧视和主观态度,但更重要的
由于对土著文化和特性的系统摒弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.
为了了解研究影响政策的方,有
要对政治、对话、主观态度
学识形成关系的方
进行审查。
Par ailleurs, on ne voit pas très bien comment seront quantifiés ou évalués certains critères subjectifs liés aux compétences de base exigées par l'Organisation, comme l'attitude à son endroit ou la créativité.
此外,如何量化评析与本组织业已确定的核心能
有联系的主观标准,如态度或创造性,也不清楚。
Si cette discrimination est souvent d'ordre personnel lorsqu'elle est le fait de juges, de magistrats, d'avocats, de procureurs et de fonctionnaires de l'État mus par les préjugés ou la partialité, elle est surtout liée au rejet, par le système, des cultures et des identités autochtones.
尽管其原因常常是法官、治安官、律师、公诉人政府官员的个人
主观态度,但更重要的是由于对土著文化
特性的系统摒弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。