法语助手
  • 关闭
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为首的政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首要的问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首的社会发展是经济增长的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯为首的英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西立了由副总理为首的全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首的政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯为首的巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本巴嫩组以西尼乌拉总理为首的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首的八位员组的部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯为首的巴勒斯坦解放组织是世界各地巴勒斯坦人民的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首的政府,西岸的巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经立了一个以巴基斯坦总统为首的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦以哈米德·卡尔扎伊为首的阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部为首政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首社会发展是经济增关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以恩·史密斯为首英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大土著联盟,每个联盟以一名有头衔为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔为首政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯为首巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理为首新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首八位成员组成理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯为首巴勒斯坦解放组织是世界各地巴勒斯坦人民唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首政府,西岸巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书为首高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助家庭中,有44%是妇女为首

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首北约无视联合国权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基斯坦总统为首国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔为首阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为首的政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,为首要的题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首的社会发展是经济增长的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密为首的英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首的政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马为首坦政府继续含糊其辞,确实不符合坦人民的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎嫩组成以西尼乌拉总理为首的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首的八位成员组成的部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·为首坦解放组织是世界各地坦人民的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首的政府,西岸的坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以坦总统为首的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为首的代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首要的问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首的社会发展是经济增长的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯为首的英属权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首的全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯为首的巴勒斯坦续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理为首的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

权力赋予以总理为首的八位成员组成的部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯为首的巴勒斯坦解放组织是世界各地巴勒斯坦人民的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首,西岸的巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基斯坦总统为首的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首的阿富汗临时正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为首的代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首要的问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首的社会发展是经济增长的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯为首的英属权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首的全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯为首的巴勒斯坦续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理为首的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

权力赋予以总理为首的八位成员组成的部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯为首的巴勒斯坦解放组织是世界各地巴勒斯坦人民的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首,西岸的巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基斯坦总统为首的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首的阿富汗临时正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为首的政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

公司以诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首要的问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首的社会发展是经济增长的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯为首的英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西了由副总理为首的全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首的政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯为首的巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

黎巴嫩组以西尼乌拉总理为首的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首的八位员组的部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯为首的巴勒斯坦解放组织是世界各地巴勒斯坦人民的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首的政府,西岸的巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经了一个以巴基斯坦总统为首的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦以哈米德·卡尔扎伊为首的阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外为首的政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首要的问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首的社会发展是经济增的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯为首的英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首的全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首的政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯为首的巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理为首的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首的八位成员组成的理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯为首的巴勒斯坦解放组织是世界各地巴勒斯坦人的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

组织以Celio上校为首,由几十名士组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首的政府,西岸的巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书为首的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基斯坦总统为首的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首的阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为首的政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

以诚信为首,主要得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首要的问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首的社会发展是经济增长的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯为首的英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首的全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首的政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯为首的巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理为首的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首的八位成员组成的部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯为首的巴勒斯坦解放组织是世巴勒斯坦人民的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首的政府,西岸的巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基斯坦总统为首的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首的阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为首的政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

以诚信为首,主要得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首要的问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首的社会发展是经济增长的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯为首的英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首的全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首的政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯为首的巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理为首的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首的八位成员组成的部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯为首的巴勒斯坦解放组织是世巴勒斯坦人民的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首的政府,西岸的巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基斯坦总统为首的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首的阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
长为首的政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首要的问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首的社会发展是经济增长的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯为首的英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首的全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首的政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯为首的巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩成以西尼乌拉总理为首的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首的八位成员成的长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯为首的巴勒斯坦解放织是世界各地巴勒斯坦人的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

织以Celio上校为首,由几十名士成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首的政府,西岸的巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家织也派出以秘书长为首的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基斯坦总统为首的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首的阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,