法语助手
  • 关闭

临终关怀

添加到生词本

línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策包括家庭津贴、儿童保育设施和假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

国际准则并建立国家度,对做法进行管理和监督,以确保老年人在做出知情保健决过程中得到支持,并确保他们人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最目标是一种持续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、终关怀人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策包括庭津贴、儿童保育设施和终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

终关怀假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受终关怀的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国制度,对终关怀做法进行管理和监督,以确保老年人在做出知保健决定过程中得到支持,并确保他们人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最终目标是一种持续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教人员、临终关怀人员、牧和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策包括家庭津贴、儿童保育设施和临终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终关怀假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对临终关怀做法进行管理和监督,以确保老年人在做出知情保健决定过程支持,并确保他们人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最终目标是一种持续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至临终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

一统计数字不包括教师、培训人员、临终关怀人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他支持政策包括家庭津贴、儿童保育设施和临终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终关怀假、缓解性护理、特别护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀人特别容易被夺自主权和尊由于缺乏适当监督(特别在非经同意进行药物治疗情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对临终关怀做法进行管理和监督,以确保人在做出知情保健决定过程中得到支持,并确保他们人和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

保健投资能延长他们健康和活跃岁月。 最终目标一种持续照顾,包括健康促进和疾病预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题社区照顾,乃至临终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、临终人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支包括家庭津贴、儿童保育设施和临终假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对临终法进行管理和监督,以确保老年人在出知情保健决定过程中得到支,并确保他们人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最终目标是一种续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至临终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字包括教师、培训人员、临终关怀人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策包括家庭津贴、儿童保育设施和临终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终关怀假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对临终关怀做法进行管理和监督,以确保老年人在做出知情保健决定过程中得到支持,并确保他们人的尊严和自主权其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最终目标是一种持续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至临终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、临终关怀人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他支持政策包括家庭津贴、儿童保育设施和临终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终关怀假、缓解性护理、特别是护理员

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当(特别是在非经同意进行药物治疗情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对临终关怀做法进行管理和,以确保老年人在做出知情保健决定过程中得到支持,并确保他们人尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人保健投资能延长他们健康和活跃岁月。 最终目标是一种持续照顾,包括健康促进和疾病预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题社区照顾,乃至临终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

一统计数字不包括教师、培训员、临终关怀员、牧师和神职员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策包括家庭津贴、儿童保育设施和临终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终关怀假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀特别容易被夺自主权和是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对临终关怀做法进行管理和监督,以确保在做出知情保健决定过程中得到支持,并确保他们和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最终目标是一种持续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至临终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、怀人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他支持政策包括家庭津贴、儿童保育设施和怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属怀假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受怀老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当监督(特别是在非经同意进行药物治况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对怀做法进行管理和监督,以确保老年人在做出知保健决定过程中得到支持,并确保他们人尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人保健投资能延长他们健康和活跃岁月。 最目标是一种持续照顾,包括健康促进和疾病预防、平等地提供初级保健、急性保健治、慢性健康问题社区照顾,乃至怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,