Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种可以被视为此种临
进口的合理
?
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种可以被视为此种临
进口的合理
?
Lavcevic réclame une indemnité de USD 6 481 434 se rapportant à des engins importés en Iraq à titre temporaire.
Lavcevic求赔偿临
进口到伊拉克的机械共值6,481,434美元。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des dépenses relatives à la prolongation des garanties d'importation temporaire.
小组建议对有关延长临进口担保支出的
赔不予赔偿。
Les réponses provisoires peuvent comprendre une décision provisoire concernant les importations du produit.
临回复可包括关于进口的临
决定。
En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.
临进口和再出口需
得到贸易部的批准。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de machines et d'autres équipements temporairement importés.
小组建议不为机械和其它临进口的设备作出赔偿。
Selon elle, la preuve du paiement de la garantie d'importation temporaire avait été laissée en Iraq et, par la suite, perdue.
Engineering Projects称临进口担保支出付款的证
留在了伊拉克并且后来丢失了。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金额至少名义上是为了得到临进口设备、车辆或器材许可所付的费
。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金额至少名义上是为了得到临进口设备、车辆或器材许可所付的费
。
Lavcevic réclame une indemnité de USD 1 568 822 pour des dépenses correspondant apparemment à des taxes sur le transport routier et l'enregistrement de véhicules importés à titre temporaire.
Lavcevic赔偿一笔金额为1,568,822美元的款项,看来是卡车运输和临
进口车辆登记而发生的费
。
S'agissant de la réclamation au titre d'engins, outils et autres biens importés à titre temporaire, Lavcevic a fourni des factures, déclarations en douane et garanties de douane.
赔的机械、工具和其他临
进口的财产,Lavcevic提交了采购发票、海关申报单和海关保证书。
L'existence d'un système de transit douanier régional permettrait d'en finir avec les formalités d'importation temporaire du véhicule ou conteneur, qui pourraient être englobées dans le système en question.
使区域海关过境系统可省去车辆或集装箱的临
进口程序,因为这类程序可包括在这一系统中。
Ce contrat concernait une "liste de véhicules et de matériel importés temporairement" et une "liste d'autres véhicules et matériel" qui se trouvaient sur le chantier de China Metallurgical.
这一协议涉及“临进口的车辆和设备清单”和“其他车辆和设备清单”,这些车辆和设备位于中冶公司工地上。
Lavcevic affirme avoir perdu les trois types d'actifs corporels suivants: «matériaux et matériels de production (importés à titre définitif)»; «engins, outils et autres biens importés à titre temporaire»; et «biens détruits».
Lavcevic称其损失的有形财产共分三类:“生产物料和设备(长期进口)”;“机械、工具和其他临进口的财产”;和“灭失财产”。
Par exemple, un non-résident important des biens qui sortiront du pays après avoir été utilisés pour un projet pourrait bénéficier d'une exonération en application d'un régime douanier général applicable aux importations temporaires.
例如,非居民进口货物在为项目使后将被拿出境外,这种货物可能符合一般海关制度对临
进口的规定。
Toute une série de procédures concernant l'importation temporaire, le transport de marchandises dangereuses, la réglementation des opérations de transport international et le transport transfrontières des marchandises ont également été mises au point.
另外,它还开发了关于临进口、危险物品运输、国际运输业务及越境货物运输管制等方面的一系列程序。
D'après l'exposé de sa réclamation, la plupart de ces actifs avaient été importés temporairement en Iraq et devaient être ensuite affectés à d'autres projets dans ce pays ou réexportés vers la Turquie.
根赔表明,集团的装置、机械和设备的大多数系临
进口到伊拉克,以便
于在伊拉克的其他项目或再出口到土耳其。
Pascucci dit avoir déposé un montant de IQD 250 000 en espèces au service des douanes de Safwan (Iraq), pour garantir le paiement des droits à acquitter sur le matériel importé provisoirement en Iraq.
Pascucci声称它向伊拉克Safwan的海关和国产税务局缴付了250,000伊拉克第纳尔的现金押金。 现金押金是为了保证缴付在临基础上进口伊拉克的设备的关税。
Cette clause spécifique ne s'applique que lorsque le territoire arménien est utilisé pour le passage en transit, à l'exclusion de tout autre cas de figure, comme l'importation temporaire, la réexportation ou autre régime douanier.
这项特殊的规定只适于利
亚美尼亚境内转运,但不适
于诸如临
进口、再出口或其他海关制度的任何其他情况。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使
不应受到征收临
进口税的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种时限可以被视为此种临时的合理时限?
Lavcevic réclame une indemnité de USD 6 481 434 se rapportant à des engins importés en Iraq à titre temporaire.
Lavcevic要求赔偿临时到伊拉克的机械共值6,481,434美元。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des dépenses relatives à la prolongation des garanties d'importation temporaire.
小组建议对有关延长临时担保支出的索赔不予赔偿。
Les réponses provisoires peuvent comprendre une décision provisoire concernant les importations du produit.
临时回复可包括关于的临时决定。
En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.
临时再出
需要得到贸易部的批准。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de machines et d'autres équipements temporairement importés.
小组建议不为机械其它临时
的设备作出赔偿。
Selon elle, la preuve du paiement de la garantie d'importation temporaire avait été laissée en Iraq et, par la suite, perdue.
Engineering Projects称临时担保支出付款的证
留在了伊拉克并且后来丢失了。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金名义上是为了得到临时
设备、车辆或器材许可所付的费用。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金名义上是为了得到临时
设备、车辆或器材许可所付的费用。
Lavcevic réclame une indemnité de USD 1 568 822 pour des dépenses correspondant apparemment à des taxes sur le transport routier et l'enregistrement de véhicules importés à titre temporaire.
Lavcevic要赔偿一笔金为1,568,822美元的款项,看来是卡车运输
临时
车辆登记而发生的费用。
S'agissant de la réclamation au titre d'engins, outils et autres biens importés à titre temporaire, Lavcevic a fourni des factures, déclarations en douane et garanties de douane.
就索赔的机械、工具其他临时
的财产,Lavcevic提交了采购发票、海关申报单
海关保证书。
L'existence d'un système de transit douanier régional permettrait d'en finir avec les formalités d'importation temporaire du véhicule ou conteneur, qui pourraient être englobées dans le système en question.
使用区域海关过境系统可省去车辆或集装箱的临时程序,因为这类程序可包括在这一系统中。
Ce contrat concernait une "liste de véhicules et de matériel importés temporairement" et une "liste d'autres véhicules et matériel" qui se trouvaient sur le chantier de China Metallurgical.
这一协议涉及“临时的车辆
设备清单”
“其他车辆
设备清单”,这些车辆
设备位于中冶公司工地上。
Lavcevic affirme avoir perdu les trois types d'actifs corporels suivants: «matériaux et matériels de production (importés à titre définitif)»; «engins, outils et autres biens importés à titre temporaire»; et «biens détruits».
Lavcevic称其损失的有形财产共分三类:“生产物料设备(长期
)”;“机械、工具
其他临时
的财产”;
“灭失财产”。
Par exemple, un non-résident important des biens qui sortiront du pays après avoir été utilisés pour un projet pourrait bénéficier d'une exonération en application d'un régime douanier général applicable aux importations temporaires.
例如,非居民货物在为项目使用后将被拿出境外,这种货物可能符合一般海关制度对临时
的规定。
Toute une série de procédures concernant l'importation temporaire, le transport de marchandises dangereuses, la réglementation des opérations de transport international et le transport transfrontières des marchandises ont également été mises au point.
另外,它还开发了关于临时、危险物品运输、国际运输业务及越境货物运输管制等方面的一系列程序。
D'après l'exposé de sa réclamation, la plupart de ces actifs avaient été importés temporairement en Iraq et devaient être ensuite affectés à d'autres projets dans ce pays ou réexportés vers la Turquie.
根索赔表明,集团的装置、机械
设备的大多数系临时
到伊拉克,以便用于在伊拉克的其他项目或再出
到土耳其。
Pascucci dit avoir déposé un montant de IQD 250 000 en espèces au service des douanes de Safwan (Iraq), pour garantir le paiement des droits à acquitter sur le matériel importé provisoirement en Iraq.
Pascucci声称它向伊拉克Safwan的海关国产税务局缴付了250,000伊拉克第纳尔的现金押金。 现金押金是为了保证缴付在临时基础上
伊拉克的设备的关税。
Cette clause spécifique ne s'applique que lorsque le territoire arménien est utilisé pour le passage en transit, à l'exclusion de tout autre cas de figure, comme l'importation temporaire, la réexportation ou autre régime douanier.
这项特殊的规定只适用于利用亚美尼亚境内转运,但不适用于诸如临时、再出
或其他海关制度的任何其他情况。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到征收临时税的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种时限视为此种临时
合理时限?
Lavcevic réclame une indemnité de USD 6 481 434 se rapportant à des engins importés en Iraq à titre temporaire.
Lavcevic要求赔偿临时到伊拉克
机械共值6,481,434美元。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des dépenses relatives à la prolongation des garanties d'importation temporaire.
小组建议对有关延长临时担保支出
索赔不予赔偿。
Les réponses provisoires peuvent comprendre une décision provisoire concernant les importations du produit.
临时回复包括关于
临时决定。
En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.
临时和再出
需要得到贸易部
批准。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de machines et d'autres équipements temporairement importés.
小组建议不为机械和其它临时设备作出赔偿。
Selon elle, la preuve du paiement de la garantie d'importation temporaire avait été laissée en Iraq et, par la suite, perdue.
Engineering Projects称临时担保支出付款
证
留在了伊拉克并且后来丢失了。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金额至少名义上是为了得到临时设备、车辆或器材许
所付
费用。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金额至少名义上是为了得到临时设备、车辆或器材许
所付
费用。
Lavcevic réclame une indemnité de USD 1 568 822 pour des dépenses correspondant apparemment à des taxes sur le transport routier et l'enregistrement de véhicules importés à titre temporaire.
Lavcevic要赔偿一笔金额为1,568,822美元款项,看来是卡车运输和临时
车辆登记而发生
费用。
S'agissant de la réclamation au titre d'engins, outils et autres biens importés à titre temporaire, Lavcevic a fourni des factures, déclarations en douane et garanties de douane.
就索赔机械、工具和其他临时
财产,Lavcevic提交了采购发票、海关申报单和海关保证书。
L'existence d'un système de transit douanier régional permettrait d'en finir avec les formalités d'importation temporaire du véhicule ou conteneur, qui pourraient être englobées dans le système en question.
使用区域海关过境系统省去车辆或集装箱
临时
程序,因为这类程序
包括在这一系统中。
Ce contrat concernait une "liste de véhicules et de matériel importés temporairement" et une "liste d'autres véhicules et matériel" qui se trouvaient sur le chantier de China Metallurgical.
这一协议涉及“临时车辆和设备清单”和“其他车辆和设备清单”,这些车辆和设备位于中冶公司工地上。
Lavcevic affirme avoir perdu les trois types d'actifs corporels suivants: «matériaux et matériels de production (importés à titre définitif)»; «engins, outils et autres biens importés à titre temporaire»; et «biens détruits».
Lavcevic称其损失有形财产共分三类:“生产物料和设备(长期
)”;“机械、工具和其他临时
财产”;和“灭失财产”。
Par exemple, un non-résident important des biens qui sortiront du pays après avoir été utilisés pour un projet pourrait bénéficier d'une exonération en application d'un régime douanier général applicable aux importations temporaires.
例如,非居民货物在为项目使用后将
拿出境外,这种货物
能符合一般海关制度对临时
规定。
Toute une série de procédures concernant l'importation temporaire, le transport de marchandises dangereuses, la réglementation des opérations de transport international et le transport transfrontières des marchandises ont également été mises au point.
另外,它还开发了关于临时、危险物品运输、国际运输业务及越境货物运输管制等方面
一系列程序。
D'après l'exposé de sa réclamation, la plupart de ces actifs avaient été importés temporairement en Iraq et devaient être ensuite affectés à d'autres projets dans ce pays ou réexportés vers la Turquie.
根索赔表明,集团
装置、机械和设备
大多数系临时
到伊拉克,
便用于在伊拉克
其他项目或再出
到土耳其。
Pascucci dit avoir déposé un montant de IQD 250 000 en espèces au service des douanes de Safwan (Iraq), pour garantir le paiement des droits à acquitter sur le matériel importé provisoirement en Iraq.
Pascucci声称它向伊拉克Safwan海关和国产税务局缴付了250,000伊拉克第纳尔
现金押金。 现金押金是为了保证缴付在临时基础上
伊拉克
设备
关税。
Cette clause spécifique ne s'applique que lorsque le territoire arménien est utilisé pour le passage en transit, à l'exclusion de tout autre cas de figure, comme l'importation temporaire, la réexportation ou autre régime douanier.
这项特殊规定只适用于利用亚美尼亚境内转运,但不适用于诸如临时
、再出
或其他海关制度
任何其他情况。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输集装箱不应
认为是
买卖
货物,因此其使用不应受到征收临时
税
惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种限可以被视为此种
口的合理
限?
Lavcevic réclame une indemnité de USD 6 481 434 se rapportant à des engins importés en Iraq à titre temporaire.
Lavcevic要求赔偿口到伊拉克的机械共值6,481,434美元。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des dépenses relatives à la prolongation des garanties d'importation temporaire.
小组建议对有延长
口担保支出的索赔不予赔偿。
Les réponses provisoires peuvent comprendre une décision provisoire concernant les importations du produit.
回复可包括
口的
决定。
En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.
口和再出口需要得到贸易部的批准。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de machines et d'autres équipements temporairement importés.
小组建议不为机械和其它口的设备作出赔偿。
Selon elle, la preuve du paiement de la garantie d'importation temporaire avait été laissée en Iraq et, par la suite, perdue.
Engineering Projects称口担保支出付款的证
留在了伊拉克并且后来丢失了。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金额至少名义上是为了得到口设备、车辆或器材许可所付的费用。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金额至少名义上是为了得到口设备、车辆或器材许可所付的费用。
Lavcevic réclame une indemnité de USD 1 568 822 pour des dépenses correspondant apparemment à des taxes sur le transport routier et l'enregistrement de véhicules importés à titre temporaire.
Lavcevic要赔偿一笔金额为1,568,822美元的款项,看来是卡车运输和口车辆登记而发生的费用。
S'agissant de la réclamation au titre d'engins, outils et autres biens importés à titre temporaire, Lavcevic a fourni des factures, déclarations en douane et garanties de douane.
就索赔的机械、工具和其他口的财产,Lavcevic提交了采购发票、海
申报单和海
保证书。
L'existence d'un système de transit douanier régional permettrait d'en finir avec les formalités d'importation temporaire du véhicule ou conteneur, qui pourraient être englobées dans le système en question.
使用区域海过境系统可省去车辆或集装箱的
口程序,因为这类程序可包括在这一系统中。
Ce contrat concernait une "liste de véhicules et de matériel importés temporairement" et une "liste d'autres véhicules et matériel" qui se trouvaient sur le chantier de China Metallurgical.
这一协议涉及“口的车辆和设备清单”和“其他车辆和设备清单”,这些车辆和设备位
中冶公司工地上。
Lavcevic affirme avoir perdu les trois types d'actifs corporels suivants: «matériaux et matériels de production (importés à titre définitif)»; «engins, outils et autres biens importés à titre temporaire»; et «biens détruits».
Lavcevic称其损失的有形财产共分三类:“生产物料和设备(长期口)”;“机械、工具和其他
口的财产”;和“灭失财产”。
Par exemple, un non-résident important des biens qui sortiront du pays après avoir été utilisés pour un projet pourrait bénéficier d'une exonération en application d'un régime douanier général applicable aux importations temporaires.
例如,非居民口货物在为项目使用后将被拿出境外,这种货物可能符合一般海
制度对
口的规定。
Toute une série de procédures concernant l'importation temporaire, le transport de marchandises dangereuses, la réglementation des opérations de transport international et le transport transfrontières des marchandises ont également été mises au point.
另外,它还开发了口、危险物品运输、国际运输业务及越境货物运输管制等方面的一系列程序。
D'après l'exposé de sa réclamation, la plupart de ces actifs avaient été importés temporairement en Iraq et devaient être ensuite affectés à d'autres projets dans ce pays ou réexportés vers la Turquie.
根索赔表明,集团的装置、机械和设备的大多数系
口到伊拉克,以便用
在伊拉克的其他项目或再出口到土耳其。
Pascucci dit avoir déposé un montant de IQD 250 000 en espèces au service des douanes de Safwan (Iraq), pour garantir le paiement des droits à acquitter sur le matériel importé provisoirement en Iraq.
Pascucci声称它向伊拉克Safwan的海和国产税务局缴付了250,000伊拉克第纳尔的现金押金。 现金押金是为了保证缴付在
基础上
口伊拉克的设备的
税。
Cette clause spécifique ne s'applique que lorsque le territoire arménien est utilisé pour le passage en transit, à l'exclusion de tout autre cas de figure, comme l'importation temporaire, la réexportation ou autre régime douanier.
这项特殊的规定只适用利用亚美尼亚境内转运,但不适用
诸如
口、再出口或其他海
制度的任何其他情况。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到征收
口税的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种限可以被视为此种临
进口
限?
Lavcevic réclame une indemnité de USD 6 481 434 se rapportant à des engins importés en Iraq à titre temporaire.
Lavcevic要求偿临
进口到伊拉克
机械共值6,481,434美元。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des dépenses relatives à la prolongation des garanties d'importation temporaire.
小组建议对有关延长临进口担保支出
不予
偿。
Les réponses provisoires peuvent comprendre une décision provisoire concernant les importations du produit.
临回复可包括关于进口
临
决定。
En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.
临进口和再出口需要得到贸易部
批准。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de machines et d'autres équipements temporairement importés.
小组建议不为机械和其它临进口
设备作出
偿。
Selon elle, la preuve du paiement de la garantie d'importation temporaire avait été laissée en Iraq et, par la suite, perdue.
Engineering Projects称临进口担保支出付款
证
留在了伊拉克并且后来丢失了。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金额至少名义上是为了得到临进口设备、车辆或器材许可所付
费用。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金额至少名义上是为了得到临进口设备、车辆或器材许可所付
费用。
Lavcevic réclame une indemnité de USD 1 568 822 pour des dépenses correspondant apparemment à des taxes sur le transport routier et l'enregistrement de véhicules importés à titre temporaire.
Lavcevic要偿一笔金额为1,568,822美元
款项,看来是卡车运输和临
进口车辆登记而发生
费用。
S'agissant de la réclamation au titre d'engins, outils et autres biens importés à titre temporaire, Lavcevic a fourni des factures, déclarations en douane et garanties de douane.
就机械、工具和其他临
进口
财产,Lavcevic提交了采购发票、海关申报单和海关保证书。
L'existence d'un système de transit douanier régional permettrait d'en finir avec les formalités d'importation temporaire du véhicule ou conteneur, qui pourraient être englobées dans le système en question.
使用区域海关过境系统可省去车辆或集装箱临
进口程序,因为这类程序可包括在这一系统中。
Ce contrat concernait une "liste de véhicules et de matériel importés temporairement" et une "liste d'autres véhicules et matériel" qui se trouvaient sur le chantier de China Metallurgical.
这一协议涉及“临进口
车辆和设备清单”和“其他车辆和设备清单”,这些车辆和设备位于中冶公司工地上。
Lavcevic affirme avoir perdu les trois types d'actifs corporels suivants: «matériaux et matériels de production (importés à titre définitif)»; «engins, outils et autres biens importés à titre temporaire»; et «biens détruits».
Lavcevic称其损失有形财产共分三类:“生产物料和设备(长期进口)”;“机械、工具和其他临
进口
财产”;和“灭失财产”。
Par exemple, un non-résident important des biens qui sortiront du pays après avoir été utilisés pour un projet pourrait bénéficier d'une exonération en application d'un régime douanier général applicable aux importations temporaires.
例如,非居民进口货物在为项目使用后将被拿出境外,这种货物可能符一般海关制度对临
进口
规定。
Toute une série de procédures concernant l'importation temporaire, le transport de marchandises dangereuses, la réglementation des opérations de transport international et le transport transfrontières des marchandises ont également été mises au point.
另外,它还开发了关于临进口、危险物品运输、国际运输业务及越境货物运输管制等方面
一系列程序。
D'après l'exposé de sa réclamation, la plupart de ces actifs avaient été importés temporairement en Iraq et devaient être ensuite affectés à d'autres projets dans ce pays ou réexportés vers la Turquie.
根表明,集团
装置、机械和设备
大多数系临
进口到伊拉克,以便用于在伊拉克
其他项目或再出口到土耳其。
Pascucci dit avoir déposé un montant de IQD 250 000 en espèces au service des douanes de Safwan (Iraq), pour garantir le paiement des droits à acquitter sur le matériel importé provisoirement en Iraq.
Pascucci声称它向伊拉克Safwan海关和国产税务局缴付了250,000伊拉克第纳尔
现金押金。 现金押金是为了保证缴付在临
基础上进口伊拉克
设备
关税。
Cette clause spécifique ne s'applique que lorsque le territoire arménien est utilisé pour le passage en transit, à l'exclusion de tout autre cas de figure, comme l'importation temporaire, la réexportation ou autre régime douanier.
这项特殊规定只适用于利用亚美尼亚境内转运,但不适用于诸如临
进口、再出口或其他海关制度
任何其他情况。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输集装箱不应被认为是可以买卖
货物,因此其使用不应受到征收临
进口税
惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种时限可以被视为此种临时进口的合理时限?
Lavcevic réclame une indemnité de USD 6 481 434 se rapportant à des engins importés en Iraq à titre temporaire.
Lavcevic要求赔偿临时进口伊拉克的机械共值6,481,434美元。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des dépenses relatives à la prolongation des garanties d'importation temporaire.
小组建议对有关延长临时进口担保支出的索赔不予赔偿。
Les réponses provisoires peuvent comprendre une décision provisoire concernant les importations du produit.
临时回复可包括关于进口的临时决定。
En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.
临时进口再出口需要
贸易部的批准。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de machines et d'autres équipements temporairement importés.
小组建议不为机械临时进口的设备作出赔偿。
Selon elle, la preuve du paiement de la garantie d'importation temporaire avait été laissée en Iraq et, par la suite, perdue.
Engineering Projects称临时进口担保支出付款的证留在
伊拉克并且后来丢失
。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金额至少名义上是为临时进口设备、车辆或器材许可所付的费用。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金额至少名义上是为临时进口设备、车辆或器材许可所付的费用。
Lavcevic réclame une indemnité de USD 1 568 822 pour des dépenses correspondant apparemment à des taxes sur le transport routier et l'enregistrement de véhicules importés à titre temporaire.
Lavcevic要赔偿一笔金额为1,568,822美元的款项,看来是卡车运输临时进口车辆登记而发生的费用。
S'agissant de la réclamation au titre d'engins, outils et autres biens importés à titre temporaire, Lavcevic a fourni des factures, déclarations en douane et garanties de douane.
就索赔的机械、工具他临时进口的财产,Lavcevic提交
采购发票、海关申报单
海关保证书。
L'existence d'un système de transit douanier régional permettrait d'en finir avec les formalités d'importation temporaire du véhicule ou conteneur, qui pourraient être englobées dans le système en question.
使用区域海关过境系统可省去车辆或集装箱的临时进口程序,因为这类程序可包括在这一系统中。
Ce contrat concernait une "liste de véhicules et de matériel importés temporairement" et une "liste d'autres véhicules et matériel" qui se trouvaient sur le chantier de China Metallurgical.
这一协议涉及“临时进口的车辆设备清单”
“
他车辆
设备清单”,这些车辆
设备位于中冶公司工地上。
Lavcevic affirme avoir perdu les trois types d'actifs corporels suivants: «matériaux et matériels de production (importés à titre définitif)»; «engins, outils et autres biens importés à titre temporaire»; et «biens détruits».
Lavcevic称损失的有形财产共分三类:“生产物料
设备(长期进口)”;“机械、工具
他临时进口的财产”;
“灭失财产”。
Par exemple, un non-résident important des biens qui sortiront du pays après avoir été utilisés pour un projet pourrait bénéficier d'une exonération en application d'un régime douanier général applicable aux importations temporaires.
例如,非居民进口货物在为项目使用后将被拿出境外,这种货物可能符合一般海关制度对临时进口的规定。
Toute une série de procédures concernant l'importation temporaire, le transport de marchandises dangereuses, la réglementation des opérations de transport international et le transport transfrontières des marchandises ont également été mises au point.
另外,还开发
关于临时进口、危险物品运输、国际运输业务及越境货物运输管制等方面的一系列程序。
D'après l'exposé de sa réclamation, la plupart de ces actifs avaient été importés temporairement en Iraq et devaient être ensuite affectés à d'autres projets dans ce pays ou réexportés vers la Turquie.
根索赔表明,集团的装置、机械
设备的大多数系临时进口
伊拉克,以便用于在伊拉克的
他项目或再出口
土耳
。
Pascucci dit avoir déposé un montant de IQD 250 000 en espèces au service des douanes de Safwan (Iraq), pour garantir le paiement des droits à acquitter sur le matériel importé provisoirement en Iraq.
Pascucci声称向伊拉克Safwan的海关
国产税务局缴付
250,000伊拉克第纳尔的现金押金。 现金押金是为
保证缴付在临时基础上进口伊拉克的设备的关税。
Cette clause spécifique ne s'applique que lorsque le territoire arménien est utilisé pour le passage en transit, à l'exclusion de tout autre cas de figure, comme l'importation temporaire, la réexportation ou autre régime douanier.
这项特殊的规定只适用于利用亚美尼亚境内转运,但不适用于诸如临时进口、再出口或他海关制度的任何
他情况。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此使用不应受
征收临时进口税的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种时限可以被视为此种时
合理时限?
Lavcevic réclame une indemnité de USD 6 481 434 se rapportant à des engins importés en Iraq à titre temporaire.
Lavcevic要求赔偿时
伊拉克
机械共值6,481,434美元。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des dépenses relatives à la prolongation des garanties d'importation temporaire.
小组建议对有关延长时
担保支出
索赔不予赔偿。
Les réponses provisoires peuvent comprendre une décision provisoire concernant les importations du produit.
时回复可包括关于
时决定。
En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.
时
和再出
需要
贸易部
批准。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de machines et d'autres équipements temporairement importés.
小组建议不为机械和其它时
设备作出赔偿。
Selon elle, la preuve du paiement de la garantie d'importation temporaire avait été laissée en Iraq et, par la suite, perdue.
Engineering Projects称时
担保支出付款
证
留在了伊拉克并且后来丢失了。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金额至少名义上是为了时
设备、车辆或器材许可所付
费用。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金额至少名义上是为了时
设备、车辆或器材许可所付
费用。
Lavcevic réclame une indemnité de USD 1 568 822 pour des dépenses correspondant apparemment à des taxes sur le transport routier et l'enregistrement de véhicules importés à titre temporaire.
Lavcevic要赔偿一笔金额为1,568,822美元款项,看来是卡车运输和
时
车辆登记而发生
费用。
S'agissant de la réclamation au titre d'engins, outils et autres biens importés à titre temporaire, Lavcevic a fourni des factures, déclarations en douane et garanties de douane.
就索赔机械、工具和其他
时
财产,Lavcevic提交了采购发票、海关申报单和海关保证书。
L'existence d'un système de transit douanier régional permettrait d'en finir avec les formalités d'importation temporaire du véhicule ou conteneur, qui pourraient être englobées dans le système en question.
使用区域海关过境系统可省去车辆或集装箱时
程序,因为这类程序可包括在这一系统中。
Ce contrat concernait une "liste de véhicules et de matériel importés temporairement" et une "liste d'autres véhicules et matériel" qui se trouvaient sur le chantier de China Metallurgical.
这一协议涉及“时
车辆和设备清单”和“其他车辆和设备清单”,这些车辆和设备位于中冶公司工地上。
Lavcevic affirme avoir perdu les trois types d'actifs corporels suivants: «matériaux et matériels de production (importés à titre définitif)»; «engins, outils et autres biens importés à titre temporaire»; et «biens détruits».
Lavcevic称其损失有形财产共分三类:“生产物料和设备(长期
)”;“机械、工具和其他
时
财产”;和“灭失财产”。
Par exemple, un non-résident important des biens qui sortiront du pays après avoir été utilisés pour un projet pourrait bénéficier d'une exonération en application d'un régime douanier général applicable aux importations temporaires.
例如,非居民货物在为项目使用后将被拿出境外,这种货物可能符合一般海关制度对
时
规定。
Toute une série de procédures concernant l'importation temporaire, le transport de marchandises dangereuses, la réglementation des opérations de transport international et le transport transfrontières des marchandises ont également été mises au point.
另外,它还开发了关于时
、危险物品运输、国际运输业务及越境货物运输管制等方面
一系列程序。
D'après l'exposé de sa réclamation, la plupart de ces actifs avaient été importés temporairement en Iraq et devaient être ensuite affectés à d'autres projets dans ce pays ou réexportés vers la Turquie.
根索赔表明,集团
装置、机械和设备
大多数系
时
伊拉克,以便用于在伊拉克
其他项目或再出
土耳其。
Pascucci dit avoir déposé un montant de IQD 250 000 en espèces au service des douanes de Safwan (Iraq), pour garantir le paiement des droits à acquitter sur le matériel importé provisoirement en Iraq.
Pascucci声称它向伊拉克Safwan海关和国产税务局缴付了250,000伊拉克第纳尔
现金押金。 现金押金是为了保证缴付在
时基础上
伊拉克
设备
关税。
Cette clause spécifique ne s'applique que lorsque le territoire arménien est utilisé pour le passage en transit, à l'exclusion de tout autre cas de figure, comme l'importation temporaire, la réexportation ou autre régime douanier.
这项特殊规定只适用于利用亚美尼亚境内转运,但不适用于诸如
时
、再出
或其他海关制度
任何其他情况。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输集装箱不应被认为是可以买卖
货物,因此其使用不应受
征收
时
税
惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种时限可以被视为此种临时进理时限?
Lavcevic réclame une indemnité de USD 6 481 434 se rapportant à des engins importés en Iraq à titre temporaire.
Lavcevic要求赔偿临时进到伊拉克
共值6,481,434美元。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des dépenses relatives à la prolongation des garanties d'importation temporaire.
小组建议对有关延长临时进担保支出
索赔不予赔偿。
Les réponses provisoires peuvent comprendre une décision provisoire concernant les importations du produit.
临时回复可包括关于进临时决定。
En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.
临时进和再出
需要得到贸易部
批准。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de machines et d'autres équipements temporairement importés.
小组建议不为和其它临时进
设备作出赔偿。
Selon elle, la preuve du paiement de la garantie d'importation temporaire avait été laissée en Iraq et, par la suite, perdue.
Engineering Projects称临时进担保支出付款
证
留在了伊拉克并且后来丢失了。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金额至少名义上是为了得到临时进设备、车辆或器材许可所付
费用。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金额至少名义上是为了得到临时进设备、车辆或器材许可所付
费用。
Lavcevic réclame une indemnité de USD 1 568 822 pour des dépenses correspondant apparemment à des taxes sur le transport routier et l'enregistrement de véhicules importés à titre temporaire.
Lavcevic要赔偿一笔金额为1,568,822美元款项,看来是卡车运输和临时进
车辆登记而发生
费用。
S'agissant de la réclamation au titre d'engins, outils et autres biens importés à titre temporaire, Lavcevic a fourni des factures, déclarations en douane et garanties de douane.
就索赔、工具和其他临时进
财产,Lavcevic提交了采购发票、海关申报单和海关保证书。
L'existence d'un système de transit douanier régional permettrait d'en finir avec les formalités d'importation temporaire du véhicule ou conteneur, qui pourraient être englobées dans le système en question.
使用区域海关过境系统可省去车辆或集装箱临时进
程序,因为这类程序可包括在这一系统中。
Ce contrat concernait une "liste de véhicules et de matériel importés temporairement" et une "liste d'autres véhicules et matériel" qui se trouvaient sur le chantier de China Metallurgical.
这一协议涉及“临时进车辆和设备清单”和“其他车辆和设备清单”,这些车辆和设备位于中冶公司工地上。
Lavcevic affirme avoir perdu les trois types d'actifs corporels suivants: «matériaux et matériels de production (importés à titre définitif)»; «engins, outils et autres biens importés à titre temporaire»; et «biens détruits».
Lavcevic称其损失有形财产共分三类:“生产物料和设备(长期进
)”;“
、工具和其他临时进
财产”;和“灭失财产”。
Par exemple, un non-résident important des biens qui sortiront du pays après avoir été utilisés pour un projet pourrait bénéficier d'une exonération en application d'un régime douanier général applicable aux importations temporaires.
例如,非居民进货物在为项目使用后将被拿出境外,这种货物可能符
一般海关制度对临时进
规定。
Toute une série de procédures concernant l'importation temporaire, le transport de marchandises dangereuses, la réglementation des opérations de transport international et le transport transfrontières des marchandises ont également été mises au point.
另外,它还开发了关于临时进、危险物品运输、国际运输业务及越境货物运输管制等方面
一系列程序。
D'après l'exposé de sa réclamation, la plupart de ces actifs avaient été importés temporairement en Iraq et devaient être ensuite affectés à d'autres projets dans ce pays ou réexportés vers la Turquie.
根索赔表明,集团
装置、
和设备
大多数系临时进
到伊拉克,以便用于在伊拉克
其他项目或再出
到土耳其。
Pascucci dit avoir déposé un montant de IQD 250 000 en espèces au service des douanes de Safwan (Iraq), pour garantir le paiement des droits à acquitter sur le matériel importé provisoirement en Iraq.
Pascucci声称它向伊拉克Safwan海关和国产税务局缴付了250,000伊拉克第纳尔
现金押金。 现金押金是为了保证缴付在临时基础上进
伊拉克
设备
关税。
Cette clause spécifique ne s'applique que lorsque le territoire arménien est utilisé pour le passage en transit, à l'exclusion de tout autre cas de figure, comme l'importation temporaire, la réexportation ou autre régime douanier.
这项特殊规定只适用于利用亚美尼亚境内转运,但不适用于诸如临时进
、再出
或其他海关制度
任何其他情况。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输集装箱不应被认为是可以买卖
货物,因此其使用不应受到征收临时进
税
惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种时限可以被视为此种临时合理时限?
Lavcevic réclame une indemnité de USD 6 481 434 se rapportant à des engins importés en Iraq à titre temporaire.
Lavcevic要求赔偿临时到伊拉克
共值6,481,434美元。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des dépenses relatives à la prolongation des garanties d'importation temporaire.
小组建议对有关延长临时担保支出
索赔不予赔偿。
Les réponses provisoires peuvent comprendre une décision provisoire concernant les importations du produit.
临时回复可包括关于临时决定。
En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.
临时和再出
需要得到贸易部
批准。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de machines et d'autres équipements temporairement importés.
小组建议不为和其它临时
设备作出赔偿。
Selon elle, la preuve du paiement de la garantie d'importation temporaire avait été laissée en Iraq et, par la suite, perdue.
Engineering Projects称临时担保支出付款
证
留在了伊拉克并且后来丢失了。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金额至少名义上是为了得到临时设备、车辆或器材许可所付
费用。
Pour le Comité, il s'agit de sommes versées, théoriquement du moins, à titre de prélèvement pour obtenir l'autorisation d'importer à titre temporaire des installations, véhicules ou équipements.
这些金额至少名义上是为了得到临时设备、车辆或器材许可所付
费用。
Lavcevic réclame une indemnité de USD 1 568 822 pour des dépenses correspondant apparemment à des taxes sur le transport routier et l'enregistrement de véhicules importés à titre temporaire.
Lavcevic要赔偿一笔金额为1,568,822美元款项,看来是卡车运输和临时
车辆登记而发生
费用。
S'agissant de la réclamation au titre d'engins, outils et autres biens importés à titre temporaire, Lavcevic a fourni des factures, déclarations en douane et garanties de douane.
就索赔、
具和其他临时
财产,Lavcevic提交了采购发票、海关申报单和海关保证书。
L'existence d'un système de transit douanier régional permettrait d'en finir avec les formalités d'importation temporaire du véhicule ou conteneur, qui pourraient être englobées dans le système en question.
使用区域海关过境系统可省去车辆或集装箱临时
程序,因为这类程序可包括在这一系统中。
Ce contrat concernait une "liste de véhicules et de matériel importés temporairement" et une "liste d'autres véhicules et matériel" qui se trouvaient sur le chantier de China Metallurgical.
这一协议涉及“临时车辆和设备清单”和“其他车辆和设备清单”,这些车辆和设备位于中冶公司
地上。
Lavcevic affirme avoir perdu les trois types d'actifs corporels suivants: «matériaux et matériels de production (importés à titre définitif)»; «engins, outils et autres biens importés à titre temporaire»; et «biens détruits».
Lavcevic称其损失有形财产共分三类:“生产物料和设备(长期
)”;“
、
具和其他临时
财产”;和“灭失财产”。
Par exemple, un non-résident important des biens qui sortiront du pays après avoir été utilisés pour un projet pourrait bénéficier d'une exonération en application d'un régime douanier général applicable aux importations temporaires.
例如,非居民货物在为项目使用后将被拿出境外,这种货物可能符合一般海关制度对临时
规定。
Toute une série de procédures concernant l'importation temporaire, le transport de marchandises dangereuses, la réglementation des opérations de transport international et le transport transfrontières des marchandises ont également été mises au point.
另外,它还开发了关于临时、危险物品运输、国际运输业务及越境货物运输管制等方面
一系列程序。
D'après l'exposé de sa réclamation, la plupart de ces actifs avaient été importés temporairement en Iraq et devaient être ensuite affectés à d'autres projets dans ce pays ou réexportés vers la Turquie.
根索赔表明,集团
装置、
和设备
大多数系临时
到伊拉克,以便用于在伊拉克
其他项目或再出
到土耳其。
Pascucci dit avoir déposé un montant de IQD 250 000 en espèces au service des douanes de Safwan (Iraq), pour garantir le paiement des droits à acquitter sur le matériel importé provisoirement en Iraq.
Pascucci声称它向伊拉克Safwan海关和国产税务局缴付了250,000伊拉克第纳尔
现金押金。 现金押金是为了保证缴付在临时基础上
伊拉克
设备
关税。
Cette clause spécifique ne s'applique que lorsque le territoire arménien est utilisé pour le passage en transit, à l'exclusion de tout autre cas de figure, comme l'importation temporaire, la réexportation ou autre régime douanier.
这项特殊规定只适用于利用亚美尼亚境内转运,但不适用于诸如临时
、再出
或其他海关制度
任何其他情况。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输集装箱不应被认为是可以买卖
货物,因此其使用不应受到征收临时
税
惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。