En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性上和政治上的严密性,实际上,它不
该是有选择性的、歧视性的和带偏见的。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性上和政治上的严密性,实际上,它不
该是有选择性的、歧视性的和带偏见的。
Il s'appuie sur quatre éléments fondamentaux : observations spécifiques du système climatique; nouvelles perspectives en matière de climatologie et de prévision du climat; étude des évaluations des effets du climat et des stratégies visant à réduire la vulnérabilité; services climatiques pour le développement durable.
《气候议程》处理全球气候问的四大支柱为:严密观察气候系统;气候
和预测的新领域;对气候影响评析的研究和减少脆弱性的
略;以
促进可持续发展的气候服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠及科
上
政治上的严密
,实际上,它不应该是有选择
的、
的
带偏见的。
Il s'appuie sur quatre éléments fondamentaux : observations spécifiques du système climatique; nouvelles perspectives en matière de climatologie et de prévision du climat; étude des évaluations des effets du climat et des stratégies visant à réduire la vulnérabilité; services climatiques pour le développement durable.
《气候议程》处理全球气候问的四大支柱为:严密观察气候系统;气候科
测的新领域;对气候影响评析的研究
减少脆弱
的应变战略;以及促进可持续发展的气候服务。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及科学上政治上
性,实际上,它不应该是有选择性
、歧视性
带偏见
。
Il s'appuie sur quatre éléments fondamentaux : observations spécifiques du système climatique; nouvelles perspectives en matière de climatologie et de prévision du climat; étude des évaluations des effets du climat et des stratégies visant à réduire la vulnérabilité; services climatiques pour le développement durable.
《气候议程》处理全球气候问四大支柱为:
观察气候系统;气候科学
预测
新领域;对气候影响评析
研
少脆弱性
应变战略;以及促进可持续发展
气候服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及科学上和政治上严密性,实际上,它不应该是有选择性
、歧视性
和带
。
Il s'appuie sur quatre éléments fondamentaux : observations spécifiques du système climatique; nouvelles perspectives en matière de climatologie et de prévision du climat; étude des évaluations des effets du climat et des stratégies visant à réduire la vulnérabilité; services climatiques pour le développement durable.
《气议程》处理全球气
问
四大支柱为:严密观察气
;气
科学和预测
新领域;对气
影响评析
研究和减少脆弱性
应变战略;以及促进可持续发展
气
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及科学和
的严密性,实际
,它不应该是有选择性的、歧视性的和带偏见的。
Il s'appuie sur quatre éléments fondamentaux : observations spécifiques du système climatique; nouvelles perspectives en matière de climatologie et de prévision du climat; étude des évaluations des effets du climat et des stratégies visant à réduire la vulnérabilité; services climatiques pour le développement durable.
《气候议程》处理全球气候问的四大支柱为:严密观察气候系统;气候科学和预测的新领域;对气候影响评析的研究和减
性的应变战略;以及促进可持续发展的气候服务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及科学政治
密性,实际
,它不应该是有选择性
、歧视性
带偏见
。
Il s'appuie sur quatre éléments fondamentaux : observations spécifiques du système climatique; nouvelles perspectives en matière de climatologie et de prévision du climat; étude des évaluations des effets du climat et des stratégies visant à réduire la vulnérabilité; services climatiques pour le développement durable.
《气候议程》处理全球气候问四大支柱为:
密观察气候系统;气候科学
预测
新领域;对气候影响评析
研究
脆弱性
应变战略;以及促进可持续发展
气候服务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及科学和政治
的严密性,实际
,它不应该是有选择性的、歧视性的和带偏见的。
Il s'appuie sur quatre éléments fondamentaux : observations spécifiques du système climatique; nouvelles perspectives en matière de climatologie et de prévision du climat; étude des évaluations des effets du climat et des stratégies visant à réduire la vulnérabilité; services climatiques pour le développement durable.
《气候议程》处理全球气候问的四大支柱为:严密观察气候系统;气候科学和预测的新领域;对气候影响评析的研究和减少脆弱性的应变战略;
及促进可持续发展的气候服务。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及科学和政治
的严密性,实际
,
应该是有选择性的、歧视性的和带偏见的。
Il s'appuie sur quatre éléments fondamentaux : observations spécifiques du système climatique; nouvelles perspectives en matière de climatologie et de prévision du climat; étude des évaluations des effets du climat et des stratégies visant à réduire la vulnérabilité; services climatiques pour le développement durable.
《气候议程》处理全球气候问的四大支柱为:严密观察气候系统;气候科学和预测的新领域;对气候
析的研究和减少脆弱性的应变战略;以及促进可持续发展的气候服务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该乏
靠性及科学上和政治上的严密性,实际上,它不应该是有选择性的、歧视性的和带偏见的。
Il s'appuie sur quatre éléments fondamentaux : observations spécifiques du système climatique; nouvelles perspectives en matière de climatologie et de prévision du climat; étude des évaluations des effets du climat et des stratégies visant à réduire la vulnérabilité; services climatiques pour le développement durable.
《气候议程》处理全球气候问的四大支柱为:严密观察气候系统;气候科学和预测的新领域;对气候影响评析的研究和减少脆弱性的应变战略;以及促
续发展的气候服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及科学上和政治上严密性,实际上,它不应该是有选择性
、歧视性
和带偏见
。
Il s'appuie sur quatre éléments fondamentaux : observations spécifiques du système climatique; nouvelles perspectives en matière de climatologie et de prévision du climat; étude des évaluations des effets du climat et des stratégies visant à réduire la vulnérabilité; services climatiques pour le développement durable.
《议程》处理全球
问
四大支柱为:严密观
系统;
科学和预测
新领域;对
影响评析
研究和减少脆弱性
应变战略;以及促进可持续发展
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。