法语助手
  • 关闭

两码事

添加到生词本

deux choses de nature tout à fait différente Fr helper cop yright

Cela n'a rien à voir!

这完全是!

Ça fait deux.

〈口语〉这是

Plaider pour une culture de paix et la créer effectivement sont deux choses différentes.

口头提倡与实际建立和平文

La revendication territoriale de l'Espagne sur Gibraltar est une question totalement différente et séparée des questions de la décolonisation.

西班牙对直布罗陀领土提出的主权要求与非殖民完全是

Il convient cependant de souligner qu'une chose est de requalifier une déclaration interprétative comme étant une réserve, et une autre de faire objection à la réserve ainsi « requalifiée ».

但应指出,将解释性声明新定性为保留与提出反对这样“新定性”的保留属于

Mme Ayvazian (Arménie) souligne que la traite et la migration sont deux phénomènes distincts : les migrants exercent leur droit de libre circulation, tandis que la traite constitue un crime.

Ayvazian女士(亚美尼亚)强调,卖妇女与移居他乡是卖妇女是犯罪行为,而移居他乡是公民行使其自由迁徙权利。

Il est également reconnu que la décision visant à déterminer la responsabilité des pays en matière d'examen de la demande d'asile est distincte de l'examen sur le fond de ces demandes.

会议承认,确认国家是否有责任审查庇护要求的决定,与对庇护要求进行实质性的审查,是截然不同的

Or, d'après l'État partie, même s'il avait été établi que le désir de Mme Gascon de s'accaparer la propriété de la résidence commune avait motivé le dépôt de la plainte, cette question est totalement distincte de la notion de «mobile du crime» et n'est pas pertinente à la déclaration de culpabilité d'avoir sciemment proféré des menaces.

据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以提出申诉,就是想获得对共同住所的所有权,这一也与“犯罪的动机”概念完全是,与提交人被判决犯有故意威胁罪并不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两码事 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


两轮车, 两轮车的统称, 两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光,
deux choses de nature tout à fait différente Fr helper cop yright

Cela n'a rien à voir!

这完全是两码事!

Ça fait deux.

〈口语〉这是两码事

Plaider pour une culture de paix et la créer effectivement sont deux choses différentes.

口头提倡与际建立和平文化是两码事

La revendication territoriale de l'Espagne sur Gibraltar est une question totalement différente et séparée des questions de la décolonisation.

西班牙对直布罗陀领土提出的主权要求与非殖民化问题完全是两码事

Il convient cependant de souligner qu'une chose est de requalifier une déclaration interprétative comme étant une réserve, et une autre de faire objection à la réserve ainsi « requalifiée ».

但应指出,将解释声明新定为保留与提出反对这样“新定”的保留属于两码事

Mme Ayvazian (Arménie) souligne que la traite et la migration sont deux phénomènes distincts : les migrants exercent leur droit de libre circulation, tandis que la traite constitue un crime.

Ayvazian女士(亚美尼亚)强调,贩卖妇女与移居他乡是两码事:贩卖妇女是犯罪行为,而移居他乡是公民行使其自由迁徙权利。

Il est également reconnu que la décision visant à déterminer la responsabilité des pays en matière d'examen de la demande d'asile est distincte de l'examen sur le fond de ces demandes.

会议承认,确认国家是否有责任审查庇护要求的决定,与对庇护要求进行的审查,是截然不同的两码事

Or, d'après l'État partie, même s'il avait été établi que le désir de Mme Gascon de s'accaparer la propriété de la résidence commune avait motivé le dépôt de la plainte, cette question est totalement distincte de la notion de «mobile du crime» et n'est pas pertinente à la déclaration de culpabilité d'avoir sciemment proféré des menaces.

据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以提出申诉,就是想获得对共同住所的所有权,这一问题也与“犯罪的动机”概念完全是两码事,与提交人被判决犯有故意威胁罪并不相关。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两码事 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


两轮车, 两轮车的统称, 两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光,
deux choses de nature tout à fait différente Fr helper cop yright

Cela n'a rien à voir!

这完全是两码事!

Ça fait deux.

〈口语〉这是两码事

Plaider pour une culture de paix et la créer effectivement sont deux choses différentes.

口头提倡与实际建立和平文化是两码事

La revendication territoriale de l'Espagne sur Gibraltar est une question totalement différente et séparée des questions de la décolonisation.

西班牙罗陀领土提出的主权要求与非殖化问题完全是两码事

Il convient cependant de souligner qu'une chose est de requalifier une déclaration interprétative comme étant une réserve, et une autre de faire objection à la réserve ainsi « requalifiée ».

但应指出,将解释性声明新定性为保留与提出反这样“新定性”的保留属于两码事

Mme Ayvazian (Arménie) souligne que la traite et la migration sont deux phénomènes distincts : les migrants exercent leur droit de libre circulation, tandis que la traite constitue un crime.

Ayvazian女士(亚美尼亚)强调,贩卖妇女与移居他乡是两码事:贩卖妇女是犯罪为,而移居他乡是公其自由迁徙权利。

Il est également reconnu que la décision visant à déterminer la responsabilité des pays en matière d'examen de la demande d'asile est distincte de l'examen sur le fond de ces demandes.

会议承认,确认国家是否有责任审查庇护要求的决定,与庇护要求进实质性的审查,是截然不同的两码事

Or, d'après l'État partie, même s'il avait été établi que le désir de Mme Gascon de s'accaparer la propriété de la résidence commune avait motivé le dépôt de la plainte, cette question est totalement distincte de la notion de «mobile du crime» et n'est pas pertinente à la déclaration de culpabilité d'avoir sciemment proféré des menaces.

据缔约国所说,即业已查明Gascon女士之所以提出申诉,就是想获得共同住所的所有权,这一问题也与“犯罪的动机”概念完全是两码事,与提交人被判决犯有故意威胁罪并不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两码事 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


两轮车, 两轮车的统称, 两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光,
deux choses de nature tout à fait différente Fr helper cop yright

Cela n'a rien à voir!

这完全是两码事!

Ça fait deux.

〈口语〉这是两码事

Plaider pour une culture de paix et la créer effectivement sont deux choses différentes.

口头提倡与实际建立和平文化是两码事

La revendication territoriale de l'Espagne sur Gibraltar est une question totalement différente et séparée des questions de la décolonisation.

西班牙对直布罗陀领土提出的主权要求与非殖民化问题完全是两码事

Il convient cependant de souligner qu'une chose est de requalifier une déclaration interprétative comme étant une réserve, et une autre de faire objection à la réserve ainsi « requalifiée ».

但应指出,将解新定为保留与提出反对这样“新定”的保留属于两码事

Mme Ayvazian (Arménie) souligne que la traite et la migration sont deux phénomènes distincts : les migrants exercent leur droit de libre circulation, tandis que la traite constitue un crime.

Ayvazian女士(调,贩卖妇女与移居他乡是两码事:贩卖妇女是犯罪行为,而移居他乡是公民行使其自由迁徙权利。

Il est également reconnu que la décision visant à déterminer la responsabilité des pays en matière d'examen de la demande d'asile est distincte de l'examen sur le fond de ces demandes.

会议承认,确认国家是否有责任审查庇护要求的决定,与对庇护要求进行实质的审查,是截然不同的两码事

Or, d'après l'État partie, même s'il avait été établi que le désir de Mme Gascon de s'accaparer la propriété de la résidence commune avait motivé le dépôt de la plainte, cette question est totalement distincte de la notion de «mobile du crime» et n'est pas pertinente à la déclaration de culpabilité d'avoir sciemment proféré des menaces.

据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以提出申诉,就是想获得对共同住所的所有权,这一问题也与“犯罪的动机”概念完全是两码事,与提交人被判决犯有故意威胁罪并不相关。

明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两码事 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


两轮车, 两轮车的统称, 两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光,
deux choses de nature tout à fait différente Fr helper cop yright

Cela n'a rien à voir!

这完全是!

Ça fait deux.

〈口语〉这是

Plaider pour une culture de paix et la créer effectivement sont deux choses différentes.

口头提倡与实际建立和平文化是

La revendication territoriale de l'Espagne sur Gibraltar est une question totalement différente et séparée des questions de la décolonisation.

西班牙对直布罗陀领土提出的主权要求与非殖民化问题完全是

Il convient cependant de souligner qu'une chose est de requalifier une déclaration interprétative comme étant une réserve, et une autre de faire objection à la réserve ainsi « requalifiée ».

但应指出,将解释声明保留与提出反对这样“”的保留属于

Mme Ayvazian (Arménie) souligne que la traite et la migration sont deux phénomènes distincts : les migrants exercent leur droit de libre circulation, tandis que la traite constitue un crime.

Ayvazian士(亚美尼亚)强调,贩卖妇与移居他乡是:贩卖妇是犯罪行,而移居他乡是公民行使其自由迁徙权利。

Il est également reconnu que la décision visant à déterminer la responsabilité des pays en matière d'examen de la demande d'asile est distincte de l'examen sur le fond de ces demandes.

会议承认,确认国家是否有责任审查庇护要求的决,与对庇护要求进行实质的审查,是截然不同的

Or, d'après l'État partie, même s'il avait été établi que le désir de Mme Gascon de s'accaparer la propriété de la résidence commune avait motivé le dépôt de la plainte, cette question est totalement distincte de la notion de «mobile du crime» et n'est pas pertinente à la déclaration de culpabilité d'avoir sciemment proféré des menaces.

据缔约国所说,即使业已查明Gascon士之所以提出申诉,就是想获得对共同住所的所有权,这一问题也与“犯罪的动机”概念完全是,与提交人被判决犯有故意威胁罪并不相关。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两码事 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


两轮车, 两轮车的统称, 两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光,
deux choses de nature tout à fait différente Fr helper cop yright

Cela n'a rien à voir!

码事!

Ça fait deux.

〈口语〉这码事

Plaider pour une culture de paix et la créer effectivement sont deux choses différentes.

口头提倡与实际建立和平文化码事

La revendication territoriale de l'Espagne sur Gibraltar est une question totalement différente et séparée des questions de la décolonisation.

西班牙对直布罗陀领土提出的主权要求与非殖民化问题码事

Il convient cependant de souligner qu'une chose est de requalifier une déclaration interprétative comme étant une réserve, et une autre de faire objection à la réserve ainsi « requalifiée ».

但应指出,将解释性声明新定性为保留与提出反对这样“新定性”的保留属于码事

Mme Ayvazian (Arménie) souligne que la traite et la migration sont deux phénomènes distincts : les migrants exercent leur droit de libre circulation, tandis que la traite constitue un crime.

Ayvazian女士(亚美尼亚)强调,贩卖妇女与移居他码事:贩卖妇女犯罪行为,而移居他公民行使其自由迁徙权利。

Il est également reconnu que la décision visant à déterminer la responsabilité des pays en matière d'examen de la demande d'asile est distincte de l'examen sur le fond de ces demandes.

会议承认,确认国家否有责任审查庇护要求的决定,与对庇护要求进行实质性的审查,截然不同的码事

Or, d'après l'État partie, même s'il avait été établi que le désir de Mme Gascon de s'accaparer la propriété de la résidence commune avait motivé le dépôt de la plainte, cette question est totalement distincte de la notion de «mobile du crime» et n'est pas pertinente à la déclaration de culpabilité d'avoir sciemment proféré des menaces.

据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以提出申诉,就想获得对共同住所的所有权,这一问题也与“犯罪的动机”概念码事,与提交人被判决犯有故意威胁罪并不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两码事 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


两轮车, 两轮车的统称, 两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光,
deux choses de nature tout à fait différente Fr helper cop yright

Cela n'a rien à voir!

这完全是两码事!

Ça fait deux.

〈口语〉这是两码事

Plaider pour une culture de paix et la créer effectivement sont deux choses différentes.

口头提倡与实际建立和平文两码事

La revendication territoriale de l'Espagne sur Gibraltar est une question totalement différente et séparée des questions de la décolonisation.

西班牙对直布罗陀领土提出的主权要求与非问题完全是两码事

Il convient cependant de souligner qu'une chose est de requalifier une déclaration interprétative comme étant une réserve, et une autre de faire objection à la réserve ainsi « requalifiée ».

但应指出,将解释性声明新定性为保留与提出反对这样“新定性”的保留属于两码事

Mme Ayvazian (Arménie) souligne que la traite et la migration sont deux phénomènes distincts : les migrants exercent leur droit de libre circulation, tandis que la traite constitue un crime.

Ayvazian女士(亚美尼亚)强调,女与移居他乡是两码事女是犯罪行为,而移居他乡是公行使其自由迁徙权利。

Il est également reconnu que la décision visant à déterminer la responsabilité des pays en matière d'examen de la demande d'asile est distincte de l'examen sur le fond de ces demandes.

会议承认,确认国家是否有责任审查庇护要求的决定,与对庇护要求进行实质性的审查,是截然不同的两码事

Or, d'après l'État partie, même s'il avait été établi que le désir de Mme Gascon de s'accaparer la propriété de la résidence commune avait motivé le dépôt de la plainte, cette question est totalement distincte de la notion de «mobile du crime» et n'est pas pertinente à la déclaration de culpabilité d'avoir sciemment proféré des menaces.

据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以提出申诉,就是想获得对共同住所的所有权,这一问题也与“犯罪的动机”概念完全是两码事,与提交人被判决犯有故意威胁罪并不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两码事 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


两轮车, 两轮车的统称, 两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光,
deux choses de nature tout à fait différente Fr helper cop yright

Cela n'a rien à voir!

这完全是两码!

Ça fait deux.

〈口语〉这是两码

Plaider pour une culture de paix et la créer effectivement sont deux choses différentes.

口头提倡与实际建立和平文两码

La revendication territoriale de l'Espagne sur Gibraltar est une question totalement différente et séparée des questions de la décolonisation.

西班牙对直布罗陀领土提出的主权要求与非殖题完全是两码

Il convient cependant de souligner qu'une chose est de requalifier une déclaration interprétative comme étant une réserve, et une autre de faire objection à la réserve ainsi « requalifiée ».

但应指出,将解释性声明新定性为保留与提出反对这样“新定性”的保留属于两码

Mme Ayvazian (Arménie) souligne que la traite et la migration sont deux phénomènes distincts : les migrants exercent leur droit de libre circulation, tandis que la traite constitue un crime.

Ayvazian女士(亚美尼亚)强调,妇女与移居他乡是两码妇女是犯罪行为,而移居他乡是公行使其自由迁徙权利。

Il est également reconnu que la décision visant à déterminer la responsabilité des pays en matière d'examen de la demande d'asile est distincte de l'examen sur le fond de ces demandes.

会议承认,确认国家是否有责任审查庇护要求的决定,与对庇护要求进行实质性的审查,是截然不同的两码

Or, d'après l'État partie, même s'il avait été établi que le désir de Mme Gascon de s'accaparer la propriété de la résidence commune avait motivé le dépôt de la plainte, cette question est totalement distincte de la notion de «mobile du crime» et n'est pas pertinente à la déclaration de culpabilité d'avoir sciemment proféré des menaces.

据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以提出申诉,就是想获得对共同住所的所有权,这一题也与“犯罪的动机”概念完全是两码,与提交人被判决犯有故意威胁罪并不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两码事 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


两轮车, 两轮车的统称, 两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光,
deux choses de nature tout à fait différente Fr helper cop yright

Cela n'a rien à voir!

这完全是两码事!

Ça fait deux.

〈口语〉这是两码事

Plaider pour une culture de paix et la créer effectivement sont deux choses différentes.

口头提倡与实际建立和平文化是两码事

La revendication territoriale de l'Espagne sur Gibraltar est une question totalement différente et séparée des questions de la décolonisation.

西班牙对直布罗陀领土提出的主权要求与非殖民化问题完全是两码事

Il convient cependant de souligner qu'une chose est de requalifier une déclaration interprétative comme étant une réserve, et une autre de faire objection à la réserve ainsi « requalifiée ».

但应指出,将解新定为保留与提出反对这样“新定”的保留属于两码事

Mme Ayvazian (Arménie) souligne que la traite et la migration sont deux phénomènes distincts : les migrants exercent leur droit de libre circulation, tandis que la traite constitue un crime.

Ayvazian女士(调,贩卖妇女与移居他乡是两码事:贩卖妇女是犯罪行为,而移居他乡是公民行使其自由迁徙权利。

Il est également reconnu que la décision visant à déterminer la responsabilité des pays en matière d'examen de la demande d'asile est distincte de l'examen sur le fond de ces demandes.

会议承认,确认国家是否有责任审查庇护要求的决定,与对庇护要求进行实质的审查,是截然不同的两码事

Or, d'après l'État partie, même s'il avait été établi que le désir de Mme Gascon de s'accaparer la propriété de la résidence commune avait motivé le dépôt de la plainte, cette question est totalement distincte de la notion de «mobile du crime» et n'est pas pertinente à la déclaration de culpabilité d'avoir sciemment proféré des menaces.

据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以提出申诉,就是想获得对共同住所的所有权,这一问题也与“犯罪的动机”概念完全是两码事,与提交人被判决犯有故意威胁罪并不相关。

明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两码事 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


两轮车, 两轮车的统称, 两轮车辆, 两轮驱动汽车, 两轮运货马车, 两码事, 两枚古币, 两面, 两面的, 两面光,