法语助手
  • 关闭
liǎng jí
1. (地球的两极) les deux pôles de la terre
zone polaire
两极地区
2. 】 (极) les deux pôles d'un générateur ou d'un récepteur
3. (两个极端;两个对立面) deux extrémités opposées
4. (分成两极) polariser
polarisation
两极化

La Terre est aplatie aux pôles.

地球在两极略扁。

La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.

南北两极的冰层在迅速融化。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

界的贫富两极分化日益加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡界限。

Les extrêmes se touchent.

〈谚语〉两极相通。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

两极界中建立的组织应适应当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来。

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极分化。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极对抗的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙的界已不存在,合作的纪元已经开始。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该两极分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两极分化。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论界是单极、两极还是多极,都是如此。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个日益脆弱和两极分化的界。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在家和区域两极都同政府高官合作。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场的两极分化和宗教极端主义都有增加。

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免。

Les pôles sont diamétralement opposés.

南北两极处在完全相对的两端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两极 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


两花柱植物, 两回事, 两级传动, 两级减速器, 两级起动, 两极, 两极的, 两极的相对, 两极地区, 两极电频放大器,
liǎng jí
1. (地球的) les deux pôles de la terre
zone polaire
地区
2. 【物】 (阴阳) les deux pôles d'un générateur ou d'un récepteur
3. (端;对立面) deux extrémités opposées
4. (分成) polariser
polarisation

La Terre est aplatie aux pôles.

地球在略扁。

La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.

南北的冰层在迅速融化。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现出贫富分化。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

界的贫富分化日益加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的分化正类似于城乡界限。

Les extrêmes se touchent.

〈谚语〉相通。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

界中建立的组织应适应当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了下来。

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨急剧的分化。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

对抗的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙的界已不存在,合作的纪元已经开始。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略国内部的分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态分化。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论界是单还是多,都是如此。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现了分化。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一日益脆弱和分化的界。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在国家和区域都同政府高官合作。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场的分化和宗教端主义都有增加。

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种分化的消影响能够避免。

Les pôles sont diamétralement opposés.

南北处在完全相对的端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两极 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


两花柱植物, 两回事, 两级传动, 两级减速器, 两级起动, 两极, 两极的, 两极的相对, 两极地区, 两极电频放大器,
liǎng jí
1. (地球) les deux pôles de la terre
zone polaire
地区
2. 【物】 (阴阳) les deux pôles d'un générateur ou d'un récepteur
3. (两个端;两个对面) deux extrémités opposées
4. (分成两) polariser
polarisation

La Terre est aplatie aux pôles.

地球在略扁。

La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.

南北冰层在迅速融化。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐做法体现出贫富分化。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

贫富分化日益加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

分化正类似于城乡界限。

Les extrêmes se touchent.

〈谚语〉

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

界中建织应适应当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了下来。

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧分化。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

对抗结束并未消除可能发生核灾难危险。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙界已不存在,合作纪元已经开始。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态分化。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论界是单还是多,都是如此。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭财力状况似乎出现了分化。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个日益脆弱和分化界。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在国家和区域都同政府高官合作。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

分化和宗教端主义都有增加。

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种分化影响能够避免。

Les pôles sont diamétralement opposés.

南北处在完全两端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两极 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


两花柱植物, 两回事, 两级传动, 两级减速器, 两级起动, 两极, 两极的, 两极的相对, 两极地区, 两极电频放大器,
liǎng jí
1. (地球极) les deux pôles de la terre
zone polaire
极地区
2. 【物】 (阴阳极) les deux pôles d'un générateur ou d'un récepteur
3. (个极端;个对立面) deux extrémités opposées
4. (分成极) polariser
polarisation
极化

La Terre est aplatie aux pôles.

地球在略扁。

La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.

南北冰层在迅速融化。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐做法体现出分化。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

分化日益加

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯分化正类似于城乡界限。

Les extrêmes se touchent.

〈谚语〉相通。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

界中建立组织应适应当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了下来。

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急分化。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

对抗结束并未消除可能发生核灾难危险。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙界已不存在,合作纪元已经开始。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部分化局面出现加

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态分化。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论界是单极、还是多极,都是如此。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭财力状况似乎出现了分化。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个日益脆弱和分化界。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在国家和区域都同政府高官合作。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场分化和宗教极端主义都有增加。

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种分化消极影响能够避免。

Les pôles sont diamétralement opposés.

南北处在完全相对端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两极 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


两花柱植物, 两回事, 两级传动, 两级减速器, 两级起动, 两极, 两极的, 两极的相对, 两极地区, 两极电频放大器,
liǎng jí
1. () les deux pôles de la terre
zone polaire
2. 【物】 (阴阳) les deux pôles d'un générateur ou d'un récepteur
3. (端;个对立面) deux extrémités opposées
4. (分成) polariser
polarisation

La Terre est aplatie aux pôles.

球在略扁。

La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.

南北冰层在迅速融化。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐做法体现出贫富分化。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

贫富分化日益加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯分化正类似于城乡界限。

Les extrêmes se touchent.

〈谚语〉相通。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

界中建立组织应适应当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了下来。

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧分化。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

对抗结束并未消除可能发生核灾难危险。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙界已不存在,合作纪元已经开始。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态分化。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论界是单还是多,都是如此。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭财力状况似乎出现了分化。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个日益脆弱和分化界。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在国家和都同政府高官合作。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场分化和宗教端主义都有增加。

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种分化影响能够避免。

Les pôles sont diamétralement opposés.

南北处在完全相对端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两极 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


两花柱植物, 两回事, 两级传动, 两级减速器, 两级起动, 两极, 两极的, 两极的相对, 两极地区, 两极电频放大器,

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


两花柱植物, 两回事, 两级传动, 两级减速器, 两级起动, 两极, 两极的, 两极的相对, 两极地区, 两极电频放大器,

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


两花柱植物, 两回事, 两级传动, 两级减速器, 两级起动, 两极, 两极的, 两极的相对, 两极地区, 两极电频放大器,
liǎng jí
1. (地球两极) les deux pôles de la terre
zone polaire
两极地区
2. 【物】 (阴阳极) les deux pôles d'un générateur ou d'un récepteur
3. (两个极端;两个对立面) deux extrémités opposées
4. (分成两极) polariser
polarisation
两极化

La Terre est aplatie aux pôles.

地球在两极略扁。

La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.

南北两极在迅速融化。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐做法体现出贫富两极分化。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

贫富两极分化日益加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯两极分化正类似于城乡界限。

Les extrêmes se touchent.

〈谚语〉两极相通。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

两极界中建立组织应适应当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后存了下来。

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧两极分化。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极对抗结束并未消除可核灾难危险。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙界已不存在,合作纪元已经开始。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部两极分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两极分化。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论界是单极、两极还是多极,都是如此。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭财力状况似乎出现了两极分化。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们活在一个日益脆弱和两极分化界。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在国家和区域两极都同政府高官合作。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场两极分化和宗教极端主义都有增加。

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种两极分化消极影响够避免。

Les pôles sont diamétralement opposés.

南北两极处在完全相对两端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两极 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒, 暴怒的, 暴怒地, 暴怒者, 暴虐, 暴虐的, 暴虐地, 暴虐统治, 暴虐无道, 暴虐者, 暴仆, 暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


两花柱植物, 两回事, 两级传动, 两级减速器, 两级起动, 两极, 两极的, 两极的相对, 两极地区, 两极电频放大器,
liǎng jí
1. (地球) les deux pôles de la terre
zone polaire
地区
2. 【物】 (阴阳) les deux pôles d'un générateur ou d'un récepteur
3. (端;立面) deux extrémités opposées
4. (分成) polariser
polarisation

La Terre est aplatie aux pôles.

地球在略扁。

La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.

南北冰层在迅速融化。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐法体现出贫富分化。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

贫富分化日益加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯分化正类似于城乡界限。

Les extrêmes se touchent.

〈谚语〉相通。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

界中建立组织应适应当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了下来。

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧分化。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

结束并未消除可能发生核灾难危险。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

界已不存在,合作纪元已经开始。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态分化。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论界是单还是多,都是如此。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭财力状况似乎出现了分化。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个日益脆弱和分化界。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在国家和区域都同政府高官合作。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场分化和宗教端主义都有增加。

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种分化影响能够避免。

Les pôles sont diamétralement opposés.

南北处在完全相端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两极 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


两花柱植物, 两回事, 两级传动, 两级减速器, 两级起动, 两极, 两极的, 两极的相对, 两极地区, 两极电频放大器,
liǎng jí
1. (地球的) les deux pôles de la terre
zone polaire
地区
2. 【物】 (阴阳) les deux pôles d'un générateur ou d'un récepteur
3. (端;个对立面) deux extrémités opposées
4. (分成) polariser
polarisation

La Terre est aplatie aux pôles.

地球在略扁。

La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.

的冰层在迅速融化。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现出贫富分化。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

界的贫富分化日益加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的分化正类似于城乡界限。

Les extrêmes se touchent.

〈谚语〉相通。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

界中建立的组织应适应当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了下来。

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的分化。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

对抗的结束并未消除可能发生的危险。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙的界已不存在,合作的纪元已经开始。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部的分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态分化。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论界是单还是多,都是如此。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现了分化。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个日益脆弱和分化的界。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在国家和区域都同政府高官合作。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场的分化和宗教端主义都有增加。

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种分化的消影响能够避免。

Les pôles sont diamétralement opposés.

处在完全相对的端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两极 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


两花柱植物, 两回事, 两级传动, 两级减速器, 两级起动, 两极, 两极的, 两极的相对, 两极地区, 两极电频放大器,
liǎng jí
1. (地球的两极) les deux pôles de la terre
zone polaire
两极地区
2. 【物】 (阴阳极) les deux pôles d'un générateur ou d'un récepteur
3. (两个极端;两个对立面) deux extrémités opposées
4. (分成两极) polariser
polarisation
两极化

La Terre est aplatie aux pôles.

地球在两极略扁。

La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.

南北两极的冰层在迅速融化。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

界的贫富两极分化日益

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡界限。

Les extrêmes se touchent.

〈谚语〉两极相通。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

两极界中建立的组织应适应当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来。

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急两极分化。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极对抗的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙的界已不存在,合作的纪元已经开始。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

一策略导致该国内部的两极分化局面出现

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

样,你就可以避开意识形态两极分化。

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论界是单极、两极还是多极,都是如此。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个日益脆弱和两极分化的界。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在国家和区域两极都同政府高官合作。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场的两极分化和宗教极端主义都有增

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望两极分化的消极影响能够避免。

Les pôles sont diamétralement opposés.

南北两极处在完全相对的两端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两极 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


两花柱植物, 两回事, 两级传动, 两级减速器, 两级起动, 两极, 两极的, 两极的相对, 两极地区, 两极电频放大器,
liǎng jí
1. (地球的两极) les deux pôles de la terre
zone polaire
两极地区
2. 【物】 (阴阳极) les deux pôles d'un générateur ou d'un récepteur
3. (两个极端;两个对立面) deux extrémités opposées
4. (成两极) polariser
polarisation
两极

La Terre est aplatie aux pôles.

地球在两极略扁。

La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.

南北两极的冰层在迅速融

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现出贫富两极

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

界的贫富两极益加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极正类似于城乡界限。

Les extrêmes se touchent.

〈谚语〉两极相通。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

两极界中建立的组织应适应当前现实。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极对抗的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙的界已不存在,合作的纪元已经开始。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部的两极局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两极

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论界是单极、两极还是多极,都是如此。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现两极

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个益脆弱和两极界。

Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.

人口基金在国家和区域两极都同政府高官合作。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场的两极和宗教极端主义都有增加。

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种两极的消极影响能够避免。

Les pôles sont diamétralement opposés.

南北两极处在完全相对的两端。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两极 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


两花柱植物, 两回事, 两级传动, 两级减速器, 两级起动, 两极, 两极的, 两极的相对, 两极地区, 两极电频放大器,