法语助手
  • 关闭


ne pas comprendre
迷惑~ être perplexe; être dans une grande perplexité



indissoluble
~之缘lien indissoluble
法 语 助 手

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,恐惧和着迷交融在这些无尽的记忆之中。

Ah oui? dit le petit prince qui ne comprit pas.

小王子不解其意。说道:“啊?是吗?”

Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.

从我们拿到工资的第一天起,就与它结下了不解之缘。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞感到迷惑不解

Dans ces circonstances, on peut se demander quelles sont les intentions réelles du Groupe.

这种情况使人不解专家小组的真正意图。

En verre? Interrogea Violette. Mais tu es fou. Elle se casserait.

“玻璃制的?”维奥莱特不解地问,“你疯了,会打碎的。”

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪”的提法有些不解

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复感到迷惑不解

Cependant, un grand nombre de civils continuent paradoxalement d'être exposés à l'atrocité des conflits.

然而,令人不解的是许多平民继续遭受冲突的蹂躏。

Comme elle suppose que tel est le cas, elle est perplexe devant le manque d'harmonisation.

既然情是这样,她对于缺乏协调的现象感到疑惑不解

L'Assemblée générale ayant demandé d'accroître cette aide, le représentant jugeait une telle contradiction déroutante.

大会曾呼吁增加援助,这一矛盾的做法令他大惑不解

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此说成是由于提交人疑惑不解所致是不够的。

C'est pour moi lettres closes.

这对我是个不解之谜。

La situation en Iraq s'avère néanmoins frustrante.

不过,明,伊拉克的局势令人不解

Mme Gaspard se demande également quelles mesures spéciales temporaires l'Albanie a prises.

Gaspard女士还对阿尔巴尼亚采取的特别临时措施感到不解

Il est curieux de constater qu'il y avait en fait des ressources disponibles.

这种情况令人不解,因为上可利用的资金是存在的。

Je ne comprends pas cet acharnement.

我对这种骚扰行为表示不解

Le fait que seulement 23 % des femmes russes utilisent des contraceptifs laisse perplexe.

令人不解的是,只有23%的俄罗斯联邦妇女使用避孕药具。

Elle se demande pourquoi, comme l'indique clairement le rapport, il manquait autant de données.

她感到不解的是,为什么会出现报告中明确指出的严重缺乏数据的情况。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不解 的法语例句

用户正在搜索


mésogastre, Mésogastropodes, Mésogée, mésogène, mésogénétique, mésoglœa, mésogneiss, mésohalin, mésoïque, mésojurassique,

相似单词


不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘, 不介入, 不介入纠纷,


ne pas comprendre
迷惑~ être perplexe; être dans une grande perplexité



indissoluble
~之缘lien indissoluble
法 语 助 手

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

,恐惧和着迷交融在这些无尽的记忆之中。

Ah oui? dit le petit prince qui ne comprit pas.

小王子其意。说道:“啊?是吗?”

Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.

从我们拿到工资的第一天起,就与它结下了之缘。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞感到迷惑

Dans ces circonstances, on peut se demander quelles sont les intentions réelles du Groupe.

这种情况使专家小组的真正意图。

En verre? Interrogea Violette. Mais tu es fou. Elle se casserait.

“玻璃制的?”维奥莱特地问,“你疯了,会打碎的。”

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪”的提法有些

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复感到迷惑

Cependant, un grand nombre de civils continuent paradoxalement d'être exposés à l'atrocité des conflits.

然而,令的是许继续遭受冲突的蹂躏。

Comme elle suppose que tel est le cas, elle est perplexe devant le manque d'harmonisation.

既然事情是这样,她对于缺乏协调的现象感到疑惑

L'Assemblée générale ayant demandé d'accroître cette aide, le représentant jugeait une telle contradiction déroutante.

大会曾呼吁增加援助,这一矛盾的做法令他大惑

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此说成是由于提交疑惑所致是够的。

C'est pour moi lettres closes.

这对我是个之谜。

La situation en Iraq s'avère néanmoins frustrante.

过,事实证明,伊拉克的局势令

Mme Gaspard se demande également quelles mesures spéciales temporaires l'Albanie a prises.

Gaspard女士还对阿尔巴尼亚采取的特别临时措施感到

Il est curieux de constater qu'il y avait en fait des ressources disponibles.

这种情况令,因为事实上可利用的资金是存在的。

Je ne comprends pas cet acharnement.

我对这种骚扰行为表示

Le fait que seulement 23 % des femmes russes utilisent des contraceptifs laisse perplexe.

的是,只有23%的俄罗斯联邦妇女使用避孕药具。

Elle se demande pourquoi, comme l'indique clairement le rapport, il manquait autant de données.

她感到的是,为什么会出现报告中明确指出的严重缺乏数据的情况。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不解 的法语例句

用户正在搜索


mésomérie, mésomètre, mésométrium, mésomicrocline, mésomorphe, mésomorphie, mésomorphique, méson, mésonéphrome, mésonéphros,

相似单词


不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘, 不介入, 不介入纠纷,


ne pas comprendre
~ être perplexe; être dans une grande perplexité



indissoluble
~缘lien indissoluble
法 语 助 手

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

,恐惧和着迷交融在这些无尽的记

Ah oui? dit le petit prince qui ne comprit pas.

小王子其意。说道:“啊?是吗?”

Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.

从我们拿到工资的第一天起,就与它结下了缘。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞感到迷

Dans ces circonstances, on peut se demander quelles sont les intentions réelles du Groupe.

这种情况使人专家小组的真正意图。

En verre? Interrogea Violette. Mais tu es fou. Elle se casserait.

“玻璃制的?”维奥莱特地问,“你疯了,会打碎的。”

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪”的提法有些

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复感到迷

Cependant, un grand nombre de civils continuent paradoxalement d'être exposés à l'atrocité des conflits.

然而,令人的是许多平民继续遭受冲突的蹂躏。

Comme elle suppose que tel est le cas, elle est perplexe devant le manque d'harmonisation.

既然事情是这样,她对于缺乏协调的现象感到疑

L'Assemblée générale ayant demandé d'accroître cette aide, le représentant jugeait une telle contradiction déroutante.

会曾呼吁增加援助,这一矛盾的做法令他

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此说成是由于提交人疑所致是够的。

C'est pour moi lettres closes.

这对我是个谜。

La situation en Iraq s'avère néanmoins frustrante.

过,事实证明,伊拉克的局势令人

Mme Gaspard se demande également quelles mesures spéciales temporaires l'Albanie a prises.

Gaspard女士还对阿尔巴尼亚采取的特别临时措施感到

Il est curieux de constater qu'il y avait en fait des ressources disponibles.

这种情况令人,因为事实上可利用的资金是存在的。

Je ne comprends pas cet acharnement.

我对这种骚扰行为表示

Le fait que seulement 23 % des femmes russes utilisent des contraceptifs laisse perplexe.

令人的是,只有23%的俄罗斯联邦妇女使用避孕药具。

Elle se demande pourquoi, comme l'indique clairement le rapport, il manquait autant de données.

她感到的是,为什么会出现报告明确指出的严重缺乏数据的情况。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人的矛盾处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不解 的法语例句

用户正在搜索


mésophylle, mésophyte, mésoplancton, mésoplaxe, mésopores, mésoporphyrine, mésopotamie, Mésopotamien, mésorchium, mésorcine,

相似单词


不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘, 不介入, 不介入纠纷,


ne pas comprendre
迷惑~ être perplexe; être dans une grande perplexité



indissoluble
~之缘lien indissoluble
法 语 助 手

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,恐惧和着迷交融在这些无尽的记忆之中。

Ah oui? dit le petit prince qui ne comprit pas.

小王子不解其意。说道:“啊?是吗?”

Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.

从我们拿到工资的第一天起,就与它结下了不解之缘。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞感到迷惑不解

Dans ces circonstances, on peut se demander quelles sont les intentions réelles du Groupe.

这种情不解专家小组的真正意图。

En verre? Interrogea Violette. Mais tu es fou. Elle se casserait.

“玻璃制的?”维奥莱特不解地问,“你疯了,会打碎的。”

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪”的提法有些不解

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复感到迷惑不解

Cependant, un grand nombre de civils continuent paradoxalement d'être exposés à l'atrocité des conflits.

然而,令不解的是许多平遭受冲突的蹂躏。

Comme elle suppose que tel est le cas, elle est perplexe devant le manque d'harmonisation.

既然事情是这样,她对于缺乏协调的现象感到疑惑不解

L'Assemblée générale ayant demandé d'accroître cette aide, le représentant jugeait une telle contradiction déroutante.

大会曾呼吁增加援助,这一矛盾的做法令他大惑不解

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此说成是由于提交疑惑不解所致是不够的。

C'est pour moi lettres closes.

这对我是个不解之谜。

La situation en Iraq s'avère néanmoins frustrante.

不过,事实证明,伊拉克的局势令不解

Mme Gaspard se demande également quelles mesures spéciales temporaires l'Albanie a prises.

Gaspard女士还对阿尔巴尼亚采取的特别临时措施感到不解

Il est curieux de constater qu'il y avait en fait des ressources disponibles.

这种情不解,因为事实上可利用的资金是存在的。

Je ne comprends pas cet acharnement.

我对这种骚扰行为表示不解

Le fait que seulement 23 % des femmes russes utilisent des contraceptifs laisse perplexe.

不解的是,只有23%的俄罗斯联邦妇女用避孕药具。

Elle se demande pourquoi, comme l'indique clairement le rapport, il manquait autant de données.

她感到不解的是,为什么会出现报告中明确指出的严重缺乏数据的情

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不解 的法语例句

用户正在搜索


mésosperme, mésosphère, mésospore, mésostase, mésostasis, mésosternum, mésostylé, mésotane, mésotestis, mésothèque,

相似单词


不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘, 不介入, 不介入纠纷,


ne pas comprendre
迷惑~ être perplexe; être dans une grande perplexité



indissoluble
~之缘lien indissoluble
法 语 助 手

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,恐惧和着迷交融在这些无尽的记忆之中。

Ah oui? dit le petit prince qui ne comprit pas.

小王子不解其意。说道:“啊?是吗?”

Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.

从我们拿到工资的第一天起,就与它结下了不解之缘。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞感到迷惑不解

Dans ces circonstances, on peut se demander quelles sont les intentions réelles du Groupe.

这种不解专家小组的真正意图。

En verre? Interrogea Violette. Mais tu es fou. Elle se casserait.

“玻璃制的?”维奥莱特不解地问,“你疯了,会打碎的。”

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪”的提法有些不解

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复感到迷惑不解

Cependant, un grand nombre de civils continuent paradoxalement d'être exposés à l'atrocité des conflits.

然而,令人不解的是许多平民受冲突的蹂躏。

Comme elle suppose que tel est le cas, elle est perplexe devant le manque d'harmonisation.

既然事是这样,她对于缺乏协调的现象感到疑惑不解

L'Assemblée générale ayant demandé d'accroître cette aide, le représentant jugeait une telle contradiction déroutante.

大会曾呼吁增加援助,这一矛盾的做法令他大惑不解

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此说成是由于提交人疑惑不解所致是不够的。

C'est pour moi lettres closes.

这对我是个不解之谜。

La situation en Iraq s'avère néanmoins frustrante.

不过,事实证明,伊拉克的局势令人不解

Mme Gaspard se demande également quelles mesures spéciales temporaires l'Albanie a prises.

Gaspard女士还对阿尔巴尼亚采取的特别临时措施感到不解

Il est curieux de constater qu'il y avait en fait des ressources disponibles.

这种令人不解,因为事实上可利用的资金是存在的。

Je ne comprends pas cet acharnement.

我对这种骚扰行为表示不解

Le fait que seulement 23 % des femmes russes utilisent des contraceptifs laisse perplexe.

令人不解的是,只有23%的俄罗斯联邦妇女用避孕药具。

Elle se demande pourquoi, comme l'indique clairement le rapport, il manquait autant de données.

她感到不解的是,为什么会出现报告中明确指出的严重缺乏数据的

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不解 的法语例句

用户正在搜索


mésotype, mésovarium, mésoxalyl, mésoxérophyte, mésozoïque, mésozonal, mésozone, mesquin, mesquinement, mesquinerie,

相似单词


不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘, 不介入, 不介入纠纷,


ne pas comprendre
迷惑~ être perplexe; être dans une grande perplexité



indissoluble
~之缘lien indissoluble
法 语 助 手

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,恐惧和着迷交融在这些无尽的记忆之

Ah oui? dit le petit prince qui ne comprit pas.

不解其意。说道:“啊?是吗?”

Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.

从我们拿到工资的第一天起,就与它结下了不解之缘。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

对该措辞感到迷惑不解

Dans ces circonstances, on peut se demander quelles sont les intentions réelles du Groupe.

这种情况使人不解专家组的真正意图。

En verre? Interrogea Violette. Mais tu es fou. Elle se casserait.

“玻璃制的?”维奥莱特不解地问,“你疯了,会打碎的。”

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪”的提法有些不解

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复感到迷惑不解

Cependant, un grand nombre de civils continuent paradoxalement d'être exposés à l'atrocité des conflits.

然而,不解的是许多平民继续遭受冲突的蹂躏。

Comme elle suppose que tel est le cas, elle est perplexe devant le manque d'harmonisation.

既然事情是这样,她对于缺乏协调的现象感到疑惑不解

L'Assemblée générale ayant demandé d'accroître cette aide, le représentant jugeait une telle contradiction déroutante.

会曾呼吁增加援助,这一矛盾的做法不解

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此说成是由于提交人疑惑不解所致是不够的。

C'est pour moi lettres closes.

这对我是个不解之谜。

La situation en Iraq s'avère néanmoins frustrante.

不过,事实证明,伊拉克的局势不解

Mme Gaspard se demande également quelles mesures spéciales temporaires l'Albanie a prises.

Gaspard女士还对阿尔巴尼亚采取的特别临时措施感到不解

Il est curieux de constater qu'il y avait en fait des ressources disponibles.

这种情况不解,因为事实上可利用的资金是存在的。

Je ne comprends pas cet acharnement.

我对这种骚扰行为表示不解

Le fait que seulement 23 % des femmes russes utilisent des contraceptifs laisse perplexe.

不解的是,只有23%的俄罗斯联邦妇女使用避孕药具。

Elle se demande pourquoi, comme l'indique clairement le rapport, il manquait autant de données.

她感到不解的是,为什么会出现报告明确指出的严重缺乏数据的情况。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不解 的法语例句

用户正在搜索


messénien, messeoir, messer, Messiaen, messianique, messianisme, messicole, messidor, messie, messier,

相似单词


不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘, 不介入, 不介入纠纷,


ne pas comprendre
迷惑~ être perplexe; être dans une grande perplexité



indissoluble
~之缘lien indissoluble
法 语 助 手

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

,恐惧和着迷交融在这些无尽的记忆之中。

Ah oui? dit le petit prince qui ne comprit pas.

小王子其意。说道:“啊?是吗?”

Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.

从我们拿到工资的第一天起,就与它结下了之缘。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞感到迷惑

Dans ces circonstances, on peut se demander quelles sont les intentions réelles du Groupe.

这种情况专家小组的真正意图。

En verre? Interrogea Violette. Mais tu es fou. Elle se casserait.

“玻璃制的?”维奥莱特地问,“你疯了,会打碎的。”

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪”的提法有些

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复感到迷惑

Cependant, un grand nombre de civils continuent paradoxalement d'être exposés à l'atrocité des conflits.

然而,令的是许多续遭受冲突的蹂躏。

Comme elle suppose que tel est le cas, elle est perplexe devant le manque d'harmonisation.

既然事情是这样,她对于缺乏协调的现象感到疑惑

L'Assemblée générale ayant demandé d'accroître cette aide, le représentant jugeait une telle contradiction déroutante.

大会曾呼吁增加援助,这一矛盾的做法令他大惑

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此说成是由于提交疑惑所致是够的。

C'est pour moi lettres closes.

这对我是个之谜。

La situation en Iraq s'avère néanmoins frustrante.

过,事实证明,伊拉克的局势令

Mme Gaspard se demande également quelles mesures spéciales temporaires l'Albanie a prises.

Gaspard女士还对阿尔巴尼亚采取的特别临时措施感到

Il est curieux de constater qu'il y avait en fait des ressources disponibles.

这种情况令,因为事实上可利用的资金是存在的。

Je ne comprends pas cet acharnement.

我对这种骚扰行为表示

Le fait que seulement 23 % des femmes russes utilisent des contraceptifs laisse perplexe.

的是,只有23%的俄罗斯联邦妇女用避孕药具。

Elle se demande pourquoi, comme l'indique clairement le rapport, il manquait autant de données.

她感到的是,为什么会出现报告中明确指出的严重缺乏数据的情况。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不解 的法语例句

用户正在搜索


mestranol, mestre, mésulfène, mesurabilité, mesurable, mesurage, mesure, mesuré, mesurément, mesurer,

相似单词


不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘, 不介入, 不介入纠纷,


ne pas comprendre
迷惑~ être perplexe; être dans une grande perplexité



indissoluble
~之缘lien indissoluble
法 语 助 手

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,恐惧和着迷交融在这些无尽的记忆之中。

Ah oui? dit le petit prince qui ne comprit pas.

小王子不解其意。说道:“啊??”

Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.

我们拿到工资的第一天起,就与它结下了不解之缘。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞感到迷惑不解

Dans ces circonstances, on peut se demander quelles sont les intentions réelles du Groupe.

这种情况使人不解专家小组的真正意图。

En verre? Interrogea Violette. Mais tu es fou. Elle se casserait.

“玻璃制的?”维奥莱特不解地问,“你疯了,会打碎的。”

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪”的提法有些不解

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复感到迷惑不解

Cependant, un grand nombre de civils continuent paradoxalement d'être exposés à l'atrocité des conflits.

然而,令人不解许多平民继续遭受冲突的蹂躏。

Comme elle suppose que tel est le cas, elle est perplexe devant le manque d'harmonisation.

既然事情这样,她对于缺乏协调的现象感到疑惑不解

L'Assemblée générale ayant demandé d'accroître cette aide, le représentant jugeait une telle contradiction déroutante.

大会曾呼吁助,这一矛盾的做法令他大惑不解

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此说成由于提交人疑惑不解所致不够的。

C'est pour moi lettres closes.

这对我不解之谜。

La situation en Iraq s'avère néanmoins frustrante.

不过,事实证明,伊拉克的局势令人不解

Mme Gaspard se demande également quelles mesures spéciales temporaires l'Albanie a prises.

Gaspard女士还对阿尔巴尼亚采取的特别临时措施感到不解

Il est curieux de constater qu'il y avait en fait des ressources disponibles.

这种情况令人不解,因为事实上可利用的资金存在的。

Je ne comprends pas cet acharnement.

我对这种骚扰行为表示不解

Le fait que seulement 23 % des femmes russes utilisent des contraceptifs laisse perplexe.

令人不解,只有23%的俄罗斯联邦妇女使用避孕药具。

Elle se demande pourquoi, comme l'indique clairement le rapport, il manquait autant de données.

她感到不解,为什么会出现报告中明确指出的严重缺乏数据的情况。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不解 的法语例句

用户正在搜索


métaaluminate, métaaminotoluène, méta-analyses, métabasalte, métabasaluminite, métabasite, métabayleyite, métabentonite, métabiose, métabiotite,

相似单词


不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘, 不介入, 不介入纠纷,


ne pas comprendre
迷惑~ être perplexe; être dans une grande perplexité



indissoluble
~之缘lien indissoluble
法 语 助 手

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,恐惧和着迷交融在些无尽的记忆之中。

Ah oui? dit le petit prince qui ne comprit pas.

小王子不解其意。说道:“啊?吗?”

Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.

从我们拿到工资的第一天起,就与它结下了不解之缘。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

辞感到迷惑不解

Dans ces circonstances, on peut se demander quelles sont les intentions réelles du Groupe.

况使人不解专家小组的真正意图。

En verre? Interrogea Violette. Mais tu es fou. Elle se casserait.

“玻璃制的?”维奥莱特不解地问,“你疯了,会打碎的。”

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我“浪”的提法有些不解

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

同一条第22段的答复感到迷惑不解

Cependant, un grand nombre de civils continuent paradoxalement d'être exposés à l'atrocité des conflits.

然而,令人不解许多平民继续遭受冲突的蹂躏。

Comme elle suppose que tel est le cas, elle est perplexe devant le manque d'harmonisation.

既然事样,她于缺乏协调的现象感到疑惑不解

L'Assemblée générale ayant demandé d'accroître cette aide, le représentant jugeait une telle contradiction déroutante.

大会曾呼吁增加援助,一矛盾的做法令他大惑不解

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此说成由于提交人疑惑不解所致不够的。

C'est pour moi lettres closes.

不解之谜。

La situation en Iraq s'avère néanmoins frustrante.

不过,事实证明,伊拉克的局势令人不解

Mme Gaspard se demande également quelles mesures spéciales temporaires l'Albanie a prises.

Gaspard女士还阿尔巴尼亚采取的特别临时施感到不解

Il est curieux de constater qu'il y avait en fait des ressources disponibles.

况令人不解,因为事实上可利用的资金存在的。

Je ne comprends pas cet acharnement.

种骚扰行为表示不解

Le fait que seulement 23 % des femmes russes utilisent des contraceptifs laisse perplexe.

令人不解,只有23%的俄罗斯联邦妇女使用避孕药具。

Elle se demande pourquoi, comme l'indique clairement le rapport, il manquait autant de données.

她感到不解,为什么会出现报告中明确指出的严重缺乏数据的况。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不解 的法语例句

用户正在搜索


métabolisme, métabolite, métaboracite, métaborate, métaborite, métabrucite, métabrushite, métabutoxycaïne, métacalciouranoïte, Metacanthocephala,

相似单词


不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘, 不介入, 不介入纠纷,