法语助手
  • 关闭

不干涉政策

添加到生词本

politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权平等原则别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共国一本其睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申别国内政政策,并衷心地支持争端平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带来积极过早自由化政府政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻家庭关系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府保持这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻政策,从来不庇护或怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化有给发展中国家带来积极影响:如过早自由化和政府干涉政策有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体有要求变革情况下,政府保干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻政策,从来不支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有中国家带来积极影响:如过早自由化和政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带来积极影响:如过早自由化和政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带来积极影响:如过早自由化和政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

政府奉行尊重国家权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带来积极影响:如过早自由化和政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体没有求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻政策,从来或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给国家带来积极影响:如过早自由化和政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权平等原则和别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其和睦邻政策,从来庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申别国内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带来积极影早自由化和政府政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府保持这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带来积极影响:如过早自由化和政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要属人法管辖,在具体体没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,