法语助手
  • 关闭

不常见的

添加到生词本

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,常见

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见一种干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎无休止地召开情况是常见

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

常见是,59%评价工作认为适当性是衡量业绩一个标准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

在事件生大约半年之后检查犯罪现场是常见做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

第18条第18款涉及另一种传统上常见协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性工作常见原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

各科主管向工作一级人员出指示并非常见事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作组应注意,在国际贸易法条约中,一般优先权条款是常见

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入面可包括增加国际投资协定中常见新条款种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与会者指出,在双方当事人均参与仲裁程序情况下,仲裁庭在各方当事人未提出任何异议情况下提出此类问题将是常见

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun以及加沙其它地区种种迹象表明,以色列使用了新常见武器,大大增加了肢体伤残情况。

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社会代表认识到这套本领并常见,它们自己部门也需要这种人。

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经是一种常见疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营者结成伙伴关系而言,并非常见方式是合作伙伴引进经其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方在条款间作出选择条约条款,这是主要在劳工组织公约中出现常见做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有常见语文组合能力口译员,所以为满足这一需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作组还指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通裁给损害赔偿金赔偿损害这一做法相对比较复杂情况下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通裁给损害赔偿金赔偿伤害这种比较复杂情况下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

另一方面,即便是受良好教育移民,不得不从事农业、建筑和家政服务等低技术工作,或是在很差条件下工作,也不是常见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,常见

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见一种干预

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

织会议几乎无休止地召开情况是常见

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

常见是,59%评价工作认为适当性是衡量业绩一个标准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

在事件发生约半年之后检查犯罪现场是常见做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

第18条第18款涉及另一种传统上常见协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性工作常见原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向工作一级人员发出指示并非常见事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作应注意,在国际贸易法条约中,一般优先权条款是常见

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中常见新条款种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与会者指出,在双方当事人均参与仲裁程序情况下,仲裁庭在各方当事人未提出任何异议情况下提出此类问题将是常见

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun以及加沙其它地区种种迹象表明,以色列使用了新常见增加了肢体伤残情况。

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社会代表认识到这套本领并常见,它们自己部门也需要这种人。

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经是一种常见疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营者结成伙伴关系而言,并非常见方式是合作伙伴引进经过其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方在条款间作出选择条约条款,这是主要在劳工织公约中出现常见做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有常见语文合能力口译员,所以为满足这一需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作还指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿损害这一做法相对比较复杂情况下才下达临时

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿伤害这种比较复杂情况下才下达临时

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

另一方面,即便是受过良好教育移民,不得不从事农业、建筑和家政服务等低技术工作,或是在很差条件下工作,也不是常见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,常见

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见一种干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎无休止地召开情况是常见

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

常见是,59%评价工作认为适当性是衡量业绩一个标准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

在事件发生大约半年之后检查犯罪现场是常见做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

1818款涉及另一种传统上常见协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性工作常见原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向工作一级员发出指示并非常见事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作组应注意,在国际贸易法约中,一般优先权款是常见

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中常见款种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与会者指出,在双方当事与仲裁程序情况下,仲裁庭在各方当事未提出任何异议情况下提出此类问题将是常见

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun以及加沙其它地区种种迹象表明,以色列使用了新常见武器,大大增加了肢体伤残情况。

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社会代表认识到这套本领并常见,它们自己部门也需要这种

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经是一种常见疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营者结成伙伴关系而言,并非常见方式是合作伙伴引进经过其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方在款间作出选择款,这是主要在劳工组织公约中出现常见做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有常见语文组合能力口译员,所以为满足这一需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作组还指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿损害这一做法相对比较复杂情况下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿伤害这种比较复杂情况下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

另一方面,即便是受过良好教育移民,不得不从事农业、建筑和家政服务等低技术工作,或是在很差件下工作,也不是常见

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,常见

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见一种干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎无休止地召开情况是常见

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

常见是,59%评价工作认为适当性是衡量业绩一个标准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

在事件发生大约半年之后检查犯罪现场是常见做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

第18条第18款涉及另一种传统上常见协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性工作常见原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向工作一级人员发出指示并非常见事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作组应注意,在国际贸易法条约中,一般优先权条款是常见

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中常见新条款种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与会者指出,在双方当事人均参与仲裁程序情况下,仲裁庭在各方当事人未提出任何异议情况下提出此类问题将是常见

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun以及加沙其它地区种种迹象表明,以色列使用了新常见武器,大大增加了肢体伤残情况。

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社会代表认识到这套本领并常见,它们部门也需要这种人。

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经是一种常见疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营者结成伙伴关系而言,并非常见方式是合作伙伴引进经过其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方在条款间作出选择条约条款,这是主要在劳工组织公约中出现常见做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有常见语文组合能力口译员,所以为满足这一需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作组还指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿损害这一做法相对比较复杂情况下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿伤害这种比较复杂情况下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

另一方面,即便是受过良好教育移民,不得不从事农业、建筑和家政服务等低技术工作,或是在很差条件下工作,也不是常见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,常见

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代然是最常见一种干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎无休止地召开情况是常见

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

常见是,59%评价工作认为适当性是衡量业绩一个标准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

在事件发生大约半年之后检查犯罪现场是常见做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

第18条第18款涉及另一种传统上常见协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性工作常见原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向工作一级人员发出指示并非常见事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作组应注意,在国际贸易法条约中,一般优先权条款是常见

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中常见新条款种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与会者指出,在双方当事人均参与仲裁程序情况下,仲裁庭在各方当事人未提出任何异议情况下提出此类问题将是常见

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun以及加沙其它地区种种迹象表明,以色列使用了新常见武器,大大增加了肢体伤残情况。

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

间社会代表认识到这套本领并常见,它们自己部门也需要这种人。

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经是一种常见疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口国际码头运营者结成伙伴关系而言,并非常见方式是合作伙伴引进经过其他港口试验测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方在条款间作出选择条约条款,这是主要在劳工组织公约中出现常见做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有常见语文组合能力口译员,所以为满足这一需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作组还指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿损害这一做法相对比较复杂情况下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿伤害这种比较复杂情况下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

另一方面,即便是受过良好教育,不得不从事农业、建筑家政服务等低技术工作,或是在很差条件下工作,也不是常见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,常见

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见一种干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎无休止地召开情况是常见

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

常见是,59%评价工作认为适性是衡量业绩一个标准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

件发生大约半年之后检查犯罪现场是常见做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

第18条第18另一种传统上常见协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性工作常见原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向工作一级人员发出指示并非常见

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作组应注意,在国际贸易法条约中,一般优先权条常见

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中常见新条种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与会者指出,在双人均参与仲裁程序情况下,仲裁庭在各人未提出任何异议情况下提出此类问题将是常见

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun以加沙其它地区种种迹象表明,以色列使用了新常见武器,大大增加了肢体伤残情况。

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社会代表认识到这套本领并常见,它们自己部门也需要这种人。

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经是一种常见疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营者结成伙伴关系而言,并非常见式是合作伙伴引进经过其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还责成缔约各在条间作出选择条约条,这是主要在劳工组织公约中出现常见做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有常见语文组合能力口译员,所以为满足这一需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作组还指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿损害这一做法相对比较复杂情况下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿伤害这种比较复杂情况下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

另一面,即便是受过良好教育移民,不得不从农业、建筑和家政服务等低技术工作,或是在很差条件下工作,也不是常见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,常见

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见一种干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎无休止地召开情况是常见

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

常见是,59%评价工作认为适当性是衡量业绩一个标准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

在事件发生大约半年之后检查犯罪现场是常见做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

1818款涉及另一种传统上常见协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性工作常见原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向工作一级员发出指示并非常见事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作组应注意,在国际贸易法约中,一般优先权款是常见

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中常见款种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与会者指出,在双方当事与仲裁程序情况下,仲裁庭在各方当事未提出任何异议情况下提出此类问题将是常见

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun以及加沙其它地区种种迹象表明,以色列使用了新常见武器,大大增加了肢体伤残情况。

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社会代表认识到这套本领并常见,它们自己部门也需要这种

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经是一种常见疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营者结成伙伴关系而言,并非常见方式是合作伙伴引进经过其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方在款间作出选择款,这是主要在劳工组织公约中出现常见做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有常见语文组合能力口译员,所以为满足这一需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作组还指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿损害这一做法相对比较复杂情况下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿伤害这种比较复杂情况下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

另一方面,即便是受过良好教育移民,不得不从事农业、建筑和家政服务等低技术工作,或是在很差件下工作,也不是常见

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,常见

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见种干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎无休止地召开常见

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

常见是,59%评价工作认为适当性是衡量业绩准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

在事件发生大约半年之后检查犯罪现场是常见做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

第18条第18款涉及另种传统上常见协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性工作常见原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向工作人员发出指示并非常见事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作组应注意,在国际贸易法条约中,般优先权条款是常见

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中常见新条款种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与会者指出,在双方当事人均参与仲裁程序下,仲裁庭在各方当事人未提出任何异议下提出此类问题将是常见

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun以及加沙其它地区种种迹象表明,以色列使用了新常见武器,大大增加了肢体伤残

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社会代表认识到这套本领并常见,它们自己部门也需要这种人。

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经是常见疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营者结成伙伴关系而言,并非常见方式是合作伙伴引进经过其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方在条款间作出选择条约条款,这是主要在劳工组织公约中出现常见做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有常见语文组合能力口译员,所以为满足这需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作组还指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿损害这做法相对比较复杂下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿伤害这种比较复杂下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

方面,即便是受过良好教育移民,不得不从事农业、建筑和家政服务等低技术工作,或是在很差条件下工作,也不是常见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,

Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.

这几天天气挺热,常见

Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.

替代治疗依然是最常见一种干预措施。

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎无休止地召开情况是常见

Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.

常见是,59%评价工作认为适当性是衡量业绩一个标准。

Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.

在事件发生大约半年之后检查犯罪现场是常见做法。

Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.

第18条第18款涉及另一种传统上常见协助。

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性工作常见原因是退休。

De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.

此外,绕过各科主管向工作一级人员发出指示并非常见事。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.

工作组应注意,在国际贸易法条约中,一般优先权条款是常见

La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.

纳入发展层面可包括增加国际投资协定中常见新条款种类。

On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.

有与会者指出,在双方当事人均参与仲裁程序情况下,仲裁庭在各方当事人未提出任何异议情况下提出此类问题将是常见

Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.

在Beit Hanoun以及加沙其它地区种种迹象表明,以色列使用了新常见武器,大大增加了肢体伤残情况。

Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.

商界和民间社会代表认识到这套本领并常见,它们部门也需要这种人。

Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.

这促使婴儿死亡率下降,新生儿破伤风现在已经是一种常见疾病,我国正处在“无小儿麻痹症斯威士兰”认证最后阶段。

Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.

就港口和国际码头运营者结成伙伴关系而言,并非常见方式是合作伙伴引进经过其他港口试验和测试软件解决办法。

Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.

准则草案还涉及责成缔约各方在条款间作出选择条约条款,这是主要在劳工组织公约中出现常见做法。

Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.

鉴于需要具有常见语文组合能力口译员,所以为满足这一需要而正式提供培训已在有限范围内得到恢复。

Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

工作组还指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿损害这一做法相对比较复杂情况下才下达临时措施。

Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.

另据指出,按照目前并非常见做法,仲裁庭只在通过裁给损害赔偿金赔偿伤害这种比较复杂情况下才下达临时措施。

D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.

另一方面,即便是受过良好教育移民,不得不从事农业、建筑和家政服务等低技术工作,或是在很差条件下工作,也不是常见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不常见的 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的,