法语助手
  • 关闭

不对称

添加到生词本

bú duì chēng
dissymétrie
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

对称导致了增长对称

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场对称的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是对称的。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的对称平衡特征也更加明显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称的现象也存在于金融

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

外,世贸组织的决策进程对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突题也带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表的某种对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进对称冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的对称

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的平衡和对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的一个特征是其对称的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种对称还造成所有重要题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是对称的,会造成不满和冲突。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一对称方法的价值。

La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.

,亚洲危机使对称现象增加了一个新的层面。

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一对称的威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

同时,国际收支调整过程依然是极对称的。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂的对称,我们最好的意图也注定要失败。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这种对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对称 的法语例句

用户正在搜索


chaumoogra, chaussant, chausse, chaussée, chausse-pied, chausser, chausses, chausse-trape, chausse-trappe, chaussette,

相似单词


不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称, 不对称的, 不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子,
bú duì chēng
dissymétrie
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息导致了增长

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场突,已作出的让步和所出现的结果都是的。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

平衡特征也更加明显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

的现象也存在于金融领域。

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织的决策进程

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

题也带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表的某种

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致、社会和文化的

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国中的平衡和状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的一个特征是其的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种还造成所有重要题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是的,会造成不满和突。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一方法的价值。

La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.

因此,亚洲危机使现象增加了一个新的层面。

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一的威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国收支调整过程依然是极的。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂的,我们最好的意图也注定要失败。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这种的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对称 的法语例句

用户正在搜索


Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux, chaux-azote, chavésite, chavibétol,

相似单词


不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称, 不对称的, 不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子,
bú duì chēng
dissymétrie
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息导致了增长

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是的。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的平衡特征也更加明显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

的现象也存在于金融领域。

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织的决策进程

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

冲突题也带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表的某种

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的平衡和状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的一个特征是其的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种还造成所有重要题都得到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是的,会造成满和冲突。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一方法的价值。

La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.

因此,亚洲危机使现象增加了一个新的层面。

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一的威胁能仅仅靠发动战争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极的。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂的,我们最好的意图也注定要失败。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

能让这种的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对称 的法语例句

用户正在搜索


cheap, Cheat, chébec, chébran, chèche, chéchia, check, check-list, check-up, cheddar,

相似单词


不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称, 不对称的, 不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子,
bú duì chēng
dissymétrie
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息对称导致了增长对称

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场对称的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是对称的。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的对称平衡特征更加明显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称的现象存在于金融领域。

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世的决策进程对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件有助于克服信息对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

造成了与省会代表的某种对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进对称冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的对称

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的平衡和对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的一个特征是其对称的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种对称还造成所有重要题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是对称的,会造成不满和冲突。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一对称方法的价值。

La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.

因此,亚洲危机使对称现象增加了一个新的层面。

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一对称的威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极对称的。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂的对称,我们最好的意图注定要失败。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这种对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对称 的法语例句

用户正在搜索


cheftaine, Cheh, cheik, cheikh, chéilalgie, chéilanthe, chéilite, cheilitis, chéilo, chéiloangioscopie,

相似单词


不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称, 不对称的, 不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子,
bú duì chēng
dissymétrie
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息对称导致了增长对称

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场对称的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是对称的。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的对称平衡特征也更加明显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称的现象也存在于金融领域。

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

,世贸组织的决策进程对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突题也带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表的某种对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进对称冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的对称

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的平衡和对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

间的一个特征是其对称的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种对称还造成所有重要题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是对称的,会造成不满和冲突。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个子,以说明这一对称方法的价值。

La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.

因此,亚洲危机使对称现象增加了一个新的面。

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一对称的威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极对称的。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂的对称,我们最好的意图也注定要失败。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这种对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对称 的法语例句

用户正在搜索


chéirokinesthésie, chéirokinesthésique, cheiroline, chéiromégalie, chéiroplastie, chéiropodal, chéiroptère, Cheiroptères, chéiroptères, chéiroscope,

相似单词


不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称, 不对称的, 不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子,
bú duì chēng
dissymétrie
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息对称导致了增长对称

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场对称的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是对称的。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的对称平衡特征也更加明显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称的现象也存在于金融领域。

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织的决策对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突题也带来了新的

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

加条件也可有助于克服信息对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表的某种对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改对称冲突中的接规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的对称

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的平衡和对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的一个特征是其对称的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种对称还造成所有重要题都得到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是对称的,会造成满和冲突。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一对称方法的价值。

La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.

因此,亚洲危机使对称现象增加了一个新的层面。

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一对称的威胁能仅仅靠发动争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过依然是极对称的。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂的对称,我们最好的意图也注定要失败。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

能让这种对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对称 的法语例句

用户正在搜索


chélation, chélatométrie, chelem, chélérythrine, chéleusite, chélicérates, chélicère, chélidamate, chélidoine, chélidonate,

相似单词


不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称, 不对称的, 不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子,
bú duì chēng
dissymétrie
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息对称导致了增长对称

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场对称的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是对称的。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的对称平衡特征也更加明显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称的现象也存在于金融领域。

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,织的决策进程对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突题也带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也有助于克服信息对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表的某种对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进对称冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的对称

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的平衡和对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的一个特征是其对称的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种对称还造成所有重要题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是对称的,会造成不满和冲突。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一对称方法的价值。

La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.

因此,亚洲危机使对称现象增加了一个新的层面。

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一对称的威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极对称的。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂的对称,我们最好的意图也注定要失败。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这种对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对称 的法语例句

用户正在搜索


Chelonia, chélonien, chéloniens, Cheloniidae, chéloplastie, chélotomie, Cheluridae, Chelycypraea, chemawinite, chemin,

相似单词


不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称, 不对称的, 不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子,
bú duì chēng
dissymétrie
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息对称导致了增长对称

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场对称的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是对称的。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的对称平衡特征也更加明显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称的现象也存在金融领

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

,世贸组织的决策进程对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突题也带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助信息对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表的某种对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进对称冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的对称

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的平衡和对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

层空间的一个特征是其对称的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种对称还造成所有重要题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是对称的,会造成不满和冲突。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一对称方法的价值。

La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.

,亚洲危机使对称现象增加了一个新的层面。

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一对称的威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

同时,国际收支调整过程依然是极对称的。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

这种疯狂的对称,我们最好的意图也注定要失败。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这种对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对称 的法语例句

用户正在搜索


chemise de nuit, chemise de sport, chemiser, chemiserie, chemisette, chemisier, chémodectome, chemokinèse, chémosie, chémotique,

相似单词


不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称, 不对称的, 不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子,
bú duì chēng
dissymétrie
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息导致了增长

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场冲突,已作出让步和所出现结果都是

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济平衡特征也更加明显。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

现象也存在于金融领域。

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织决策进程

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

冲突题也带来了新

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表某种

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进冲突中规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中平衡和状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种还造成所有重要题都得到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是,会造成满和冲突。

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一方法价值。

La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.

因此,亚洲危机使现象增加了一个新层面。

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一威胁能仅仅靠发动争来加以根除。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂,我们最好意图也注定要失败。

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

能让这种情形永远继续下去,必须纠正这种情形。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对称 的法语例句

用户正在搜索


Chênedollé, chêne-liège, chenet, chêne-vert, chènevière, chênevière, chènevis, chenevixite, chènevotte, chènevotter,

相似单词


不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称, 不对称的, 不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子,