Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成症。
Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成症。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影
。
La stérilité est un autre sujet de préoccupation.
育是另一个值得关注的领域。
La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.
对有些人来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇
的问题。
Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.
各国日益认为症是生殖健康问题。
Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.
但如果因夫妻或性格
合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。
Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.
约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%是由于女方
。
Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.
然而,关于症治疗的新立法
让未婚妇女享有这一权利。
La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.
症现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题的涉及面很广。
Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.
的妇女被人看
起,婚后
能生育被视为离婚的一个正当理由。
La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.
“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“童及育
助计划”将
助
症患者定为一项需要采取的措施。
La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.
的原因
仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。
Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.
她还想了解为妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被认为是价格
菲的。
La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.
这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发症。
De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.
因此,她们很容易罹患症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。
La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.
该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受和
规律。
La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.
自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了
计其数次的论战式讨论。
Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.
其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗
症、赋予妇女权力、老年人保健。
Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.
目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有症的治疗情况进行登记。
Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.
根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成不
症。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
La stérilité est un autre sujet de préoccupation.
不不育是另一个值得关注的领域。
La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.
对有些人来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇不
的问题。
Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.
各国日益认为不症是生殖健康问题。
Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.
但如妻不
或
格不合——一般来说都是这些原
——则婚姻就
终止。
Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.
约有15%的已婚妇不
,其中有50—60%是由于女方不
。
Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.
然而,关于不症治疗的新立法不让未婚妇女享有这一权利。
La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.
不症现已被世界卫生组织确认为一种社
病,原
是这个问题的涉及面很广。
Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.
不的妇女被人看不起,婚后不能生育被视为离婚的一个正当理由。
La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.
“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助不症患者定为一项需要采取的措施。
La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.
不的原
不仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。
Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.
她还想了解为不妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被认为是价格不菲的。
La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.
这样就有助于保护他们免受普遍流行的传播
病的感染,此类
病已给几乎世界各国的大量民众造成不
和其他并发症。
De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.
此,她们很容易罹患不
症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。
La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.
该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受和不
规律。
La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.
自国民议开始辩论以来,人们就拟议的《不
症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次的论战式讨论。
Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.
其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗不
症、赋予妇女权力、老年人保健。
Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.
目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有不症的治疗情况进行登记。
Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.
根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了不症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成症。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
症对波兰
大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
La stérilité est un autre sujet de préoccupation.
育是另一个值得关注的领域。
La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.
对有些人来说怀是
自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇
的问题。
Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.
各国日症是生殖健康问题。
Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.
但如果因夫妻或性格
合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。
Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.
约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%是由于女方
。
Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.
然而,关于症治疗的新立法
让未婚妇女享有这一权利。
La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.
症现已被世界卫生组织确
一种社会性疾病,原因是这个问题的涉及面
。
Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.
的妇女被人看
起,婚后
能生育被视
离婚的一个正当理由。
La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.
“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助症患者定
一项需要采取的措施。
La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.
的原因
仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。
Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.
她还想了解妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被
是价格
菲的。
La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.
这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发症。
De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.
因此,她们容易罹患
症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。
La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.
该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何识自身受
和
规律。
La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.
自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了
计其数次的论战式讨论。
Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.
其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗
症、赋予妇女权力、老年人保健。
Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.
目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有症的治疗情况进行登记。
Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.
根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
La stérilité est un autre sujet de préoccupation.
育是另一个值得关注的领域。
La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.
对有些人来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇
的问题。
Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.
各国日益认为是生殖健康问题。
Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.
但如果因夫妻或性格
合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。
Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.
约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%是由于女方
。
Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.
然而,关于治疗的新立法
让未婚妇女享有这一权利。
La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.
现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题的
很广。
Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.
的妇女被人看
起,婚后
能生育被视为离婚的一个正当理由。
La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.
“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童育儿支助计划”将支助
患者定为一项需要采取的措施。
La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.
的原因
仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。
Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.
她还想了解为妇女提供医疗的情况以
此类服务是否被认为是价格
菲的。
La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.
这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发
。
De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.
因此,她们很容易罹患、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。
La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.
该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受和
规律。
La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.
自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了
计其数次的论战式讨论。
Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.
其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗
、赋予妇女权力、老年人保健。
Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.
目前尚未得到关于生育治疗以采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有
的治疗情况进行登记。
Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.
根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成症。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
La stérilité est un autre sujet de préoccupation.
育是另一个值得关注的领域。
La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.
对有些人来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴
遭遇
的问题。
Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.
各国日益认为症是生殖健康问题。
Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.
但如果因夫妻或性格
合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。
Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.
约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%是由于女方
。
Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.
然而,关于症治疗的新立法
让未婚妇女享有这一权利。
La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.
症现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题的涉及面很广。
Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.
的妇女被人看
起,婚
生育被视为离婚的一个正当理由。
La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.
“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助症患者定为一项需要采取的措施。
La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.
的原因
仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。
Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.
她还想了解为妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被认为是价格
菲的。
La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.
这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发症。
De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.
因此,她们很容易罹患症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。
La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.
该资料经改编已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受
和
规律。
La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.
自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了
计其数次的论战式讨论。
Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.
其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗
症、赋予妇女权力、老年人保健。
Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.
目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有症的治疗情况进行登记。
Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.
根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成不症。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产
响。
La stérilité est un autre sujet de préoccupation.
不不育是另一个值得关注的领域。
La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.
对有些人来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇不
的问题。
Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.
各国日益认为不症是
殖健康问题。
Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.
但如果因夫妻不或性格不合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。
Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.
约有15%的已婚夫妇不,其中有50—60%是由于女方不
。
Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.
然而,关于不症治疗的新立法不让未婚妇女享有这一权利。
La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.
不症现已被世界卫
组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题的涉及面很广。
Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.
不的妇女被人看不起,婚后不能
育被视为离婚的一个正当理由。
La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.
“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助”
支助不
症患者定为一项需要采取的措施。
La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.
不的原因不仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。
Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.
她还想解为不
妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被认为是价格不菲的。
La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.
这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成不和其他并发症。
De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.
因此,她们很容易罹患不症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产
其他严重的健康问题。
La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.
该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受和不
规律。
La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.
自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《不症的治疗与
物医学协助
育程序法》展开
不
其数次的论战式讨论。
Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.
其他内容有育、安全
产、预防和治疗不
症、赋予妇女权力、老年人保健。
Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.
目前尚未得到关于育治疗以及采用医学助产技术的统
数据,但在考虑对所有不
症的治疗情况进行登记。
Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.
根据这些,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立
不
症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分
殖治疗费用进行
补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成不症。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不症对波兰很大一部分人口——
120万配偶产生了影响。
La stérilité est un autre sujet de préoccupation.
不不育是另一个值得关注的领域。
La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.
对有些人来说怀是很自然的事,而大
1/10的伴侣可能遭遇不
的问题。
Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.
各国日益认为不症是生殖健康问题。
Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.
但如果因夫妻不或性格不合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会
。
Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.
有15%的已婚夫
不
,其中有50—60%是由于
方不
。
Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.
然而,关于不症治疗的新立法不让未婚
有这一权利。
La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.
不症现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题的涉及面很广。
Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.
不的
被人看不起,婚后不能生育被视为离婚的一个正当理由。
La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.
“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助不症患者定为一项需要采取的措施。
La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.
不的原因不仅仅是
方的问题,许多情况下是男方的问题。
Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.
她还想了解为不提供医疗的情况以及此类服务是否被认为是价格不菲的。
La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.
这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成不和其他并发症。
De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.
因此,她们很容易罹患不症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。
La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.
该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受和不
规律。
La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.
自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《不症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次的论战式讨论。
Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.
其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗不
症、赋予
权力、老年人保健。
Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.
目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有不症的治疗情况进行登记。
Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.
根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了不症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
性传播感染还经常导致骨盆炎,而往往造成不
症。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
La stérilité est un autre sujet de préoccupation.
不不育是另一
值得关注的领域。
La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.
对有些人来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇不
的
题。
Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.
各国日益认为不症是生
题。
Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.
但如果因夫妻不或性格不合——一般来说都是
些原因——则婚姻就会终止。
Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.
约有15%的已婚夫妇不,其中有50—60%是由于女方不
。
Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.
然而,关于不症治疗的新立法不让未婚妇女享有
一权利。
La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.
不症现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是
题的涉及面很广。
Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.
不的妇女被人看不起,婚后不能生育被视为离婚的一
正当理由。
La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.
“21世纪和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助不
症患者定为一项需要采取的措施。
La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.
不的原因不仅仅是女方的
题,许多情况下是男方的
题。
Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.
她还想了解为不妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被认为是价格不菲的。
La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.
样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成不
和其他并发症。
De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.
因此,她们很容易罹患不症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的
题。
La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.
该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受和不
规律。
La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.
自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《不症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次的论战式讨论。
Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.
其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗不
症、赋予妇女权力、老年人保
。
Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.
目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有不症的治疗情况进行登记。
Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.
根据些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54
地方设立了不
症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生
治疗费用进行了补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成不症。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
La stérilité est un autre sujet de préoccupation.
不不育是另一个值
的领域。
La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.
对有些人来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇不
的问题。
Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.
各日益认为不
症是生殖健康问题。
Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.
但如果因夫妻不或性格不合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。
Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.
约有15%的已婚夫妇不,其中有50—60%是由于女方不
。
Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.
然而,于不
症治疗的新立法不让未婚妇女享有这一权利。
La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.
不症现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题的涉及面很广。
Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.
不的妇女被人看不起,婚后不能生育被视为离婚的一个正当理由。
La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.
“21世纪健康和幸福家运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助不
症患者定为一项需要采取的措施。
La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.
不的原因不仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。
Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.
她还想了解为不妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被认为是价格不菲的。
La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.
这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各的大量民众造成不
和其他并发症。
De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.
因此,她们很容易罹患不症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。
La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.
该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受和不
规律。
La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.
自民议会开始辩论以来,人们就拟议的《不
症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次的论战式讨论。
Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.
其他内容有计划生育、安产、预防和治疗不
症、赋予妇女权力、老年人保健。
Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.
目前尚未到
于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有不
症的治疗情况进行登记。
Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.
根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了不症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。