Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待在家里不出去。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待在家里不出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所知, 他今天不在家。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有时间,我不能去他家了,何况他有可能不在家。
Je serai dehors toute la journée.
我将整天不在家。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他在家既不做饭也不做家务,什么都不干。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有时不在家。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只是在网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
这么说他又不在家了?福尔摩斯问道,听上去像是感觉失望.我
遗憾,因为我就是来找他的.
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,这句话这么吗?谢谢。当我不在家的时候,请把我的邮包放在离我家最近的邮局。
M. Blanc est en réunion.
布朗先生在开会。②[仆人称主人, 营业员称顾客] Monsieur est absent. 先生不在家。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲不在家时,孩子托付给其他人,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
在身份不明的袭击者扔炸弹时,这名加拿大外交官和他的配偶正好不在家。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但因数次询访申诉人时,申诉人都不在家,严重阻碍了收集可靠的资料。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子在家庭中的作用并不因他们在家就自动改善,子女也不一定就因此受益。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉他提交人不在家,此人便在离去时威胁要杀掉提交人。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童的父母生病或不在家,则由老年妇女承担照顾孙子女的责任。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
这些人员随后来到Marcelo Salinas的家,当发现他不在家时,便逮捕了当时怀孕的Jacqueline Drouilly。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期不在家等。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她们的男人不在家,她们就过去调查。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
我不在家,就在咖啡馆,我不在咖啡馆,就在旅行的路上!旅行真好!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待里不出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所知, 他今天不。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
为没有时间,我不能去他
了,何况他有可能不
。
Je serai dehors toute la journée.
我将整天不。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他既不做饭也不做
务,什么都不干。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有时不。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不,偶也不
。只是
网上说了些话,但淡淡
日子我们并没有庆祝。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
这么说他又不了?福尔摩斯问道,听上去像是感觉
失望.我
遗憾,
为我就是来找他
.
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,这句话这么翻译对吗?谢谢。当我不时候,请把我
邮包放
离我
最近
邮局。
M. Blanc est en réunion.
布朗先生开会。②[仆人称主人, 营业员称顾客] Monsieur est absent. 先生不
。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲不时,孩子托付给其他人,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
身份不
击者扔炸弹时,这名加拿大外交官和他
配偶正好不
。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但数次询访申诉人时,申诉人都不
,严重阻碍了收集可靠
资料。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子庭中
作用并不
他们
就自动改善,子女也不一定就
此受益。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉他提交人不,此人便
离去时威胁要杀掉提交人。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童父母生病或不
,则由老年妇女承担照顾孙子女
责任。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
这些人员随后来到Marcelo Salinas,当发现他不
时,便逮捕了当时怀孕
Jacqueline Drouilly。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其他有效理由,包括丈夫长期不
等。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
为她们
男人不
,她们就过去调查。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
我不,就
咖啡馆,我不
咖啡馆,就
旅行
路上!旅行真好!
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今待
家里
出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所知, 他今家。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有时间,我能去他家了,何况他有可能
家。
Je serai dehors toute la journée.
我将整家。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他家既
做饭也
做家务,什么都
干。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有时家。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也家,偶也
。只是
网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
这么说他又家了?福尔摩斯问道,听上去像是感觉
失望.我
遗憾,因为我就是来找他的.
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,这句话这么翻译对吗?谢谢。当我家的时候,请把我的邮包放
离我家最近的邮局。
M. Blanc est en réunion.
布朗先生开会。②[仆人称主人, 营业员称顾客] Monsieur est absent. 先生
家。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲家时,孩子托付给其他人,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
身份
明的
扔炸弹时,这名加拿大外交官和他的配偶正好
家。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但因数次询访申诉人时,申诉人都家,严重阻碍了收集可靠的资料。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子家庭中的作用并
因他们
家就自动改善,子女也
一定就因此受益。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉他提交人家,此人便
离去时威胁要杀掉提交人。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童的父母生病或家,则由老年妇女承担照顾孙子女的责任。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
这些人员随后来到Marcelo Salinas的家,当发现他家时,便逮捕了当时怀孕的Jacqueline Drouilly。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期
家等。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她们的男人家,她们就过去调查。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
我家,就
咖啡馆,我
咖啡馆,就
旅行的路上!旅行真好!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
待在家里不出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据所知,
不在家。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有时间,不能去
家了,何况
有可能不在家。
Je serai dehors toute la journée.
将整
不在家。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
在家既不做饭也不做家务,什么都不干。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有时不在家。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只是在网上说了些话,但淡淡日子
们并没有庆祝。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
这么说又不在家了?福尔摩斯问道,听上去像是感觉
失望.
遗憾,因为
就是来找
.
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,这句话这么翻译对吗?谢谢。当不在家
时候,请把
邮包放在离
家最近
邮局。
M. Blanc est en réunion.
布朗先生在开会。②[仆人称主人, 营业员称顾客] Monsieur est absent. 先生不在家。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲不在家时,孩子托付给其人,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
在身份不明袭击者扔炸弹时,这名加拿大外交官和
偶正好不在家。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但因数次询访申诉人时,申诉人都不在家,严重阻碍了收集可靠资料。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子在家庭中作用并不因
们在家就自动改善,子女也不一定就因此受益。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉提交人不在家,此人便在离去时威胁要杀掉提交人。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童父母生病或不在家,则由老年妇女承担照顾孙子女
责任。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
这些人员随后来到Marcelo Salinas家,当发现
不在家时,便逮捕了当时怀孕
Jacqueline Drouilly。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其有效
理由,包括丈夫长期不在家等。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她们男人不在家,她们就过去调查。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
不在家,就在咖啡馆,
不在咖啡馆,就在旅行
路上!旅行真好!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待在家里不出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所知, 他今天不在家。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有时间,我不能去他家了,何况他有可能不在家。
Je serai dehors toute la journée.
我将整天不在家。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他在家既不做饭也不做家务,什都不干。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有时不在家。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只是在网上了些
,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
他又不在家了?福尔摩斯问道,听上去像是感觉
失望.我
遗憾,因为我就是来找他的.
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,句
翻译对吗?谢谢。当我不在家的时候,请把我的邮包放在离我家最近的邮局。
M. Blanc est en réunion.
布朗先生在开会。②[仆人称主人, 营业员称顾客] Monsieur est absent. 先生不在家。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲不在家时,孩子托付给其他人,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
在身份不明的袭击者扔炸弹时,名加拿大外交官和他的配偶正好不在家。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但因数次询访申诉人时,申诉人都不在家,严重阻碍了收集可靠的资料。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子在家庭中的作用并不因他们在家就自动改善,子女也不一定就因此受益。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉他提交人不在家,此人便在离去时威胁要杀掉提交人。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童的父母生病或不在家,则由老年妇女承担照顾孙子女的责任。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
些人员随后来到Marcelo Salinas的家,当发现他不在家时,便逮捕了当时怀孕的Jacqueline Drouilly。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期不在家等。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她们的男人不在家,她们就过去调查。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
我不在家,就在咖啡馆,我不在咖啡馆,就在旅行的路上!旅行真好!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待在家里不出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所知, 他今天不在家。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有时间,我不能去他家了,何况他有可能不在家。
Je serai dehors toute la journée.
我将整天不在家。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他在家既不做饭也不做家务,不干。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有时不在家。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只是在网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
这说他又不在家了?福尔摩斯问道,听上去像是感觉
失望.我
遗憾,因为我就是来找他的.
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,这句话这翻译对吗?谢谢。当我不在家的时候,请把我的邮包放在离我家最近的邮局。
M. Blanc est en réunion.
布朗先生在开会。②[仆称主
,
业员称顾客] Monsieur est absent. 先生不在家。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲不在家时,孩子托付给其他,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
在身份不明的袭击者扔炸弹时,这名加拿大外交官和他的配偶正好不在家。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但因数次询访申诉时,申诉
不在家,严重阻碍了收集可靠的资料。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子在家庭中的作用并不因他们在家就自动改善,子女也不一定就因此受益。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交母亲告诉他提交
不在家,此
便在离去时威胁要杀掉提交
。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童的父母生病或不在家,则由老年妇女承担照顾孙子女的责任。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
这些员随后来到Marcelo Salinas的家,当发现他不在家时,便逮捕了当时怀孕的Jacqueline Drouilly。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期不在家等。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她们的男不在家,她们就过去调查。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
我不在家,就在咖啡馆,我不在咖啡馆,就在旅行的路上!旅行真好!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今待
里
出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所知, 他今。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有间,我
能去他
了,何况他有可能
。
Je serai dehors toute la journée.
我将整。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他既
做饭也
做
务,什么都
干。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也,偶也
。只是
网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
这么说他又了?福尔摩斯问道,听上去像是感觉
失望.我
遗憾,因为我就是来找他的.
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,这句话这么翻译对吗?谢谢。当我的
候,请把我的邮包放
离我
最近的邮局。
M. Blanc est en réunion.
布朗先生开会。②[仆人称主人, 营业员称顾客] Monsieur est absent. 先生
。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲,
子托付给其他人,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
身份
明的袭击者扔炸弹
,这名加拿大外交官和他的配偶正好
。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但因数次询访申诉人,申诉人都
,严重阻碍了收集可靠的资料。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子庭中的作用并
因他们
就自动改善,子女也
一定就因此受益。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉他提交人,此人便
离去
威胁要杀掉提交人。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童的父母生病或,则由老年妇女承担照顾孙子女的责任。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
这些人员随后来到Marcelo Salinas的,当发现他
,便逮捕了当
怀孕的Jacqueline Drouilly。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期等。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她们的男人,她们就过去调查。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
我,就
咖啡馆,我
咖啡馆,就
旅行的路上!旅行真好!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待在家里出
。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所知, 他今天在家。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有时间,我他家了,何况他有可
在家。
Je serai dehors toute la journée.
我将整天在家。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他在家既做饭也
做家务,什么都
干。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有时在家。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也在家,偶也
在。只是在网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
这么说他又在家了?福尔摩斯问道,听上
像是感觉
失望.我
遗憾,因为我就是来找他的.
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,这句话这么翻译对吗?谢谢。当我在家的时候,请把我的邮包放在离我家最近的邮局。
M. Blanc est en réunion.
布朗先生在开会。②[仆人称主人, 营业员称顾客] Monsieur est absent. 先生在家。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲在家时,孩子托付给其他人,主要是祖父母或
照顾。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
在身份明的袭击者扔炸弹时,这名加拿大外交官和他的配偶正好
在家。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但因数次询访申诉人时,申诉人都在家,严重阻碍了收集可靠的资料。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子在家庭中的作用并因他们在家就自动改善,子女也
一定就因此受益。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉他提交人在家,此人便在离
时威胁要杀掉提交人。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童的父母生病或在家,则由老年妇女承担照顾孙子女的责任。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
这些人员随后来到Marcelo Salinas的家,当发现他在家时,便逮捕了当时怀孕的Jacqueline Drouilly。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期在家等。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她们的男人在家,她们就过
调查。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
我在家,就在咖啡馆,我
在咖啡馆,就在旅行的路上!旅行真好!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待在家里出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所知, 他今天在家。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有时间,我能去他家了,何况他有可能
在家。
Je serai dehors toute la journée.
我将整天在家。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他在家既做
做家务,什么都
干。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有时在家。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇在家,偶
在。只是在网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
这么说他又在家了?福尔摩斯问道,听上去像是感觉
失望.我
遗憾,因为我就是来找他的.
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,这句话这么翻译对吗?谢谢。当我在家的时候,请把我的邮包放在离我家最近的邮局。
M. Blanc est en réunion.
布朗在开会。②[仆人称主人, 营业员称顾
] Monsieur est absent.
在家。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲在家时,孩子托付给其他人,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
在身份明的袭击者扔炸弹时,这名加拿大外交官和他的配偶正好
在家。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但因数次询访申诉人时,申诉人都在家,严重阻碍了收集可靠的资料。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子在家庭中的作用并因他们在家就自动改善,子女
一定就因此受益。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉他提交人在家,此人便在离去时威胁要杀掉提交人。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童的父母病或
在家,则由老年妇女承担照顾孙子女的责任。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
这些人员随后来到Marcelo Salinas的家,当发现他在家时,便逮捕了当时怀孕的Jacqueline Drouilly。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期
在家等。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她们的男人在家,她们就过去调查。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
我在家,就在咖啡馆,我
在咖啡馆,就在旅行的路上!旅行真好!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。