différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,
国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,
的军种有自身的标记系统。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类
取决于资产的性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是
文化的汇聚点。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但是还有性质非常
的例
。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权涉及的各种
问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构的相对重要性在
的西亚经社会成员国各异。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个
的情形中加以运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是
的。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种
的形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点的
。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的
并
会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢
的建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展
宗教间的认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又
的问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉国的报告提出了一些截然
的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不同的 的法语例句
用户正在搜索
survol,
survoler,
survoltage,
survolté,
survoltée,
survolter,
survolteur,
survolteur-dévolteur,
sus,
sus-,
相似单词
不通行的,
不通融的,
不通则痛,
不同,
不同”的意思,
不同的,
不同的性格,
不同的宗教信仰,
不同等,
不同地,
différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之

理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同
军种有自身
标记系统。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同
几何图案符号结合起来。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类不同取决于资产
性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是不同文化
汇聚点。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但是还有性质非常不同
例
。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权涉及
各种不同问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构
相对重要性在不同
西亚经社会成员国各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
以下概述不同区域这种支助
例
。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同
破产制度以不同
方式处理财产问题。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个不同

中加以运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是不同
。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同
式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之
重点
不同。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说
好,意见
不同并不会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢不同
建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教
认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又不同
问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉国
报告提出了一些截然不同
观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不同的 的法语例句
用户正在搜索
suscription,
susdénommé,
susdénommée,
susdit,
sus-dominante,
sus-hépatique,
sushi,
susjacent,
sus-jacent,
sus-jacente,
相似单词
不通行的,
不通融的,
不通则痛,
不同,
不同”的意思,
不同的,
不同的性格,
不同的宗教信仰,
不同等,
不同地,
différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre
用户正在搜索
suspense,
suspenseur,
suspensibilité,
suspensible,
suspensif,
suspension,
suspensive,
suspensoïde,
suspensoir,
suspente,
相似单词
不通行的,
不通融的,
不通则痛,
不同,
不同”的意思,
不同的,
不同的性格,
不同的宗教信仰,
不同等,
不同地,
différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家
的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同的几何图案符号结合起来。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类不同取决于资产的性
。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是不同文化的汇聚点。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权涉及的各种不同问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构的相对重要性在不同的西亚经社会成员国各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
以下概述不同区域这种支助的例
。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同的破产制度以不同的方式处理财产问题。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个不同的
形中加以运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是不同的。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项
重点的不同。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢不同的建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教
的认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又不同的问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉国的报告提出了一些截然不同的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不同的 的法语例句
用户正在搜索
sus-tonique,
susurrant,
susurration,
susurrement,
susurrer,
susvisé,
sut-de-mouton,
sutra,
sutural,
suturale,
相似单词
不通行的,
不通融的,
不通则痛,
不同,
不同”的意思,
不同的,
不同的性格,
不同的宗教信仰,
不同等,
不同地,
différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,
国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
二种方法将数字或字母数字混合编码与
的几何图案符号结合起来。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类
取决于资产的性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是
文化的汇聚点。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但是还有性质非常
的例
。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权涉及的各种
问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构的相对重要性在
的西亚经社会成员国各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
以下概述
区域这种支助的例
。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个
的情形中加以运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是
的。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的
并
会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢
的建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展
宗教间的认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又
的问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉国的报告提出了一些截然
的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不同的 的法语例句
用户正在搜索
svastika,
svay rieng,
Svécofennide,
svelte,
sveltesse,
sverdlovsk,
svetlozarite,
sviatonossite,
svidnéite,
svitalskite,
相似单词
不通行的,
不通融的,
不通则痛,
不同,
不同”的意思,
不同的,
不同的性格,
不同的宗教信仰,
不同等,
不同地,
différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在
些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同的几何图案符号结合起来。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类不同取决于资产的性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度
直是不同文化的汇聚点。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
是还有性质非常不同的例
。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权涉及的各种不同问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构的相对重要性在不同的西亚经社会成员国各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
以下概述不同区域这种支助的例
。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同的破产制度以不同的方式处理财产问题。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个不同的情形中加以运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每

持和平行动都是不同的。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)
没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两
遗漏只反映了第13条第2款(乙)
和第13条第2款(丙)
之间重点的不同。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢不同的建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另
方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又不同的问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉国的报告提出了
些截然不同的观点。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不同的 的法语例句
用户正在搜索
sybaritisme,
sychnodymite,
sychnosphygmie,
sychnurie,
sycomore,
sycone,
sycône,
sycophante,
sycose,
sycosis,
相似单词
不通行的,
不通融的,
不通则痛,
不同,
不同”的意思,
不同的,
不同的性格,
不同的宗教信仰,
不同等,
不同地,
différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同的几何图案符号结合起来。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类不同取决于资产的性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是不同文化的汇聚点。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但是还有性质非常不同的例
。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权涉及的各种不同问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构的相对重要性在不同的西亚经社会成员国各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
以下概述不同区域这种支助的例
。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同的破产制度以不同的方式处理财产问题。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个不同的情形中加以运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平

是不同的。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点的不同。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢不同的建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又不同的问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉国的报告提出了一些截然不同的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不同的 的法语例句
用户正在搜索
syllabaire,
syllabation,
syllabe,
syllabème,
syllaber,
syllabique,
syllabiquement,
syllabisation,
syllabisme,
syllepse,
相似单词
不通行的,
不通融的,
不通则痛,
不同,
不同”的意思,
不同的,
不同的性格,
不同的宗教信仰,
不同等,
不同地,
différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类不同取决于资产的性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是不同文化的汇聚点。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但是还有性质非常不同的例
。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权涉及的各种不同问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构的相对重要性在不同的西亚经社会成员国各
。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.

概述不同区域这种支助的例
。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同的破产制度
不同的方式处理财产问题。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个不同的情形中加
运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是不同的。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“
各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点的不同。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢不同的建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又不同的问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉国的报告提出了一些截然不同的观点。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不同的 的法语例句
用户正在搜索
sylvanite,
sylve,
Sylvère,
sylvestre,
sylvestrène,
Sylvia,
sylvialite,
sylvicole,
sylviculteur,
sylviculture,
相似单词
不通行的,
不通融的,
不通则痛,
不同,
不同”的意思,
不同的,
不同的性格,
不同的宗教信仰,
不同等,
不同地,
différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,
国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,
的军种有自身的标记系统。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与
的几何图案符号结合起来。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类
取决于资产的性质。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但是还有性质非常
的例
。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
则还应当涵盖食物权涉及的各种
问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构的相对重要性在
的西亚经社会成员国各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
以下概述
区域这种支助的例
。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个
的情形中加以运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是
的。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种
的形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点的
。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的
并
会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢
的建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展
宗教间的认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又
的问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉国的报告提出了一些截然
的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 不同的 的法语例句
用户正在搜索
symbole,
symbolique,
symboliquement,
symbolisation,
symboliser,
symbolisme,
symboliste,
symbologie,
symétrie,
symétrique,
相似单词
不通行的,
不通融的,
不通则痛,
不同,
不同”的意思,
不同的,
不同的性格,
不同的宗教信仰,
不同等,
不同地,