Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了不可名状的行。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了不可名状的行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状的行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境危机在平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们施加了不可名状的
行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,家西部
众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状的
行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们在家建设和
家体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,会目睹了黎巴嫩境内
力危机在
中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了可名状
行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是个全
祸害,造成
可名状
痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军
可名状
行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作
重大努力反响
大,并遇到了
可名状
沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内
力危机在平民中造成
可名状
痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平施加了不可名状的
行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国西部
直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状的
行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们在国建设和国
发展方面所作的重大努力反响不大,并遇到了
种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内力危机在平
中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了不可名状的行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,不可名状的痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状的行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内力危机在平民
不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他对平民施加了不可名状的
行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一直受叛乱分子
里亚雇佣军不可名状的
行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,感
在国家建设
国家体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇
了一种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内力危机在平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了不可名状的行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状的行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境危机在平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加不可名状
行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是个全球
害,造成不可名状
痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状
行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作
重大努力反响不大,并遇到
不可名状
沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期时间里,国际社会目睹
黎巴嫩境内
力危机在平民中造成不可名状
痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了不的
行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是球性的祸害,造成不
的痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不
的
行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇到了种不
的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内
力危机在平民中造成不
的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。