法语助手
  • 关闭

不公平的分配

添加到生词本

partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果是资源在社会之间进行公平分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上来说,利润是以公平分配代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官和司法人员族裔公平分配仍然是一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

和财富公平分配也是达尔富尔根源之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些国家经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益公平分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行和收入公平分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平资源分配是放任经济学和由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

该国代表团提请注意继续尊重公平地域分配情况,这尤其影响到南方国家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水和公平用水分配与控制会引发国内和国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着族裔、公平土地分配和为争夺对自然资源控制而发生问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当和公平资源分配仍然是一个亟需得到重视重大问题,在这方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行、混乱发展,以及财富公平分配,是造成严重贫困和沉重债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法和公平分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平地理分配以及他地区由于得到分配资源连续不断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和国承担联合国经常预算分摊会费公平分配影响最大国家之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

国家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于公平地域分配范围,是通过国家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土地所有权公平分配和产权安全问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地资源,但由于以色列公平分配,供水还是出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数国家普遍存在贫穷和发达以及世界财富和知识公平分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极度贫困、公平财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果是资源在社会各群体之间进行公平分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上来说,利润是以公平分配代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官和司法人员族裔公平分配仍然是一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

和财富公平分配也是达尔富尔战争根源之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些国家经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益公平分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行和收入公平分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平资源分配是放任经济学和由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

该国代表团提请注意继续公平地域分配情况,这尤其影响到南方国家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水和公平用水分配与控制会引发国内和国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着族裔、公平土地分配和为争夺对自然资源控制而发生战斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当和公平资源分配仍然是一个亟需得到大问题,在这方面非洲情况尤为严

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体制平等、混乱发展,以及财富公平分配,是造成严贫困和沉债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步性做法和公平分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平地理分配以及他地区由于得到分配资源连续不断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和国承担联合国经常预算分摊会费公平分配影响最大国家之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

国家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于公平地域分配范围,是通过国家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土地所有权公平分配和产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地资源,但由于以色列公平分配,供水还是出现了严短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数国家普遍存在贫穷和发达以及世界财富和知识公平分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极度贫困、公平财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果是资源在社会各群体之间公平分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上来说,利润是以公平分配代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官和司法人员族裔公平分配仍然是一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

和财富公平分配也是达尔富尔战争根源之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些国家经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益公平分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主公平分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平资源分配是放任经济学和由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

该国代表团提请注意继续尊重公平地域分配情况,这尤其影响到南方国家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水和公平用水分配与控制会引发国内和国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着族裔、公平土地分配和为争夺对自然资源控制而发生战斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当和公平资源分配仍然是一个亟需得到重视重大问题,在这方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

体制平等、混乱发展,以及财富公平分配,是造成严重贫困和沉重债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展歧视性做法和公平分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平地理分配以及他地区由于得到分配资源连续不断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和国承担联合国经常预算分摊会费公平分配影响最大国家之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

国家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于公平地域分配范围,是通过国家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土地所有权公平分配和产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地资源,但由于以色列公平分配,供水还是出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数国家普遍存在贫穷和发达以及世界财富和知识公平分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极度贫困、公平财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果资源在社会各群体之间进行公平分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上来说,利润公平分配代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官和司法人员族裔公平分配一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

和财富公平分配达尔富尔战争根源之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些国家经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益公平分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题:尤其以男子为主进行和收入公平分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平资源分配放任经济学和由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

该国代表团提请注意继续尊重公平地域分配情况,这尤其影响到南方国家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺公平分配与控制会引发国内和国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着族裔、公平土地分配和为争夺对自资源控制而发生战斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当和公平资源分配一个亟需得到重视重大问题,在这方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体制平等、混乱发展,以及财富公平分配造成严重贫困和沉重债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法和公平分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平地理分配以及他地区由于得到分配资源连续不断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就,摩尔多瓦受前苏联社会主义共和国承担联合国经常预算分摊会费公平分配影响最大国家之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

国家竞争性考试征聘最佳方式,但令人遗憾,语文员额属于公平地域分配范围,通过国家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土地所有权公平分配和产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上采自被占领巴勒斯坦领土层,而且被占领领土尽管有本地资源,但由于以色列公平分配,供出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因绝大多数国家普遍存在贫穷和发达以及世界财富和知识公平分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极度贫困、公平财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果是资源在社会各群体之间进行公平分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一义上来说,利润是以公平分配代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官和司法人员族裔公平分配仍然是一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

和财富公平分配也是达尔富尔战争根源之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些国济治理制度薄弱无助长了济全球化惠益公平分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行和收入公平分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平资源分配是放任济学和由市场驱动济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

该国代表团提继续尊重公平地域分配情况,这尤其影响到南方国

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水和公平用水分配与控制会引发国内和国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着族裔、公平土地分配和为争夺对自然资源控制而发生战斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当和公平资源分配仍然是一个亟需得到重视重大问题,在这方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体制平等、混乱发展,以及财富公平分配,是造成严重贫困和沉重债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法和公平分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平地理分配以及他地区由于得到分配资源连续不断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和国承担联合国常预算分摊会费公平分配影响最大之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于公平地域分配范围,是通过国竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土地所有权公平分配和产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地资源,但由于以色列公平分配,供水还是出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数国普遍存在贫穷和发达以及世界财富和知识公平分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极度贫困、公平财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治失去信念情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果是资源在社会各群体之间进行公平

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上润是以公平代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官和司法人员族裔公平仍然是一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

和财富公平也是达尔富尔战争根源之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些国家经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益公平

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行和收入公平

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平资源是放任经济学和由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

该国代表团提请注意继续尊重公平情况,这尤其影响到南方国家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水和公平用水与控制会引发国内和国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一区也面临着族裔、公平和为争夺对自然资源控制而发生战斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当和公平资源仍然是一个亟需得到重视重大问题,在这方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体制平等、混乱发展,以及财富公平,是造成严重贫困和沉重债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法和公平

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平以及他区由于得到资源连续不断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和国承担联合国经常预算摊会费公平影响最大国家之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

国家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于公平范围,是通过国家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、所有权公平和产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领含水层,而且被占领领尽管有本资源,但由于以色列公平,供水还是出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数国家普遍存在贫穷和发达以及世界财富和知识公平

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极度贫困、公平财政以及与腐败和缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果是资在社会各群体间进行分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上来说,利润是以分配代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官和司法人员族裔分配仍然是一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

和财富分配也是达尔富尔战争一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些国家经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行和收入分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,分配是放任经济学和由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

该国代表团提请注意继续地域分配情况,这尤其影响到南方国家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水和用水分配与控制会引发国内和国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着族裔、土地分配和为争夺对自然资控制而发生战斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当和分配仍然是一个亟需得到大问题,在这方面非洲情况尤为严

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体制、混乱发展,以及财富分配,是造成严贫困和沉债务负担

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法和分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资地理分配以及他地区由于得到分配连续不断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和国承担联合国经常预算分摊会费分配影响最大国家一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

国家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于地域分配范围,是通过国家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土地所有权分配和产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地,但由于以色列分配,供水还是出现了严短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数国家普遍存在贫穷和发达以及世界财富和知识分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况植于极度贫困、财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

主义主要后果是资源在社会各群体之间进行公平分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上来说,利润是以公平分配代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官和司法公平分配仍然是一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

和财富公平分配也是达尔富尔战争根源之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益公平分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大问题是:尤其以男子为主进行和收入公平分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

认为,公平资源分配是放任经济学和由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

代表团提请注意继续尊重公平地域分配情况,这尤其影响到南方家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水和公平用水分配与控制会引际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着裔、公平土地分配和为争夺对自然资源控制而生战斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当和公平资源分配仍然是一个亟需得到重视重大问题,在这方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体制平等、混乱展,以及财富公平分配,是造成严重贫困和沉重债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析平等这一展问题核心因素,纠正阻碍展进步歧视性做法和公平分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平地理分配以及他地区由于得到分配资源连续不断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和承担联合经常预算分摊会费公平分配影响最大家之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

家竞争性考试是征聘最佳方式,但令遗憾是,语文属于公平地域分配范围,是通过家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土地所有权公平分配和产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地资源,但由于以色列公平分配,供水还是出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数家普遍存在贫穷和达以及世界财富和知识公平分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极度贫困、公平财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果是资源在社会之间进行公平分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上来说,利润是以公平分配代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官和司法人员族裔公平分配仍然是一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

和财富公平分配也是达尔富尔根源之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些国家经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益公平分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行和收入公平分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平资源分配是放任经济学和由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

该国代表团提请注意继续尊重公平地域分配情况,这尤其影响到南方国家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水和公平用水分配与控制会引发国内和国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着族裔、公平土地分配和为争夺对自然资源控制而发生问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当和公平资源分配仍然是一个亟需得到重视重大问题,在这方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行、混乱发展,以及财富公平分配,是造成严重贫困和沉重债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法和公平分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平地理分配以及他地区由于得到分配资源连续不断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和国承担联合国经常预算分摊会费公平分配影响最大国家之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

国家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于公平地域分配范围,是通过国家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土地所有权公平分配和产权安全问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地资源,但由于以色列公平分配,供水还是出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数国家普遍存在贫穷和发达以及世界财富和知识公平分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极度贫困、公平财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果是资源在社会各群体之间进行公平

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上来说,利润是以公平代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官和司法人员族裔公平仍然是一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

和财富公平也是达尔富尔根源之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些国家经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益公平

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行和收入公平

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平资源是放任经济学和由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

该国代表团提请注意继续尊重公平情况,这尤其影响到南方国家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水和公平用水与控制会引发国内和国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一区也面临着族裔、公平和为夺对自然资源控制而发生斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当和公平资源仍然是一个亟需得到重视重大问题,在这方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体制平等、混乱发展,以及财富公平,是造成严重贫困和沉重债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法和公平

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平以及他区由于得到资源连续不断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和国承担联合国经常预算摊会费公平影响最大国家之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

国家竞性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于公平范围,是通过国家竞性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土所有权公平和产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本资源,但由于以色列公平,供水还是出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数国家普遍存在贫穷和发达以及世界财富和知识公平

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极度贫困、公平财政以及与腐败和缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,