法语助手
  • 关闭

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

一天,阿尔贝和妻一同去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

被准许和我一同去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我一同去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

在希腊一同长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺与朋友一同庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金装满了房屋一同安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

一同加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

就住了手,没有把这十个人在兄弟中一同杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

真有幸能与你一同加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团发言随同本函原件一同寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团发言稿随本函原件一同寄上。

Il est arrivé quand moi.

和我一同到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告一同提交了必要信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我一同去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其成员一同与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告一同提交了必要信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告一同提交了必要信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

应该在共同价值观基础上,一同承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家一同受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是同快速反应警察一同巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

一天,阿尔贝和妻子一同去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

被准许和我一同去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我一同去买东西

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

在希腊一同长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友一同庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

一同加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

就住了手,没有把这十个人在的兄弟中一同杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

真有幸能与你一同加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

的发言随同本函原件一同寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

的发言稿随本函原件一同寄上。

Il est arrivé quand moi.

和我一同到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我一同去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其成员一同与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

应该在共同价值观的基础上,一同承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家一同受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派有时还是同快速反应警察一同巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

天,阿尔贝和妻子去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊长大并样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友们庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能与你这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随本函原件寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和我到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其他成员与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共价值观的基础上,承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是快速应警察巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

天,和妻子去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊长大并样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和诺将与朋友们庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能与你加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随本函原件寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和我到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其他成员与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共价值观的基础上,承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是快速反应警察巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

一天,阿尔贝和妻子一同

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

被准许和我一同去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我一同去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

们在希腊一同长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友们一同庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都一同加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

就住了手,没有把这十个人在们的兄弟中一同杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能与你一同加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言同本函原件一同寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿本函原件一同寄上。

Il est arrivé quand moi.

和我一同到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西其自我评估报告一同提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我一同去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其成员一同与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚其自我评估报告一同提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯其自我评估报告一同提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共同价值观的基础上,一同承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家一同受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是同快速反应警察一同巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

一天,阿尔贝和妻子一同商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

被准许和我一同

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我一同买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

们在希腊一同长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友们一同庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都一同加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

就住了手,没有把这十个人在们的兄弟中一同杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能与你一同加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随同本函原件一同

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件一同

Il est arrivé quand moi.

和我一同到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚,Jumblat和我一同见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其成员一同与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共同价值观的基础一同承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家一同受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是同快速反应警察一同巡逻。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

一天,阿尔贝和妻子一同去商

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

准许和我一同去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我一同去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

们在希腊一同长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友们一同庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都一同加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

就住了手,没有把这十个人在们的兄弟中一同杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能与你一同加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随同本函原件一同寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件一同寄上。

Il est arrivé quand moi.

和我一同到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

西随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我一同去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其成员一同与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共同价值观的基础上,一同承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家一同受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是同快速反应警察一同巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

一天,阿尔贝和妻一同去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

被准许和我一同去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我一同去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

希腊一同长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺与朋友一同庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金装满了房屋的王一同安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

一同加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

就住了手,没有把这十个人的兄弟中一同杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

真有幸能与你一同加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随同本函原件一同寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件一同寄上。

Il est arrivé quand moi.

和我一同到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我一同去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其成员一同与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

应该共同价值观的基础上,一同承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家一同受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是同快速反应警察一同巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

一天,阿尔贝和妻子去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊长大对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友们庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能与你加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随原件寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随原件寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和我到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其他成员与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共价值观的基础上,承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是快速反应警察巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,