Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是否良好,而是成功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否能够不阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败与否,完全取决美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关判断知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决犯罪情节严重与否,也取决
法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与否取决此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何.
Il ne se soucie guère de réussir.
功
他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各员国将在年底前决定批准
。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是良好,而是
功
。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发为工业
功
的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法,要看所有阿富汗人是
能够不
阻碍地参
。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的功
关系到伊拉克的,从而
是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的败
,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞美国关于判断知悉
的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能澄清,根据怀孕
对妇女进行歧视是
属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的功
将根据工作计划是
得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重,
取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的败
取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施功
,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足强大可以判断一个人你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据是意图是否良好,而是成功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直与否看法并那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
功与否他几乎不放
心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各将
年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是否良好,而是功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
际竞争力比以往任何时候都越发
为工业
功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否能够不阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的败与否,完全取决于美
的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞美
关于判断知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界核方
发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对际标准的适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指
。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以一个人你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评的依据不
否良好,而
成功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗人否能够不
阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈的成败与否,完全取决
美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视否属
非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与否将根据工作计划否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决犯罪情节严重与否,也取决
法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与否取决此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不意图
否良
,
功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发为工业
功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗人否能够不
阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的功与否关系到伊拉克的,从
也
整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的败与否,完全取决于
国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他国关于判断知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的功与否将根据工作计划
否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判依据不是意图是否良好,而是
功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发为工业
功与否
核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有汗人是否能够不
阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方功与否关系到伊拉克
,从而也是整个区域
稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判败与否,完全取决于美国
态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞美国关于判断知悉与否
标准
论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方,统计指数可以说明一定
问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间差别
唯一最重要
因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施功与否,可以通过一些指标
实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
功与否他几乎不放
心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后国将
年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是否良好,而是功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发为工业
功与否的
心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否能够不阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的败与否,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞美国关于判断知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正方
发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
已经足够强大可
判断一个
何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是否良好,而是成功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比往
何时候都越发成为工业成功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗是否能够不
阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与否也应加。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与否,可通过一些指标的实现情况来评估。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。