法语助手
  • 关闭
v. t.
平衡, 稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes一些队的人数相当
équilibrer les forces所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser调和,一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser充满活力,精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当平衡的策略能让品牌价值以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采平衡的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

持拟议说明,这是一个非常均衡举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

确,任何国家森林未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当平衡策略能让品牌价值得以提升,保持创作活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令信服信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

相当平衡的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

项倡议是平衡和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一平衡兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续有益、平衡的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算
équilibrer le rotor du moteur [机]电动机转子
équilibrer une balance 架天
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去重量



s'équilibrer v. pr.
, 互, 等, 当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互

常见用法
équilibrer des équipes使些队的人数
équilibrer les forces使所有力量
les gains et les pertes s'équilibrent得失

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府样保持多族裔

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另包给我拎, 这样我就左右

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是和侧重协商致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使和,使一致;ajuster,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当平衡的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, []抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur []平衡电
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这情况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是相当平衡的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一平衡兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这有益、平衡的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算
équilibrer le rotor du moteur [机]衡电动机转子
équilibrer une balance 衡一架天
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策否取得良好直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

种相当的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论建设性和

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算
équilibrer le rotor du moteur [机]衡电动机转子
équilibrer une balance 衡一架天
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去衡一个重



s'équilibrer v. pr.
互相衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种互相衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活,使精充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村策是否取得良好直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗府一样保持多族裔

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使和,使一致;ajuster,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当平衡的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,