Les normes de l'Office international des épizooties s'appliquent au transport et à l'étiquetage.
运输和标签须遵守国际疫局的规范。
Les normes de l'Office international des épizooties s'appliquent au transport et à l'étiquetage.
运输和标签须遵守国际疫局的规范。
L'arrivée des pluies augmente habituellement les risques d'infection et peut provoquer des épizooties et des infections parasitaires.
雨季一来往往增加传染压力,可能引起疾病和寄生虫的爆发。
Il a été difficile d'obtenir les vaccins et les sérums en temps voulu en cas d'épizooties.
当爆发牲畜疾病时,很难保证疫苗和血清能准时到达。
Avec le passage du temps, on peut s'attendre à voir augmenter encore les effectifs d'espèces liées aux épidémies et aux épizooties.
预计随着时间的推移,导致人体和家畜传染病的寄生虫类别进一步增加。
"Ce genre d'épizootie ponctuelle pourrait devenir plus fréquent par combinaison de la mondialisation des échanges et du réchauffement global", conclut Thierry Baldet.
“这类短暂的疫情因为国际交流和全球变暖而变得更频繁。”Thierry Baldet总结说。
Cette perspective est rendue plus alarmante encore par le fait que la plupart de ces maladies animales et épizooties sont transmissibles à l'homme.
更可怕的是其中大数动物疾病和
疫可以传播给人类。
En conséquence, il faut s'attendre à des flambées soudaines de nombreuses épizooties et maladies animales parmi le cheptel de plus de huit millions de têtes de bétail de diverses sortes que compte l'Iraq.
因此,伊拉克八百万头各
牲畜有可能突然爆发
疫和动物疾病。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), l'Office international des épizooties (OIE), l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) se sont vu accorder le statut d'observateurs, en application de l'article 44, paragraphe 4.
粮食及业组织、红十字国际委
、
界卫生组织和国际
疫局按照议事规则第44条第4款以观察
身份参加了专家
议。
Ces programmes sont axés sur l'amélioration de la gestion opérationnelle de l'agriculture et des bassins hydrographiques et la mise au point de systèmes d'alerte rapide en cas d'inondation, de sécheresse, de crise en matière de sécurité alimentaire, d'épidémie humaine, d'épizootie et d'infestation de parasites.
这些方案的重点在于改进对业与河流流域的业务管理,并为洪水、旱灾、粮食安全危机、人类疾病的流行、牲畜疾病和
业害虫等开发早期预警系统。
Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.
而且,其中的一或
疾病或
疫可能是伊拉克或该地区以前从未发生过的,就像第一次海湾战争后爆发的蛆症金蝇一样。
La FAO a aussi travaillé avec le Ministère de l'agriculture à la constitution de capacités nationales de prévention de la grippe aviaire, notamment en lui fournissant du matériel technique et en formant le personnel vétérinaire afin qu'il soit apte à réagir en cas d'épizootie.
此外,粮组织一
业部合作建设全国预防禽流感的能力,包括通过提供技术设备和培训提高
医专业人
的能力,以应对可能爆发的疫情。
Par ailleurs, les programmes de traitement et de prévention des maladies animales ont été interrompus, tandis que la pénurie de vaccins et de médicaments conduira inévitablement à des épidémies et des épizooties dans le cheptel iraquien, ce qui ne manquera pas d'arriver dans les conditions actuelles.
此外,动物疾病治疗和预防方案已经停止,由于无法获得疫苗和药品,在目前的情况下,必然不可避免地导致伊拉克的牲畜爆发疾病和家畜流行病。
Le présent document de fond traite des mécanismes actuellement utilisés pour faire face aux apparitions de maladie par l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Office international des épizooties (OIE), organisations intergouvernementales, ainsi que par des organisations non gouvernementales.
本背景文件叙述了政府间组织(界卫生组织(卫生组织)、粮食及
业组织(粮
组织)和
界动物卫生组织/国际
疫局)以及非政府组织目前实施的对疾病突发作出反应的机制。
L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).
贸组织举办了有关动植物卫生检疫措施的33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委
、
界动物卫生组织和国际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。
L'inspecteur vétérinaire confirme que le lot est conforme à la description qui en est faite dans le permis et qu'il répond aux conditions exigées par le Code zoosanitaire de l'Office international des épizooties (OIE) et à la réglementation de l'Union européenne concernant le transport sanitaire de bétail.
医检查
应确认交运货物符合许可证中关于交运货物的说明,并确认符合国际
疫局动物卫生准则的规定和欧洲联盟关于运输期间善待动物的规定。
En ce qui concerne le secteur alimentaire et agricole, ma délégation tient à encourager l'Agence à fournir aux États Membres des outils de diagnostic rapide et des protocoles de systèmes d'alerte rapide pour les épizooties, ainsi qu'une formation en vue d'améliorer les technologies de diagnostic nucléaires et moléculaires.
关于粮食和业部门,我国代表团愿鼓励原子能机构继续在快速诊断工具和动物疾病早期预警系统规程上帮助成
国,并提供培训,以提高核及与核相关的分子诊断技术的应用。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染病、动物流行病或这类问题后果的管理,则禁止罢工。
Toute personne qui enfreint les règles de quarantaine ou toute autre mesure de restriction et de surveillance ordonnées pour empêcher l'exportation, l'importation ou la propagation d'épizooties ou de ravageurs nuisibles à la végétation commet un délit passible d'une peine d'emprisonnement maximum de un an, d'une condamnation à des travaux d'intérêt général ou d'une amende.
⑶ 凡违反为了防止传染性动物疾病或有害植被的害虫的输出和输入或传播而规定的隔离、其他限制或监督规则的,犯轻罪,处至一年监禁、社区服务劳动或罚款。
Le taux de croissance de la production animale va ralentissant à cause de la hausse des coûts des aliments du bétail et de diverses épizooties, dont la grippe aviaire et les maladies qui frappent les porcs et les bovins, semant le désarroi chez les consommateurs et provoquant des embargos commerciaux et une chute des prix.
畜牧产品增长率放缓是饲养费用增加以及动物疾病爆发造成的,其中包括禽流感、猪和牛的疾病,这些造成消费者恐慌、贸易禁令和价格下跌。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que l'application des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染病、动物流行病或这类问题后果的管理,则禁止罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les normes de l'Office international des épizooties s'appliquent au transport et à l'étiquetage.
运输标签须遵守国际兽疫局的规范。
L'arrivée des pluies augmente habituellement les risques d'infection et peut provoquer des épizooties et des infections parasitaires.
雨季一来往往增加传染压力,可能引起寄生
的爆发。
Il a été difficile d'obtenir les vaccins et les sérums en temps voulu en cas d'épizooties.
当爆发牲畜时,很难保证疫苗
血清能准时到达。
Avec le passage du temps, on peut s'attendre à voir augmenter encore les effectifs d'espèces liées aux épidémies et aux épizooties.
预计随着时间的推移,导致人体家畜传染
的寄生
会进一步增加。
"Ce genre d'épizootie ponctuelle pourrait devenir plus fréquent par combinaison de la mondialisation des échanges et du réchauffement global", conclut Thierry Baldet.
“这短暂的疫情会因为国际交流
全球变暖而变得更频繁。”Thierry Baldet总结说。
Cette perspective est rendue plus alarmante encore par le fait que la plupart de ces maladies animales et épizooties sont transmissibles à l'homme.
更可怕的是其中大多数动物兽疫可以传播给人
。
En conséquence, il faut s'attendre à des flambées soudaines de nombreuses épizooties et maladies animales parmi le cheptel de plus de huit millions de têtes de bétail de diverses sortes que compte l'Iraq.
因此,伊拉克八百多万头各种牲畜有可能突然爆发多种兽疫动物
。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), l'Office international des épizooties (OIE), l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) se sont vu accorder le statut d'observateurs, en application de l'article 44, paragraphe 4.
粮食及业组织、红十字国际委员会、世界卫生组织
国际兽疫局按照议事规则第44条第4款以观察员身份参加了专家会议。
Ces programmes sont axés sur l'amélioration de la gestion opérationnelle de l'agriculture et des bassins hydrographiques et la mise au point de systèmes d'alerte rapide en cas d'inondation, de sécheresse, de crise en matière de sécurité alimentaire, d'épidémie humaine, d'épizootie et d'infestation de parasites.
这些方案的重点在于改进对业与河流流域的业务管理,并为洪水、旱灾、粮食安全危机、人
的流行、牲畜
业害
等开发早期预警系统。
Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.
而且,其中的一种或多种或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未发生过的,就像第一次海湾战争后爆发的蛆症金蝇一样。
La FAO a aussi travaillé avec le Ministère de l'agriculture à la constitution de capacités nationales de prévention de la grippe aviaire, notamment en lui fournissant du matériel technique et en formant le personnel vétérinaire afin qu'il soit apte à réagir en cas d'épizootie.
此外,粮组织一
业部合作建设全国预防禽流感的能力,包括通过提供技术设备
培训提高兽医专业人员的能力,以应对可能爆发的疫情。
Par ailleurs, les programmes de traitement et de prévention des maladies animales ont été interrompus, tandis que la pénurie de vaccins et de médicaments conduira inévitablement à des épidémies et des épizooties dans le cheptel iraquien, ce qui ne manquera pas d'arriver dans les conditions actuelles.
此外,动物治疗
预防方案已经停止,由于无法获得疫苗
药品,在目前的情况下,必然不可避免地导致伊拉克的牲畜爆发
家畜流行
。
Le présent document de fond traite des mécanismes actuellement utilisés pour faire face aux apparitions de maladie par l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Office international des épizooties (OIE), organisations intergouvernementales, ainsi que par des organisations non gouvernementales.
本背景文件叙述了政府间组织(世界卫生组织(卫生组织)、粮食及业组织(粮
组织)
世界动物卫生组织/国际兽疫局)以及非政府组织目前实施的对
突发作出反应的机制。
L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).
世贸组织举办了有关动植物卫生检疫措施的33个区域讲习班26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生组织
国际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。
L'inspecteur vétérinaire confirme que le lot est conforme à la description qui en est faite dans le permis et qu'il répond aux conditions exigées par le Code zoosanitaire de l'Office international des épizooties (OIE) et à la réglementation de l'Union européenne concernant le transport sanitaire de bétail.
兽医检查员应确认交运货物符合许可证中关于交运货物的说明,并确认符合国际兽疫局动物卫生准则的规定欧洲联盟关于运输期间善待动物的规定。
En ce qui concerne le secteur alimentaire et agricole, ma délégation tient à encourager l'Agence à fournir aux États Membres des outils de diagnostic rapide et des protocoles de systèmes d'alerte rapide pour les épizooties, ainsi qu'une formation en vue d'améliorer les technologies de diagnostic nucléaires et moléculaires.
关于粮食业部门,我国代表团愿鼓励原子能机构继续在快速诊断工具
动物
早期预警系统规程上帮助成员国,并提供培训,以提高核及与核相关的分子诊断技术的应用。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染、动物流行
或这
问题后果的管理,则禁止罢工。
Toute personne qui enfreint les règles de quarantaine ou toute autre mesure de restriction et de surveillance ordonnées pour empêcher l'exportation, l'importation ou la propagation d'épizooties ou de ravageurs nuisibles à la végétation commet un délit passible d'une peine d'emprisonnement maximum de un an, d'une condamnation à des travaux d'intérêt général ou d'une amende.
⑶ 凡违反为了防止传染性动物或有害植被的害
的输出
输入或传播而规定的隔离、其他限制或监督规则的,犯轻罪,处至多一年监禁、社区服务劳动或罚款。
Le taux de croissance de la production animale va ralentissant à cause de la hausse des coûts des aliments du bétail et de diverses épizooties, dont la grippe aviaire et les maladies qui frappent les porcs et les bovins, semant le désarroi chez les consommateurs et provoquant des embargos commerciaux et une chute des prix.
畜牧产品增长率放缓是饲养费用增加以及多种动物爆发造成的,其中包括禽流感、猪
牛的
,这些造成消费者恐慌、贸易禁令
价格下跌。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que l'application des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染、动物流行
或这
问题后果的管理,则禁止罢工。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les normes de l'Office international des épizooties s'appliquent au transport et à l'étiquetage.
运签须遵守国际兽疫局的规范。
L'arrivée des pluies augmente habituellement les risques d'infection et peut provoquer des épizooties et des infections parasitaires.
雨季一来往往增加传染压力,可能引起疾病寄生虫的爆发。
Il a été difficile d'obtenir les vaccins et les sérums en temps voulu en cas d'épizooties.
当爆发牲畜疾病时,很难保证疫苗血清能准时到达。
Avec le passage du temps, on peut s'attendre à voir augmenter encore les effectifs d'espèces liées aux épidémies et aux épizooties.
计随着时间的推移,导致人体
家畜传染病的寄生虫类别会进一步增加。
"Ce genre d'épizootie ponctuelle pourrait devenir plus fréquent par combinaison de la mondialisation des échanges et du réchauffement global", conclut Thierry Baldet.
“这类短暂的疫情会因为国际交流全球变暖而变得更频繁。”Thierry Baldet总结说。
Cette perspective est rendue plus alarmante encore par le fait que la plupart de ces maladies animales et épizooties sont transmissibles à l'homme.
更可怕的是其中大多数动物疾病兽疫可以传播给人类。
En conséquence, il faut s'attendre à des flambées soudaines de nombreuses épizooties et maladies animales parmi le cheptel de plus de huit millions de têtes de bétail de diverses sortes que compte l'Iraq.
因此,伊拉克八百多万头各种牲畜有可能突然爆发多种兽疫动物疾病。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), l'Office international des épizooties (OIE), l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) se sont vu accorder le statut d'observateurs, en application de l'article 44, paragraphe 4.
粮食及业组织、红十字国际委员会、世界卫生组织
国际兽疫局按照议事规则第44条第4款以观察员身份参加了专家会议。
Ces programmes sont axés sur l'amélioration de la gestion opérationnelle de l'agriculture et des bassins hydrographiques et la mise au point de systèmes d'alerte rapide en cas d'inondation, de sécheresse, de crise en matière de sécurité alimentaire, d'épidémie humaine, d'épizootie et d'infestation de parasites.
这些方案的重点在于改进对业与河流流域的业务管理,并为洪水、旱灾、粮食安全危机、人类疾病的流行、牲畜疾病
业害虫等开发早期
警系统。
Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.
而且,其中的一种或多种疾病或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未发生过的,就像第一次海湾战争后爆发的蛆症金蝇一样。
La FAO a aussi travaillé avec le Ministère de l'agriculture à la constitution de capacités nationales de prévention de la grippe aviaire, notamment en lui fournissant du matériel technique et en formant le personnel vétérinaire afin qu'il soit apte à réagir en cas d'épizootie.
此外,粮组织一
业部合作建设全国
流感的能力,包括通过提供技术设备
培训提高兽医专业人员的能力,以应对可能爆发的疫情。
Par ailleurs, les programmes de traitement et de prévention des maladies animales ont été interrompus, tandis que la pénurie de vaccins et de médicaments conduira inévitablement à des épidémies et des épizooties dans le cheptel iraquien, ce qui ne manquera pas d'arriver dans les conditions actuelles.
此外,动物疾病治疗方案已经停止,由于无法获得疫苗
药品,在目前的情况下,必然不可避免地导致伊拉克的牲畜爆发疾病
家畜流行病。
Le présent document de fond traite des mécanismes actuellement utilisés pour faire face aux apparitions de maladie par l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Office international des épizooties (OIE), organisations intergouvernementales, ainsi que par des organisations non gouvernementales.
本背景文件叙述了政府间组织(世界卫生组织(卫生组织)、粮食及业组织(粮
组织)
世界动物卫生组织/国际兽疫局)以及非政府组织目前实施的对疾病突发作出反应的机制。
L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).
世贸组织举办了有关动植物卫生检疫措施的33个区域讲习班26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生组织
国际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。
L'inspecteur vétérinaire confirme que le lot est conforme à la description qui en est faite dans le permis et qu'il répond aux conditions exigées par le Code zoosanitaire de l'Office international des épizooties (OIE) et à la réglementation de l'Union européenne concernant le transport sanitaire de bétail.
兽医检查员应确认交运货物符合许可证中关于交运货物的说明,并确认符合国际兽疫局动物卫生准则的规定欧洲联盟关于运
期间善待动物的规定。
En ce qui concerne le secteur alimentaire et agricole, ma délégation tient à encourager l'Agence à fournir aux États Membres des outils de diagnostic rapide et des protocoles de systèmes d'alerte rapide pour les épizooties, ainsi qu'une formation en vue d'améliorer les technologies de diagnostic nucléaires et moléculaires.
关于粮食业部门,我国代表团愿鼓励原子能机构继续在快速诊断工具
动物疾病早期
警系统规程上帮助成员国,并提供培训,以提高核及与核相关的分子诊断技术的应用。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干止自然灾害、事故、传染病、动物流行病或这类问题后果的管理,则禁止罢工。
Toute personne qui enfreint les règles de quarantaine ou toute autre mesure de restriction et de surveillance ordonnées pour empêcher l'exportation, l'importation ou la propagation d'épizooties ou de ravageurs nuisibles à la végétation commet un délit passible d'une peine d'emprisonnement maximum de un an, d'une condamnation à des travaux d'intérêt général ou d'une amende.
⑶ 凡违反为了止传染性动物疾病或有害植被的害虫的
出
入或传播而规定的隔离、其他限制或监督规则的,犯轻罪,处至多一年监禁、社区服务劳动或罚款。
Le taux de croissance de la production animale va ralentissant à cause de la hausse des coûts des aliments du bétail et de diverses épizooties, dont la grippe aviaire et les maladies qui frappent les porcs et les bovins, semant le désarroi chez les consommateurs et provoquant des embargos commerciaux et une chute des prix.
畜牧产品增长率放缓是饲养费用增加以及多种动物疾病爆发造成的,其中包括流感、猪
牛的疾病,这些造成消费者恐慌、贸易禁令
价格下跌。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que l'application des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干止自然灾害、事故、传染病、动物流行病或这类问题后果的管理,则禁止罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les normes de l'Office international des épizooties s'appliquent au transport et à l'étiquetage.
运输标签须遵守国际兽疫局的规范。
L'arrivée des pluies augmente habituellement les risques d'infection et peut provoquer des épizooties et des infections parasitaires.
雨季一来往往增加传染压力,可能引起疾病寄生虫的爆
。
Il a été difficile d'obtenir les vaccins et les sérums en temps voulu en cas d'épizooties.
当爆牲
疾病时,很难保证疫苗
血清能准时到达。
Avec le passage du temps, on peut s'attendre à voir augmenter encore les effectifs d'espèces liées aux épidémies et aux épizooties.
预计随着时间的推移,导致人体传染病的寄生虫类别会进一步增加。
"Ce genre d'épizootie ponctuelle pourrait devenir plus fréquent par combinaison de la mondialisation des échanges et du réchauffement global", conclut Thierry Baldet.
“这类短暂的疫情会因为国际交流全球变暖而变得更频繁。”Thierry Baldet总结说。
Cette perspective est rendue plus alarmante encore par le fait que la plupart de ces maladies animales et épizooties sont transmissibles à l'homme.
更可怕的是其中大多数动物疾病兽疫可以传播给人类。
En conséquence, il faut s'attendre à des flambées soudaines de nombreuses épizooties et maladies animales parmi le cheptel de plus de huit millions de têtes de bétail de diverses sortes que compte l'Iraq.
因此,伊拉克八百多万头各种牲有可能突然爆
多种兽疫
动物疾病。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), l'Office international des épizooties (OIE), l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) se sont vu accorder le statut d'observateurs, en application de l'article 44, paragraphe 4.
粮食及业组织、红十字国际委员会、世界卫生组织
国际兽疫局按照议事规则第44条第4款以观察员身份参加了专
会议。
Ces programmes sont axés sur l'amélioration de la gestion opérationnelle de l'agriculture et des bassins hydrographiques et la mise au point de systèmes d'alerte rapide en cas d'inondation, de sécheresse, de crise en matière de sécurité alimentaire, d'épidémie humaine, d'épizootie et d'infestation de parasites.
这些方案的重点在于改进对业与河流流域的业务管理,并为洪水、旱灾、粮食安全危机、人类疾病的流行、牲
疾病
业害虫等开
预警系统。
Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.
而且,其中的一种或多种疾病或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未生过的,就像第一次海湾战争后爆
的蛆症金蝇一样。
La FAO a aussi travaillé avec le Ministère de l'agriculture à la constitution de capacités nationales de prévention de la grippe aviaire, notamment en lui fournissant du matériel technique et en formant le personnel vétérinaire afin qu'il soit apte à réagir en cas d'épizootie.
此外,粮组织一
业部合作建设全国预防禽流感的能力,包括通过提供技术设备
培训提高兽医专业人员的能力,以应对可能爆
的疫情。
Par ailleurs, les programmes de traitement et de prévention des maladies animales ont été interrompus, tandis que la pénurie de vaccins et de médicaments conduira inévitablement à des épidémies et des épizooties dans le cheptel iraquien, ce qui ne manquera pas d'arriver dans les conditions actuelles.
此外,动物疾病治疗预防方案已经停止,由于无法获得疫苗
药品,在目前的情况下,必然不可避免地导致伊拉克的牲
爆
疾病
流行病。
Le présent document de fond traite des mécanismes actuellement utilisés pour faire face aux apparitions de maladie par l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Office international des épizooties (OIE), organisations intergouvernementales, ainsi que par des organisations non gouvernementales.
本背景文件叙述了政府间组织(世界卫生组织(卫生组织)、粮食及业组织(粮
组织)
世界动物卫生组织/国际兽疫局)以及非政府组织目前实施的对疾病突
作出反应的机制。
L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).
世贸组织举办了有关动植物卫生检疫措施的33个区域讲习班26个国
讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生组织
国际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。
L'inspecteur vétérinaire confirme que le lot est conforme à la description qui en est faite dans le permis et qu'il répond aux conditions exigées par le Code zoosanitaire de l'Office international des épizooties (OIE) et à la réglementation de l'Union européenne concernant le transport sanitaire de bétail.
兽医检查员应确认交运货物符合许可证中关于交运货物的说明,并确认符合国际兽疫局动物卫生准则的规定欧洲联盟关于运输
间善待动物的规定。
En ce qui concerne le secteur alimentaire et agricole, ma délégation tient à encourager l'Agence à fournir aux États Membres des outils de diagnostic rapide et des protocoles de systèmes d'alerte rapide pour les épizooties, ainsi qu'une formation en vue d'améliorer les technologies de diagnostic nucléaires et moléculaires.
关于粮食业部门,我国代表团愿鼓励原子能机构继续在快速诊断工具
动物疾病
预警系统规程上帮助成员国,并提供培训,以提高核及与核相关的分子诊断技术的应用。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染病、动物流行病或这类问题后果的管理,则禁止罢工。
Toute personne qui enfreint les règles de quarantaine ou toute autre mesure de restriction et de surveillance ordonnées pour empêcher l'exportation, l'importation ou la propagation d'épizooties ou de ravageurs nuisibles à la végétation commet un délit passible d'une peine d'emprisonnement maximum de un an, d'une condamnation à des travaux d'intérêt général ou d'une amende.
⑶ 凡违反为了防止传染性动物疾病或有害植被的害虫的输出输入或传播而规定的隔离、其他限制或监督规则的,犯轻罪,处至多一年监禁、社区服务劳动或罚款。
Le taux de croissance de la production animale va ralentissant à cause de la hausse des coûts des aliments du bétail et de diverses épizooties, dont la grippe aviaire et les maladies qui frappent les porcs et les bovins, semant le désarroi chez les consommateurs et provoquant des embargos commerciaux et une chute des prix.
牧产品增长率放缓是饲养费用增加以及多种动物疾病爆
造成的,其中包括禽流感、猪
牛的疾病,这些造成消费者恐慌、贸易禁令
价格下跌。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que l'application des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染病、动物流行病或这类问题后果的管理,则禁止罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les normes de l'Office international des épizooties s'appliquent au transport et à l'étiquetage.
运输和标签须遵守国际兽疫局的规范。
L'arrivée des pluies augmente habituellement les risques d'infection et peut provoquer des épizooties et des infections parasitaires.
雨季来
加传染压力,可能引起疾病和寄生虫的爆发。
Il a été difficile d'obtenir les vaccins et les sérums en temps voulu en cas d'épizooties.
当爆发牲畜疾病时,很难保证疫苗和血清能准时到达。
Avec le passage du temps, on peut s'attendre à voir augmenter encore les effectifs d'espèces liées aux épidémies et aux épizooties.
预计随着时间的推移,导致人体和家畜传染病的寄生虫类别会进步
加。
"Ce genre d'épizootie ponctuelle pourrait devenir plus fréquent par combinaison de la mondialisation des échanges et du réchauffement global", conclut Thierry Baldet.
“这类短暂的疫情会因为国际交流和全球变暖而变得更频繁。”Thierry Baldet总结说。
Cette perspective est rendue plus alarmante encore par le fait que la plupart de ces maladies animales et épizooties sont transmissibles à l'homme.
更可怕的是其中大多数动物疾病和兽疫可以传播给人类。
En conséquence, il faut s'attendre à des flambées soudaines de nombreuses épizooties et maladies animales parmi le cheptel de plus de huit millions de têtes de bétail de diverses sortes que compte l'Iraq.
因此,伊拉克八百多万头各种牲畜有可能突然爆发多种兽疫和动物疾病。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), l'Office international des épizooties (OIE), l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) se sont vu accorder le statut d'observateurs, en application de l'article 44, paragraphe 4.
粮食及业组织、红十字国际委员会、世界卫生组织和国际兽疫局按照议事规则第44条第4款以观察员身份参加了专家会议。
Ces programmes sont axés sur l'amélioration de la gestion opérationnelle de l'agriculture et des bassins hydrographiques et la mise au point de systèmes d'alerte rapide en cas d'inondation, de sécheresse, de crise en matière de sécurité alimentaire, d'épidémie humaine, d'épizootie et d'infestation de parasites.
这些方案的重点在于改进对业与河流流域的业务管理,并为洪水、旱灾、粮食安全危机、人类疾病的流行、牲畜疾病和
业害虫等开发早期预警系统。
Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.
而且,其中的种或多种疾病或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未发生过的,就像第
次海湾战争后爆发的蛆症金
。
La FAO a aussi travaillé avec le Ministère de l'agriculture à la constitution de capacités nationales de prévention de la grippe aviaire, notamment en lui fournissant du matériel technique et en formant le personnel vétérinaire afin qu'il soit apte à réagir en cas d'épizootie.
此外,粮组织
业部合作建设全国预防禽流感的能力,包括通过提供技术设备和培训提高兽医专业人员的能力,以应对可能爆发的疫情。
Par ailleurs, les programmes de traitement et de prévention des maladies animales ont été interrompus, tandis que la pénurie de vaccins et de médicaments conduira inévitablement à des épidémies et des épizooties dans le cheptel iraquien, ce qui ne manquera pas d'arriver dans les conditions actuelles.
此外,动物疾病治疗和预防方案已经停止,由于无法获得疫苗和药品,在目前的情况下,必然不可避免地导致伊拉克的牲畜爆发疾病和家畜流行病。
Le présent document de fond traite des mécanismes actuellement utilisés pour faire face aux apparitions de maladie par l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Office international des épizooties (OIE), organisations intergouvernementales, ainsi que par des organisations non gouvernementales.
本背景文件叙述了政府间组织(世界卫生组织(卫生组织)、粮食及业组织(粮
组织)和世界动物卫生组织/国际兽疫局)以及非政府组织目前实施的对疾病突发作出反应的机制。
L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).
世贸组织举办了有关动植物卫生检疫措施的33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生组织和国际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。
L'inspecteur vétérinaire confirme que le lot est conforme à la description qui en est faite dans le permis et qu'il répond aux conditions exigées par le Code zoosanitaire de l'Office international des épizooties (OIE) et à la réglementation de l'Union européenne concernant le transport sanitaire de bétail.
兽医检查员应确认交运货物符合许可证中关于交运货物的说明,并确认符合国际兽疫局动物卫生准则的规定和欧洲联盟关于运输期间善待动物的规定。
En ce qui concerne le secteur alimentaire et agricole, ma délégation tient à encourager l'Agence à fournir aux États Membres des outils de diagnostic rapide et des protocoles de systèmes d'alerte rapide pour les épizooties, ainsi qu'une formation en vue d'améliorer les technologies de diagnostic nucléaires et moléculaires.
关于粮食和业部门,我国代表团愿鼓励原子能机构继续在快速诊断工具和动物疾病早期预警系统规程上帮助成员国,并提供培训,以提高核及与核相关的分子诊断技术的应用。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染病、动物流行病或这类问题后果的管理,则禁止罢工。
Toute personne qui enfreint les règles de quarantaine ou toute autre mesure de restriction et de surveillance ordonnées pour empêcher l'exportation, l'importation ou la propagation d'épizooties ou de ravageurs nuisibles à la végétation commet un délit passible d'une peine d'emprisonnement maximum de un an, d'une condamnation à des travaux d'intérêt général ou d'une amende.
⑶ 凡违反为了防止传染性动物疾病或有害植被的害虫的输出和输入或传播而规定的隔离、其他限制或监督规则的,犯轻罪,处至多年监禁、社区服务劳动或罚款。
Le taux de croissance de la production animale va ralentissant à cause de la hausse des coûts des aliments du bétail et de diverses épizooties, dont la grippe aviaire et les maladies qui frappent les porcs et les bovins, semant le désarroi chez les consommateurs et provoquant des embargos commerciaux et une chute des prix.
畜牧产品长率放缓是饲养费用
加以及多种动物疾病爆发造成的,其中包括禽流感、猪和牛的疾病,这些造成消费者恐慌、贸易禁令和价格下跌。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que l'application des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染病、动物流行病或这类问题后果的管理,则禁止罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les normes de l'Office international des épizooties s'appliquent au transport et à l'étiquetage.
运输和标签须遵守国际兽疫局的规范。
L'arrivée des pluies augmente habituellement les risques d'infection et peut provoquer des épizooties et des infections parasitaires.
雨季一来往往增加传染压力,可能引起疾病和寄生虫的爆发。
Il a été difficile d'obtenir les vaccins et les sérums en temps voulu en cas d'épizooties.
当爆发牲畜疾病时,很难保证疫苗和血清能准时到达。
Avec le passage du temps, on peut s'attendre à voir augmenter encore les effectifs d'espèces liées aux épidémies et aux épizooties.
预计随着时间的推移,导致人体和家畜传染病的寄生虫类别会进一步增加。
"Ce genre d'épizootie ponctuelle pourrait devenir plus fréquent par combinaison de la mondialisation des échanges et du réchauffement global", conclut Thierry Baldet.
“这类短暂的疫情会因为国际交流和全球变暖而变得更频繁。”Thierry Baldet总结说。
Cette perspective est rendue plus alarmante encore par le fait que la plupart de ces maladies animales et épizooties sont transmissibles à l'homme.
更可怕的是其中大数动物疾病和兽疫可以传播给人类。
En conséquence, il faut s'attendre à des flambées soudaines de nombreuses épizooties et maladies animales parmi le cheptel de plus de huit millions de têtes de bétail de diverses sortes que compte l'Iraq.
因此,伊拉克八百各种牲畜有可能突然爆发
种兽疫和动物疾病。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), l'Office international des épizooties (OIE), l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) se sont vu accorder le statut d'observateurs, en application de l'article 44, paragraphe 4.
粮食及业组织、红十字国际委员会、世界卫生组织和国际兽疫局
事规则第44条第4款以观察员身份参加了专家会
。
Ces programmes sont axés sur l'amélioration de la gestion opérationnelle de l'agriculture et des bassins hydrographiques et la mise au point de systèmes d'alerte rapide en cas d'inondation, de sécheresse, de crise en matière de sécurité alimentaire, d'épidémie humaine, d'épizootie et d'infestation de parasites.
这些方案的重点在于改进对业与河流流域的业务管理,并为洪水、旱灾、粮食安全危机、人类疾病的流行、牲畜疾病和
业害虫等开发早期预警系统。
Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.
而且,其中的一种或种疾病或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未发生过的,就像第一次海湾战争后爆发的蛆症金蝇一样。
La FAO a aussi travaillé avec le Ministère de l'agriculture à la constitution de capacités nationales de prévention de la grippe aviaire, notamment en lui fournissant du matériel technique et en formant le personnel vétérinaire afin qu'il soit apte à réagir en cas d'épizootie.
此外,粮组织一
业部合作建设全国预防禽流感的能力,包括通过提供技术设备和培训提高兽医专业人员的能力,以应对可能爆发的疫情。
Par ailleurs, les programmes de traitement et de prévention des maladies animales ont été interrompus, tandis que la pénurie de vaccins et de médicaments conduira inévitablement à des épidémies et des épizooties dans le cheptel iraquien, ce qui ne manquera pas d'arriver dans les conditions actuelles.
此外,动物疾病治疗和预防方案已经停止,由于无法获得疫苗和药品,在目前的情况下,必然不可避免地导致伊拉克的牲畜爆发疾病和家畜流行病。
Le présent document de fond traite des mécanismes actuellement utilisés pour faire face aux apparitions de maladie par l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Office international des épizooties (OIE), organisations intergouvernementales, ainsi que par des organisations non gouvernementales.
本背景文件叙述了政府间组织(世界卫生组织(卫生组织)、粮食及业组织(粮
组织)和世界动物卫生组织/国际兽疫局)以及非政府组织目前实施的对疾病突发作出反应的机制。
L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).
世贸组织举办了有关动植物卫生检疫措施的33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生组织和国际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。
L'inspecteur vétérinaire confirme que le lot est conforme à la description qui en est faite dans le permis et qu'il répond aux conditions exigées par le Code zoosanitaire de l'Office international des épizooties (OIE) et à la réglementation de l'Union européenne concernant le transport sanitaire de bétail.
兽医检查员应确认交运货物符合许可证中关于交运货物的说明,并确认符合国际兽疫局动物卫生准则的规定和欧洲联盟关于运输期间善待动物的规定。
En ce qui concerne le secteur alimentaire et agricole, ma délégation tient à encourager l'Agence à fournir aux États Membres des outils de diagnostic rapide et des protocoles de systèmes d'alerte rapide pour les épizooties, ainsi qu'une formation en vue d'améliorer les technologies de diagnostic nucléaires et moléculaires.
关于粮食和业部门,我国代表团愿鼓励原子能机构继续在快速诊断工具和动物疾病早期预警系统规程上帮助成员国,并提供培训,以提高核及与核相关的分子诊断技术的应用。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染病、动物流行病或这类问题后果的管理,则禁止罢工。
Toute personne qui enfreint les règles de quarantaine ou toute autre mesure de restriction et de surveillance ordonnées pour empêcher l'exportation, l'importation ou la propagation d'épizooties ou de ravageurs nuisibles à la végétation commet un délit passible d'une peine d'emprisonnement maximum de un an, d'une condamnation à des travaux d'intérêt général ou d'une amende.
⑶ 凡违反为了防止传染性动物疾病或有害植被的害虫的输出和输入或传播而规定的隔离、其他限制或监督规则的,犯轻罪,处至一年监禁、社区服务劳动或罚款。
Le taux de croissance de la production animale va ralentissant à cause de la hausse des coûts des aliments du bétail et de diverses épizooties, dont la grippe aviaire et les maladies qui frappent les porcs et les bovins, semant le désarroi chez les consommateurs et provoquant des embargos commerciaux et une chute des prix.
畜牧产品增长率放缓是饲养费用增加以及种动物疾病爆发造成的,其中包括禽流感、猪和牛的疾病,这些造成消费者恐慌、贸易禁令和价格下跌。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que l'application des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染病、动物流行病或这类问题后果的管理,则禁止罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les normes de l'Office international des épizooties s'appliquent au transport et à l'étiquetage.
运输和标签须遵守国际兽疫局的规范。
L'arrivée des pluies augmente habituellement les risques d'infection et peut provoquer des épizooties et des infections parasitaires.
雨季一来往往增加传染压力,可能引起和寄生虫的爆发。
Il a été difficile d'obtenir les vaccins et les sérums en temps voulu en cas d'épizooties.
当爆发牲时,很难保证疫苗和血清能准时到达。
Avec le passage du temps, on peut s'attendre à voir augmenter encore les effectifs d'espèces liées aux épidémies et aux épizooties.
预计随着时间的推移,导致人体和家传染
的寄生虫
进一步增加。
"Ce genre d'épizootie ponctuelle pourrait devenir plus fréquent par combinaison de la mondialisation des échanges et du réchauffement global", conclut Thierry Baldet.
“这短暂的疫情
因为国际交流和全球变暖而变得更频繁。”Thierry Baldet总结说。
Cette perspective est rendue plus alarmante encore par le fait que la plupart de ces maladies animales et épizooties sont transmissibles à l'homme.
更可怕的是其中大多数动物和兽疫可以传播给人
。
En conséquence, il faut s'attendre à des flambées soudaines de nombreuses épizooties et maladies animales parmi le cheptel de plus de huit millions de têtes de bétail de diverses sortes que compte l'Iraq.
因此,伊拉克八百多万头各种牲有可能突然爆发多种兽疫和动物
。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), l'Office international des épizooties (OIE), l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) se sont vu accorder le statut d'observateurs, en application de l'article 44, paragraphe 4.
粮食及业组织、红十字国际委员
、世界卫生组织和国际兽疫局按照议事规则第44条第4款以观察员身份参加了专家
议。
Ces programmes sont axés sur l'amélioration de la gestion opérationnelle de l'agriculture et des bassins hydrographiques et la mise au point de systèmes d'alerte rapide en cas d'inondation, de sécheresse, de crise en matière de sécurité alimentaire, d'épidémie humaine, d'épizootie et d'infestation de parasites.
这些方案的重点在于改进对业与河流流域的业务管理,并为洪水、旱灾、粮食安全危机、人
的流行、牲
和
业害虫等开发早期预警系统。
Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.
而且,其中的一种或多种或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未发生过的,就像第一次海湾战争后爆发的蛆症金蝇一样。
La FAO a aussi travaillé avec le Ministère de l'agriculture à la constitution de capacités nationales de prévention de la grippe aviaire, notamment en lui fournissant du matériel technique et en formant le personnel vétérinaire afin qu'il soit apte à réagir en cas d'épizootie.
此外,粮组织一
业部合作建设全国预防禽流感的能力,包括通过提供技术设备和培训提高兽医专业人员的能力,以应对可能爆发的疫情。
Par ailleurs, les programmes de traitement et de prévention des maladies animales ont été interrompus, tandis que la pénurie de vaccins et de médicaments conduira inévitablement à des épidémies et des épizooties dans le cheptel iraquien, ce qui ne manquera pas d'arriver dans les conditions actuelles.
此外,动物治疗和预防方案已经停止,由于无法获得疫苗和药品,在目前的情况下,必然不可避免地导致伊拉克的牲
爆发
和家
流行
。
Le présent document de fond traite des mécanismes actuellement utilisés pour faire face aux apparitions de maladie par l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Office international des épizooties (OIE), organisations intergouvernementales, ainsi que par des organisations non gouvernementales.
本背景文件叙述了政府间组织(世界卫生组织(卫生组织)、粮食及业组织(粮
组织)和世界动物卫生组织/国际兽疫局)以及非政府组织目前实施的对
突发作出反应的机制。
L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).
世贸组织举办了有关动植物卫生检疫措施的33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员、世界动物卫生组织和国际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。
L'inspecteur vétérinaire confirme que le lot est conforme à la description qui en est faite dans le permis et qu'il répond aux conditions exigées par le Code zoosanitaire de l'Office international des épizooties (OIE) et à la réglementation de l'Union européenne concernant le transport sanitaire de bétail.
兽医检查员应确认交运货物符合许可证中关于交运货物的说明,并确认符合国际兽疫局动物卫生准则的规定和欧洲联盟关于运输期间善待动物的规定。
En ce qui concerne le secteur alimentaire et agricole, ma délégation tient à encourager l'Agence à fournir aux États Membres des outils de diagnostic rapide et des protocoles de systèmes d'alerte rapide pour les épizooties, ainsi qu'une formation en vue d'améliorer les technologies de diagnostic nucléaires et moléculaires.
关于粮食和业部门,我国代表团愿鼓励原子能机构继续在快速诊断工具和动物
早期预警系统规程上帮助成员国,并提供培训,以提高核及与核相关的分子诊断技术的应用。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染、动物流行
或这
问题后果的管理,则禁止罢工。
Toute personne qui enfreint les règles de quarantaine ou toute autre mesure de restriction et de surveillance ordonnées pour empêcher l'exportation, l'importation ou la propagation d'épizooties ou de ravageurs nuisibles à la végétation commet un délit passible d'une peine d'emprisonnement maximum de un an, d'une condamnation à des travaux d'intérêt général ou d'une amende.
⑶ 凡违反为了防止传染性动物或有害植被的害虫的输出和输入或传播而规定的隔离、其他限制或监督规则的,犯轻罪,处至多一年监禁、社区服务劳动或罚款。
Le taux de croissance de la production animale va ralentissant à cause de la hausse des coûts des aliments du bétail et de diverses épizooties, dont la grippe aviaire et les maladies qui frappent les porcs et les bovins, semant le désarroi chez les consommateurs et provoquant des embargos commerciaux et une chute des prix.
牧产品增长率放缓是饲养费用增加以及多种动物
爆发造成的,其中包括禽流感、猪和牛的
,这些造成消费者恐慌、贸易禁令和价格下跌。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que l'application des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染、动物流行
或这
问题后果的管理,则禁止罢工。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les normes de l'Office international des épizooties s'appliquent au transport et à l'étiquetage.
运输和标签须遵守国际兽疫局的规范。
L'arrivée des pluies augmente habituellement les risques d'infection et peut provoquer des épizooties et des infections parasitaires.
雨季一来往往增传染压力,可能引起
和寄生虫的爆发。
Il a été difficile d'obtenir les vaccins et les sérums en temps voulu en cas d'épizooties.
当爆发牲畜时,很难保证疫苗和血清能准时到达。
Avec le passage du temps, on peut s'attendre à voir augmenter encore les effectifs d'espèces liées aux épidémies et aux épizooties.
预计随着时间的推移,导致人体和家畜传染的寄生虫
别会进一步增
。
"Ce genre d'épizootie ponctuelle pourrait devenir plus fréquent par combinaison de la mondialisation des échanges et du réchauffement global", conclut Thierry Baldet.
“短暂的疫情会因为国际交流和全球变暖而变得更频繁。”Thierry Baldet总结说。
Cette perspective est rendue plus alarmante encore par le fait que la plupart de ces maladies animales et épizooties sont transmissibles à l'homme.
更可怕的是其中大多数动物和兽疫可以传播给人
。
En conséquence, il faut s'attendre à des flambées soudaines de nombreuses épizooties et maladies animales parmi le cheptel de plus de huit millions de têtes de bétail de diverses sortes que compte l'Iraq.
因此,伊拉克八百多万头各种牲畜有可能突然爆发多种兽疫和动物。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), l'Office international des épizooties (OIE), l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) se sont vu accorder le statut d'observateurs, en application de l'article 44, paragraphe 4.
粮食及业组织、红十字国际委员会、世界卫生组织和国际兽疫局按照议事规则第44条第4款以观察员身份参
了专家会议。
Ces programmes sont axés sur l'amélioration de la gestion opérationnelle de l'agriculture et des bassins hydrographiques et la mise au point de systèmes d'alerte rapide en cas d'inondation, de sécheresse, de crise en matière de sécurité alimentaire, d'épidémie humaine, d'épizootie et d'infestation de parasites.
些方案的重点在于改进对
业与河流流域的业务管理,并为洪水、旱灾、粮食安全危机、人
的流行、牲畜
和
业害虫等开发早期预警系统。
Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.
而且,其中的一种或多种或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未发生过的,就像第一次海湾战争后爆发的蛆症金蝇一样。
La FAO a aussi travaillé avec le Ministère de l'agriculture à la constitution de capacités nationales de prévention de la grippe aviaire, notamment en lui fournissant du matériel technique et en formant le personnel vétérinaire afin qu'il soit apte à réagir en cas d'épizootie.
此外,粮组织一
业部合作建设全国预防禽流感的能力,包括通过提供技术设备和培训提高兽医专业人员的能力,以应对可能爆发的疫情。
Par ailleurs, les programmes de traitement et de prévention des maladies animales ont été interrompus, tandis que la pénurie de vaccins et de médicaments conduira inévitablement à des épidémies et des épizooties dans le cheptel iraquien, ce qui ne manquera pas d'arriver dans les conditions actuelles.
此外,动物治疗和预防方案已经停止,由于无法获得疫苗和药品,在目前的情况下,必然不可避免地导致伊拉克的牲畜爆发
和家畜流行
。
Le présent document de fond traite des mécanismes actuellement utilisés pour faire face aux apparitions de maladie par l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Office international des épizooties (OIE), organisations intergouvernementales, ainsi que par des organisations non gouvernementales.
本背景文件叙述了政府间组织(世界卫生组织(卫生组织)、粮食及业组织(粮
组织)和世界动物卫生组织/国际兽疫局)以及非政府组织目前实施的对
突发作出反应的机制。
L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).
世贸组织举办了有关动植物卫生检疫措施的33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生组织和国际植物保护公约的代表出席了些讲习班。
L'inspecteur vétérinaire confirme que le lot est conforme à la description qui en est faite dans le permis et qu'il répond aux conditions exigées par le Code zoosanitaire de l'Office international des épizooties (OIE) et à la réglementation de l'Union européenne concernant le transport sanitaire de bétail.
兽医检查员应确认交运货物符合许可证中关于交运货物的说明,并确认符合国际兽疫局动物卫生准则的规定和欧洲联盟关于运输期间善待动物的规定。
En ce qui concerne le secteur alimentaire et agricole, ma délégation tient à encourager l'Agence à fournir aux États Membres des outils de diagnostic rapide et des protocoles de systèmes d'alerte rapide pour les épizooties, ainsi qu'une formation en vue d'améliorer les technologies de diagnostic nucléaires et moléculaires.
关于粮食和业部门,我国代表团愿鼓励原子能机构继续在快速诊断工具和动物
早期预警系统规程上帮助成员国,并提供培训,以提高核及与核相关的分子诊断技术的应用。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染、动物流行
或
问题后果的管理,则禁止罢工。
Toute personne qui enfreint les règles de quarantaine ou toute autre mesure de restriction et de surveillance ordonnées pour empêcher l'exportation, l'importation ou la propagation d'épizooties ou de ravageurs nuisibles à la végétation commet un délit passible d'une peine d'emprisonnement maximum de un an, d'une condamnation à des travaux d'intérêt général ou d'une amende.
⑶ 凡违反为了防止传染性动物或有害植被的害虫的输出和输入或传播而规定的隔离、其他限制或监督规则的,犯轻罪,处至多一年监禁、社区服务劳动或罚款。
Le taux de croissance de la production animale va ralentissant à cause de la hausse des coûts des aliments du bétail et de diverses épizooties, dont la grippe aviaire et les maladies qui frappent les porcs et les bovins, semant le désarroi chez les consommateurs et provoquant des embargos commerciaux et une chute des prix.
畜牧产品增长率放缓是饲养费用增以及多种动物
爆发造成的,其中包括禽流感、猪和牛的
,
些造成消费者恐慌、贸易禁令和价格下跌。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que l'application des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染、动物流行
或
问题后果的管理,则禁止罢工。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les normes de l'Office international des épizooties s'appliquent au transport et à l'étiquetage.
运输和标签须遵守国际兽疫局的规范。
L'arrivée des pluies augmente habituellement les risques d'infection et peut provoquer des épizooties et des infections parasitaires.
雨季一来往往增加压力,可能引起疾病和寄生虫的爆
。
Il a été difficile d'obtenir les vaccins et les sérums en temps voulu en cas d'épizooties.
当爆牲
疾病时,很难保证疫苗和血清能准时到达。
Avec le passage du temps, on peut s'attendre à voir augmenter encore les effectifs d'espèces liées aux épidémies et aux épizooties.
预计随着时间的推移,导致人体和家病的寄生虫类别会进一步增加。
"Ce genre d'épizootie ponctuelle pourrait devenir plus fréquent par combinaison de la mondialisation des échanges et du réchauffement global", conclut Thierry Baldet.
“这类短暂的疫情会因为国际交流和全球变暖而变得更频繁。”Thierry Baldet总结说。
Cette perspective est rendue plus alarmante encore par le fait que la plupart de ces maladies animales et épizooties sont transmissibles à l'homme.
更可怕的是其中大多数动物疾病和兽疫可以播给人类。
En conséquence, il faut s'attendre à des flambées soudaines de nombreuses épizooties et maladies animales parmi le cheptel de plus de huit millions de têtes de bétail de diverses sortes que compte l'Iraq.
因此,伊拉克八百多万头各种牲有可能突然爆
多种兽疫和动物疾病。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), l'Office international des épizooties (OIE), l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) se sont vu accorder le statut d'observateurs, en application de l'article 44, paragraphe 4.
粮食及业组织、红十字国际委员会、世界卫生组织和国际兽疫局按照议事规则第44条第4款以观察员身份参加了专家会议。
Ces programmes sont axés sur l'amélioration de la gestion opérationnelle de l'agriculture et des bassins hydrographiques et la mise au point de systèmes d'alerte rapide en cas d'inondation, de sécheresse, de crise en matière de sécurité alimentaire, d'épidémie humaine, d'épizootie et d'infestation de parasites.
这些方案的重点在于改进对业与河流流域的业务管理,并为洪水、旱灾、粮食安全危机、人类疾病的流行、牲
疾病和
业害虫
早期预警系统。
Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.
而且,其中的一种或多种疾病或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未生过的,就像第一次海湾战争后爆
的蛆症金蝇一样。
La FAO a aussi travaillé avec le Ministère de l'agriculture à la constitution de capacités nationales de prévention de la grippe aviaire, notamment en lui fournissant du matériel technique et en formant le personnel vétérinaire afin qu'il soit apte à réagir en cas d'épizootie.
此外,粮组织一
业部合作建设全国预防禽流感的能力,包括通过提供技术设备和培训提高兽医专业人员的能力,以应对可能爆
的疫情。
Par ailleurs, les programmes de traitement et de prévention des maladies animales ont été interrompus, tandis que la pénurie de vaccins et de médicaments conduira inévitablement à des épidémies et des épizooties dans le cheptel iraquien, ce qui ne manquera pas d'arriver dans les conditions actuelles.
此外,动物疾病治疗和预防方案已经停止,由于无法获得疫苗和药品,在目前的情况下,必然不可避免地导致伊拉克的牲爆
疾病和家
流行病。
Le présent document de fond traite des mécanismes actuellement utilisés pour faire face aux apparitions de maladie par l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Office international des épizooties (OIE), organisations intergouvernementales, ainsi que par des organisations non gouvernementales.
本背景文件叙述了政府间组织(世界卫生组织(卫生组织)、粮食及业组织(粮
组织)和世界动物卫生组织/国际兽疫局)以及非政府组织目前实施的对疾病突
作出反应的机制。
L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).
世贸组织举办了有关动植物卫生检疫措施的33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生组织和国际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。
L'inspecteur vétérinaire confirme que le lot est conforme à la description qui en est faite dans le permis et qu'il répond aux conditions exigées par le Code zoosanitaire de l'Office international des épizooties (OIE) et à la réglementation de l'Union européenne concernant le transport sanitaire de bétail.
兽医检查员应确认交运货物符合许可证中关于交运货物的说明,并确认符合国际兽疫局动物卫生准则的规定和欧洲联盟关于运输期间善待动物的规定。
En ce qui concerne le secteur alimentaire et agricole, ma délégation tient à encourager l'Agence à fournir aux États Membres des outils de diagnostic rapide et des protocoles de systèmes d'alerte rapide pour les épizooties, ainsi qu'une formation en vue d'améliorer les technologies de diagnostic nucléaires et moléculaires.
关于粮食和业部门,我国代表团愿鼓励原子能机构继续在快速诊断工具和动物疾病早期预警系统规程上帮助成员国,并提供培训,以提高核及与核相关的分子诊断技术的应用。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、病、动物流行病或这类问题后果的管理,则禁止罢工。
Toute personne qui enfreint les règles de quarantaine ou toute autre mesure de restriction et de surveillance ordonnées pour empêcher l'exportation, l'importation ou la propagation d'épizooties ou de ravageurs nuisibles à la végétation commet un délit passible d'une peine d'emprisonnement maximum de un an, d'une condamnation à des travaux d'intérêt général ou d'une amende.
⑶ 凡违反为了防止性动物疾病或有害植被的害虫的输出和输入或
播而规定的隔离、其他限制或监督规则的,犯轻罪,处至多一年监禁、社区服务劳动或罚款。
Le taux de croissance de la production animale va ralentissant à cause de la hausse des coûts des aliments du bétail et de diverses épizooties, dont la grippe aviaire et les maladies qui frappent les porcs et les bovins, semant le désarroi chez les consommateurs et provoquant des embargos commerciaux et une chute des prix.
牧产品增长率放缓是饲养费用增加以及多种动物疾病爆
造成的,其中包括禽流感、猪和牛的疾病,这些造成消费者恐慌、贸易禁令和价格下跌。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que l'application des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、病、动物流行病或这类问题后果的管理,则禁止罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les normes de l'Office international des épizooties s'appliquent au transport et à l'étiquetage.
运输标签须遵守国际兽疫局的规范。
L'arrivée des pluies augmente habituellement les risques d'infection et peut provoquer des épizooties et des infections parasitaires.
雨季一来往往增加传染压力,引起疾病
寄生虫的爆发。
Il a été difficile d'obtenir les vaccins et les sérums en temps voulu en cas d'épizooties.
当爆发牲畜疾病时,很难保证疫清
准时到达。
Avec le passage du temps, on peut s'attendre à voir augmenter encore les effectifs d'espèces liées aux épidémies et aux épizooties.
预计随着时间的推移,导致人体家畜传染病的寄生虫类别会进一步增加。
"Ce genre d'épizootie ponctuelle pourrait devenir plus fréquent par combinaison de la mondialisation des échanges et du réchauffement global", conclut Thierry Baldet.
“这类短暂的疫情会因为国际交流全球变暖而变得更频繁。”Thierry Baldet总结说。
Cette perspective est rendue plus alarmante encore par le fait que la plupart de ces maladies animales et épizooties sont transmissibles à l'homme.
更怕的
其中大多数动物疾病
兽疫
以传播给人类。
En conséquence, il faut s'attendre à des flambées soudaines de nombreuses épizooties et maladies animales parmi le cheptel de plus de huit millions de têtes de bétail de diverses sortes que compte l'Iraq.
因此,伊拉克八百多万头各种牲畜有突然爆发多种兽疫
动物疾病。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), l'Office international des épizooties (OIE), l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) se sont vu accorder le statut d'observateurs, en application de l'article 44, paragraphe 4.
粮食及业组织、红十字国际委员会、世界卫生组织
国际兽疫局按照议事规则第44条第4款以观察员身份参加了专家会议。
Ces programmes sont axés sur l'amélioration de la gestion opérationnelle de l'agriculture et des bassins hydrographiques et la mise au point de systèmes d'alerte rapide en cas d'inondation, de sécheresse, de crise en matière de sécurité alimentaire, d'épidémie humaine, d'épizootie et d'infestation de parasites.
这些方案的重点在于改进对业与河流流域的业务管理,并为洪水、旱灾、粮食安全危机、人类疾病的流行、牲畜疾病
业害虫等开发早期预警系统。
Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.
而且,其中的一种或多种疾病或兽疫伊拉克或该地区以前从未发生过的,就像第一次海湾战争后爆发的蛆症金蝇一样。
La FAO a aussi travaillé avec le Ministère de l'agriculture à la constitution de capacités nationales de prévention de la grippe aviaire, notamment en lui fournissant du matériel technique et en formant le personnel vétérinaire afin qu'il soit apte à réagir en cas d'épizootie.
此外,粮组织一
业部合作建设全国预防禽流感的
力,包括通过提供技术设备
培训提高兽医专业人员的
力,以应对
爆发的疫情。
Par ailleurs, les programmes de traitement et de prévention des maladies animales ont été interrompus, tandis que la pénurie de vaccins et de médicaments conduira inévitablement à des épidémies et des épizooties dans le cheptel iraquien, ce qui ne manquera pas d'arriver dans les conditions actuelles.
此外,动物疾病治疗预防方案已经停止,由于无法获得疫
药品,在目前的情况下,必然不
避免地导致伊拉克的牲畜爆发疾病
家畜流行病。
Le présent document de fond traite des mécanismes actuellement utilisés pour faire face aux apparitions de maladie par l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Office international des épizooties (OIE), organisations intergouvernementales, ainsi que par des organisations non gouvernementales.
本背景文件叙述了政府间组织(世界卫生组织(卫生组织)、粮食及业组织(粮
组织)
世界动物卫生组织/国际兽疫局)以及非政府组织目前实施的对疾病突发作出反应的机制。
L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).
世贸组织举办了有关动植物卫生检疫措施的33个区域讲习班26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生组织
国际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。
L'inspecteur vétérinaire confirme que le lot est conforme à la description qui en est faite dans le permis et qu'il répond aux conditions exigées par le Code zoosanitaire de l'Office international des épizooties (OIE) et à la réglementation de l'Union européenne concernant le transport sanitaire de bétail.
兽医检查员应确认交运货物符合许证中关于交运货物的说明,并确认符合国际兽疫局动物卫生准则的规定
欧洲联盟关于运输期间善待动物的规定。
En ce qui concerne le secteur alimentaire et agricole, ma délégation tient à encourager l'Agence à fournir aux États Membres des outils de diagnostic rapide et des protocoles de systèmes d'alerte rapide pour les épizooties, ainsi qu'une formation en vue d'améliorer les technologies de diagnostic nucléaires et moléculaires.
关于粮食业部门,我国代表团愿鼓励原子
机构继续在快速诊断工具
动物疾病早期预警系统规程上帮助成员国,并提供培训,以提高核及与核相关的分子诊断技术的应用。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染病、动物流行病或这类问题后果的管理,则禁止罢工。
Toute personne qui enfreint les règles de quarantaine ou toute autre mesure de restriction et de surveillance ordonnées pour empêcher l'exportation, l'importation ou la propagation d'épizooties ou de ravageurs nuisibles à la végétation commet un délit passible d'une peine d'emprisonnement maximum de un an, d'une condamnation à des travaux d'intérêt général ou d'une amende.
⑶ 凡违反为了防止传染性动物疾病或有害植被的害虫的输出输入或传播而规定的隔离、其他限制或监督规则的,犯轻罪,处至多一年监禁、社区服务劳动或罚款。
Le taux de croissance de la production animale va ralentissant à cause de la hausse des coûts des aliments du bétail et de diverses épizooties, dont la grippe aviaire et les maladies qui frappent les porcs et les bovins, semant le désarroi chez les consommateurs et provoquant des embargos commerciaux et une chute des prix.
畜牧产品增长率放缓饲养费用增加以及多种动物疾病爆发造成的,其中包括禽流感、猪
牛的疾病,这些造成消费者恐慌、贸易禁令
价格下跌。
À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que l'application des mesures visant à y remédier.
该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染病、动物流行病或这类问题后果的管理,则禁止罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。