法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 述,发表,说明
l'énonciation d'une vérité真相的说明
l'énonciation incomplète d'un axiome mathématique一个数学公理不完整的
verbes d'énonciation述性动词
2. 〔法〕(法律文件中的)声明事项

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
élocution,  énoncé,  expression,  formulation,  énonciateur
联想词
narration叙述,叙事,讲述;temporalité时间性;locuteur说话者;subjectivité主观性;grammaire语法;écriture文字;narrative详述事实的;énoncer述,发表,说明;dialectique辩证的;argumentation辩论,争论,论证;appropriation适合,适应;

Nous avons voté pour une énonciation sérieuse de nos objectifs.

我们投票赞成严肃地宣布我们的目标。

Son histoire mouvementée lui a appris que l'énonciation de principes, si nobles soient-ils, ne suffit pas.

非洲灾难的历史告诉人们,无论如何崇高的原则仅仅是宣读一下是不够的。

La résolution 1674 (2006) du Conseil de sécurité est fondamentale pour l'énonciation de ses grandes lignes d'action.

第1674(2006)号决议是为安全理事会行动建立指导方针的基石。

Nous devons dépasser la simple énonciation et réaffirmation des engagements pour rechercher et mettre en oeuvre des mécanismes novateurs, viables et efficaces.

我们绝不能仅仅列举或申各项承诺,而必须进而建立并实施各种创新、可行有效的机制。

«Énonciation des qualités essentielles d'un objet», une définition a pour seule fonction de déterminer à quelle catégorie générale se rattache telle ou telle déclaration.

作为“对一件事物主要性质的明确说明”,定义的唯一作用是决定应将某一项声明归于那一类下。

En outre, elle joue également un rôle important dans l'énonciation des principes du droit international pour prodiguer des conseils à tous les pays.

此外,国际法院在阐明国际法原则、为所有国家提供指导方面也发挥要作用。

Les énonciations de principes et l'adhésion à des valeurs ont une contrepartie nécessaire dans la responsabilité collective de prendre des mesures concrètes et pragmatiques.

阐明各项原则各种价值,需要体现在采取具体行动的措施的集体责任中。

Deux principes généraux fondamentaux du droit international humanitaire ont été pris en considération et sont reflétés dans l'énonciation d'au moins cinq règles ou obligations.

国际人道主义法的两条关键性一般原则至少在阐述以下五项规则或义务中得到了平衡反映。

Mais nous voudrions voir le débat aller au-delà d'une énonciation mécanique des positions de chaque pays pour poursuivre activement de possibles voies de progrès.

但是,我们希望我们的辩论不仅仅机械性地反复述各国的立场,而是积极地努力探寻可能的前进道路。

Le Comité a été saisi de plusieurs questions intéressant l'Afrique et a contribué à l'énonciation de stratégies préventives auquel l'ensemble du système des Nations Unies est associé.

执委会还讨论了涉及非洲的若干问题,并协助制定了由联合国全系统参与的预防战略。

On pourrait conserver des énonciations générales comme celles figurant au début des paragraphes 79 et 80 afin de donner un bref aperçu de la situation au niveau mondial.

可以保留如第79第80段目前开头部分的笼统叙述,以便提供对世界范围情况的简短概述。

Compte tenu de l'importance des tâches énoncées dans la résolution 1540 (2004), l'application de la résolution ne devrait pas se limiter à une énonciation formelle et épisodique des responsabilités.

因为第1540(2004)号决议所规定的任务范围非常广泛,所以执行该决议不应当限于偶而正式列出种种责任。

Des progrès sensibles ont été accomplis quant à l'énonciation de mesures législatives par les autorités responsables de la mise en oeuvre rapide et complète de la résolution 1373 (2001).

日本有关当局已经采取了与工作有关的立法行动并取得了大进展,确保早日充分实施安全理事会第1373(2001)号决议。

Dans de nombreux cas, l'énonciation des réponses a suscité un débat national sur la question de la violence à l'encontre des enfants et a inspiré des mesures visant à y répondre.

准备对调查问卷的答复往往促使就对儿童的暴力问题进行全国辩论,激发人们采取行动解决这个问题。

Les Volontaires avaient pour rôle principal d'assurer la participation active de la société civile à l'énonciation des plans d'action nationaux et de contribuer ainsi au renforcement des capacités des institutions locales.

联合国志愿人员的主要作用是帮助确保民间团体积极参与国家行动计划进程,从而为加强当地机构能力作出贡献。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合作的明确义务一般责任方面居中间立场。

Le « quatuor » a discuté hier de la meilleure stratégie à suivre en vue d'organiser une conférence internationale au cours de l'été, y compris l'énonciation d'une série de principes qui devrait servir de base à la réunion.

昨天,“四方”讨论如何最好地为今年夏天的一次国际会议,包括作为会议基础的一系列原则开始作准备。

L'énonciation des principes sous-jacents et l'élaboration des règles qui en dérivent doivent trouver leur reflet dans l'éventuel projet d'articles en ce qui concerne chacun des deux éléments de la protection (comme l'enseigne l'histoire de l'Union internationale de secours).

确定基本原则拟订由基本原则推导而得的规则的成果,需要反映于今后一套关于保护的两个要素的条款草案(从国际救济联合会经验中取得的教训)。

Dans de nombreux pays, des conseils de haut niveau et des commissions nationales sur la question du sida ont été créés, le chef de l'État concerné ayant pour mission d'encourager l'énonciation de mesures multisectorielles de lutte contre le sida.

在许多国家,由国家首脑负责建立了高级别的理事会国家艾滋病问题委员会,以领导名符其实的多部门对策。

En imposant une telle condition, on risquait, sans le vouloir, d'aboutir à ce qu'un certain nombre d'accords de transaction qui ne comporteraient pas les énonciations requises ne bénéficient pas de la force exécutoire reconnue par le projet de loi type.

实行这种规定可能适得其反,因为有些解协议不载列必要的声明就无法受益于示范法草案所承认的可执行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énonciation 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


énoliser, énoncé, énoncer, énonciateur, énonciatif, énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie,
n.f.
1. 陈述,发表,说明
l'énonciation d'une vérité真相的说明
l'énonciation incomplète d'un axiome mathématique一个数学公理不完整的陈述
verbes d'énonciation陈述性动词
2. 〔法〕(法律文件中的)声明事项

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
élocution,  énoncé,  expression,  formulation,  énonciateur
联想词
narration叙述,叙事,讲述;temporalité时间性;locuteur说话者;subjectivité主观性;grammaire语法;écriture文字;narrative详述事实的笔录;énoncer陈述,发表,说明;dialectique辩证的;argumentation,争证;appropriation适合,适应;

Nous avons voté pour une énonciation sérieuse de nos objectifs.

我们投票赞成严肃地宣布我们的目标。

Son histoire mouvementée lui a appris que l'énonciation de principes, si nobles soient-ils, ne suffit pas.

非洲灾难的历史告诉人们,何崇高的原则仅仅宣读一下不够的。

La résolution 1674 (2006) du Conseil de sécurité est fondamentale pour l'énonciation de ses grandes lignes d'action.

第1674(2006)号为安全理事会行动建立指导方针的基石。

Nous devons dépasser la simple énonciation et réaffirmation des engagements pour rechercher et mettre en oeuvre des mécanismes novateurs, viables et efficaces.

我们绝不能仅仅列举或申各项承诺,而必须进而建立并实施各种创新、可行和有效的机制。

«Énonciation des qualités essentielles d'un objet», une définition a pour seule fonction de déterminer à quelle catégorie générale se rattache telle ou telle déclaration.

作为“对一件事物主要性质的明确说明”,定义的唯一作定应将某一项声明归于那一类下。

En outre, elle joue également un rôle important dans l'énonciation des principes du droit international pour prodiguer des conseils à tous les pays.

此外,国际法院在阐明国际法原则、为所有国家提供指导方面也发挥要作

Les énonciations de principes et l'adhésion à des valeurs ont une contrepartie nécessaire dans la responsabilité collective de prendre des mesures concrètes et pragmatiques.

阐明各项原则和坚持各种价值,需要体现在采取具体和注行动的措施的集体责任中。

Deux principes généraux fondamentaux du droit international humanitaire ont été pris en considération et sont reflétés dans l'énonciation d'au moins cinq règles ou obligations.

国际人道主义法的两条关键性一般原则至少在阐述以下五项规则或义务中得到了平衡反映。

Mais nous voudrions voir le débat aller au-delà d'une énonciation mécanique des positions de chaque pays pour poursuivre activement de possibles voies de progrès.

,我们希望我们的辩不仅仅机械性地反复陈述各国的立场,而积极地努力探寻可能的前进道路。

Le Comité a été saisi de plusieurs questions intéressant l'Afrique et a contribué à l'énonciation de stratégies préventives auquel l'ensemble du système des Nations Unies est associé.

执委会还讨了涉及非洲的若干问题,并协助制定了由联合国全系统参与的预防战略。

On pourrait conserver des énonciations générales comme celles figurant au début des paragraphes 79 et 80 afin de donner un bref aperçu de la situation au niveau mondial.

可以保留第79和第80段目前开头部分的笼统叙述,以便提供对世界范围情况的简短概述。

Compte tenu de l'importance des tâches énoncées dans la résolution 1540 (2004), l'application de la résolution ne devrait pas se limiter à une énonciation formelle et épisodique des responsabilités.

因为第1540(2004)号议所规定的任务范围非常广泛,所以执行该议不应当限于偶而正式列出种种责任。

Des progrès sensibles ont été accomplis quant à l'énonciation de mesures législatives par les autorités responsables de la mise en oeuvre rapide et complète de la résolution 1373 (2001).

日本有关当局已经采取了与工作有关的立法行动并取得了大进展,确保早日充分实施安全理事会第1373(2001)号议。

Dans de nombreux cas, l'énonciation des réponses a suscité un débat national sur la question de la violence à l'encontre des enfants et a inspiré des mesures visant à y répondre.

准备对调查问卷的答复往往促使就对儿童的暴力问题进行全国辩,激发人们采取行动解这个问题。

Les Volontaires avaient pour rôle principal d'assurer la participation active de la société civile à l'énonciation des plans d'action nationaux et de contribuer ainsi au renforcement des capacités des institutions locales.

联合国志愿人员的主要作帮助确保民间团体积极参与国家行动计划进程,从而为加强当地机构能力作出贡献。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合作的明确义务和一般责任方面居中间立场。

Le « quatuor » a discuté hier de la meilleure stratégie à suivre en vue d'organiser une conférence internationale au cours de l'été, y compris l'énonciation d'une série de principes qui devrait servir de base à la réunion.

昨天,“四方”讨何最好地为今年夏天的一次国际会议,包括作为会议基础的一系列原则开始作准备。

L'énonciation des principes sous-jacents et l'élaboration des règles qui en dérivent doivent trouver leur reflet dans l'éventuel projet d'articles en ce qui concerne chacun des deux éléments de la protection (comme l'enseigne l'histoire de l'Union internationale de secours).

确定基本原则和拟订由基本原则推导而得的规则的成果,需要反映于今后一套关于保护的两个要素的条款草案(从国际救济联合会经验中取得的教训)。

Dans de nombreux pays, des conseils de haut niveau et des commissions nationales sur la question du sida ont été créés, le chef de l'État concerné ayant pour mission d'encourager l'énonciation de mesures multisectorielles de lutte contre le sida.

在许多国家,由国家首脑负责建立了高级别的理事会和国家艾滋病问题委员会,以领导名符其实的多部门对策。

En imposant une telle condition, on risquait, sans le vouloir, d'aboutir à ce qu'un certain nombre d'accords de transaction qui ne comporteraient pas les énonciations requises ne bénéficient pas de la force exécutoire reconnue par le projet de loi type.

实行这种规定可能适得其反,因为有些和解协议不载列必要的声明就法受益于示范法草案所承认的可执行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énonciation 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


énoliser, énoncé, énoncer, énonciateur, énonciatif, énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie,
n.f.
1. 陈述,发表,说
l'énonciation d'une vérité真相的说
l'énonciation incomplète d'un axiome mathématique数学公理不完整的陈述
verbes d'énonciation陈述性动词
2. 〔法〕(法律文件中的)声事项

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
élocution,  énoncé,  expression,  formulation,  énonciateur
联想词
narration叙述,叙事,讲述;temporalité时间性;locuteur说话者;subjectivité主观性;grammaire语法;écriture文字;narrative详述事实的笔录;énoncer陈述,发表,说;dialectique辩证的;argumentation辩论,争论,论证;appropriation适合,适应;

Nous avons voté pour une énonciation sérieuse de nos objectifs.

投票赞成严肃地宣布的目标。

Son histoire mouvementée lui a appris que l'énonciation de principes, si nobles soient-ils, ne suffit pas.

非洲灾难的历史告诉人,无论如何崇高的原则仅仅是宣读下是不够的。

La résolution 1674 (2006) du Conseil de sécurité est fondamentale pour l'énonciation de ses grandes lignes d'action.

第1674(2006)号决议是为安全理事会行动建立指导方针的基石。

Nous devons dépasser la simple énonciation et réaffirmation des engagements pour rechercher et mettre en oeuvre des mécanismes novateurs, viables et efficaces.

绝不能仅仅列举或申各项承诺,而必须进而建立并实施各种创新、可行和有效的机制。

«Énonciation des qualités essentielles d'un objet», une définition a pour seule fonction de déterminer à quelle catégorie générale se rattache telle ou telle déclaration.

作为“对件事物主要性质的确说”,定义的唯作用是决定应将某项声归于那类下。

En outre, elle joue également un rôle important dans l'énonciation des principes du droit international pour prodiguer des conseils à tous les pays.

此外,国际法院在阐国际法原则、为所有国家提供指导方面也发挥要作用。

Les énonciations de principes et l'adhésion à des valeurs ont une contrepartie nécessaire dans la responsabilité collective de prendre des mesures concrètes et pragmatiques.

各项原则和坚持各种价值,需要体现在采取具体和注行动的措施的集体责任中。

Deux principes généraux fondamentaux du droit international humanitaire ont été pris en considération et sont reflétés dans l'énonciation d'au moins cinq règles ou obligations.

国际人道主义法的两条关键性般原则至少在阐述以下五项规则或义务中得到了平衡反映。

Mais nous voudrions voir le débat aller au-delà d'une énonciation mécanique des positions de chaque pays pour poursuivre activement de possibles voies de progrès.

但是,的辩论不仅仅机械性地反复陈述各国的立场,而是积极地努力探寻可能的前进道路。

Le Comité a été saisi de plusieurs questions intéressant l'Afrique et a contribué à l'énonciation de stratégies préventives auquel l'ensemble du système des Nations Unies est associé.

执委会还讨论了涉及非洲的若干问题,并协助制定了由联合国全系统参与的预防战略。

On pourrait conserver des énonciations générales comme celles figurant au début des paragraphes 79 et 80 afin de donner un bref aperçu de la situation au niveau mondial.

可以保留如第79和第80段目前开头部分的笼统叙述,以便提供对世界范围情况的简短概述。

Compte tenu de l'importance des tâches énoncées dans la résolution 1540 (2004), l'application de la résolution ne devrait pas se limiter à une énonciation formelle et épisodique des responsabilités.

因为第1540(2004)号决议所规定的任务范围非常广泛,所以执行该决议不应当限于偶而正式列出种种责任。

Des progrès sensibles ont été accomplis quant à l'énonciation de mesures législatives par les autorités responsables de la mise en oeuvre rapide et complète de la résolution 1373 (2001).

日本有关当局已经采取了与工作有关的立法行动并取得了大进展,确保早日充分实施安全理事会第1373(2001)号决议。

Dans de nombreux cas, l'énonciation des réponses a suscité un débat national sur la question de la violence à l'encontre des enfants et a inspiré des mesures visant à y répondre.

准备对调查问卷的答复往往促使就对儿童的暴力问题进行全国辩论,激发人采取行动解决这问题。

Les Volontaires avaient pour rôle principal d'assurer la participation active de la société civile à l'énonciation des plans d'action nationaux et de contribuer ainsi au renforcement des capacités des institutions locales.

联合国志愿人员的主要作用是帮助确保民间团体积极参与国家行动计划进程,从而为加强当地机构能力作出贡献。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜筹,并且在表述双方合作的确义务和般责任方面居中间立场。

Le « quatuor » a discuté hier de la meilleure stratégie à suivre en vue d'organiser une conférence internationale au cours de l'été, y compris l'énonciation d'une série de principes qui devrait servir de base à la réunion.

昨天,“四方”讨论如何最好地为今年夏天的次国际会议,包括作为会议基础的系列原则开始作准备。

L'énonciation des principes sous-jacents et l'élaboration des règles qui en dérivent doivent trouver leur reflet dans l'éventuel projet d'articles en ce qui concerne chacun des deux éléments de la protection (comme l'enseigne l'histoire de l'Union internationale de secours).

确定基本原则和拟订由基本原则推导而得的规则的成果,需要反映于今后套关于保护的两要素的条款草案(从国际救济联合会经验中取得的教训)。

Dans de nombreux pays, des conseils de haut niveau et des commissions nationales sur la question du sida ont été créés, le chef de l'État concerné ayant pour mission d'encourager l'énonciation de mesures multisectorielles de lutte contre le sida.

在许多国家,由国家首脑负责建立了高级别的理事会和国家艾滋病问题委员会,以领导名符其实的多部门对策。

En imposant une telle condition, on risquait, sans le vouloir, d'aboutir à ce qu'un certain nombre d'accords de transaction qui ne comporteraient pas les énonciations requises ne bénéficient pas de la force exécutoire reconnue par le projet de loi type.

实行这种规定可能适得其反,因为有些和解协议不载列必要的声就无法受益于示范法草案所承认的可执行性。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 énonciation 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


énoliser, énoncé, énoncer, énonciateur, énonciatif, énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie,
n.f.
1. 陈述,发表,
l'énonciation d'une vérité真相的
l'énonciation incomplète d'un axiome mathématique一个数学公理不完整的陈述
verbes d'énonciation陈述性动词
2. 〔法〕(法律文件中的)声事项

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
élocution,  énoncé,  expression,  formulation,  énonciateur
联想词
narration叙述,叙事,讲述;temporalité时间性;locuteur话者;subjectivité主观性;grammaire语法;écriture文字;narrative详述事实的笔录;énoncer陈述,发表,;dialectique辩证的;argumentation辩论,争论,论证;appropriation适合,适应;

Nous avons voté pour une énonciation sérieuse de nos objectifs.

我们投票赞成严肃地宣布我们的目标。

Son histoire mouvementée lui a appris que l'énonciation de principes, si nobles soient-ils, ne suffit pas.

非洲灾难的历史告诉人们,无论如何崇高的原则宣读一下不够的。

La résolution 1674 (2006) du Conseil de sécurité est fondamentale pour l'énonciation de ses grandes lignes d'action.

第1674(2006)号决议为安全理事会行动建立指导方针的基石。

Nous devons dépasser la simple énonciation et réaffirmation des engagements pour rechercher et mettre en oeuvre des mécanismes novateurs, viables et efficaces.

我们绝不能列举或申各项承诺,而必须进而建立并实施各种创新、可行和有效的机制。

«Énonciation des qualités essentielles d'un objet», une définition a pour seule fonction de déterminer à quelle catégorie générale se rattache telle ou telle déclaration.

作为“对一件事物主要性质的”,定义的唯一作用决定应将某一项声归于那一类下。

En outre, elle joue également un rôle important dans l'énonciation des principes du droit international pour prodiguer des conseils à tous les pays.

此外,国际法院在阐国际法原则、为所有国家提供指导方面也发挥要作用。

Les énonciations de principes et l'adhésion à des valeurs ont une contrepartie nécessaire dans la responsabilité collective de prendre des mesures concrètes et pragmatiques.

各项原则和坚持各种价值,需要体现在采取具体和注行动的措施的集体责任中。

Deux principes généraux fondamentaux du droit international humanitaire ont été pris en considération et sont reflétés dans l'énonciation d'au moins cinq règles ou obligations.

国际人道主义法的两条关键性一般原则至少在阐述以下五项规则或义务中得到了平衡反映。

Mais nous voudrions voir le débat aller au-delà d'une énonciation mécanique des positions de chaque pays pour poursuivre activement de possibles voies de progrès.

,我们希望我们的辩论不机械性地反复陈述各国的立场,而积极地努力探寻可能的前进道路。

Le Comité a été saisi de plusieurs questions intéressant l'Afrique et a contribué à l'énonciation de stratégies préventives auquel l'ensemble du système des Nations Unies est associé.

执委会还讨论了涉及非洲的若干问题,并协助制定了由联合国全系统参与的预防战略。

On pourrait conserver des énonciations générales comme celles figurant au début des paragraphes 79 et 80 afin de donner un bref aperçu de la situation au niveau mondial.

可以保留如第79和第80段目前开头部分的笼统叙述,以便提供对世界范围情况的简短概述。

Compte tenu de l'importance des tâches énoncées dans la résolution 1540 (2004), l'application de la résolution ne devrait pas se limiter à une énonciation formelle et épisodique des responsabilités.

因为第1540(2004)号决议所规定的任务范围非常广泛,所以执行该决议不应当限于偶而正式列出种种责任。

Des progrès sensibles ont été accomplis quant à l'énonciation de mesures législatives par les autorités responsables de la mise en oeuvre rapide et complète de la résolution 1373 (2001).

日本有关当局已经采取了与工作有关的立法行动并取得了大进展,保早日充分实施安全理事会第1373(2001)号决议。

Dans de nombreux cas, l'énonciation des réponses a suscité un débat national sur la question de la violence à l'encontre des enfants et a inspiré des mesures visant à y répondre.

准备对调查问卷的答复往往促使就对儿童的暴力问题进行全国辩论,激发人们采取行动解决这个问题。

Les Volontaires avaient pour rôle principal d'assurer la participation active de la société civile à l'énonciation des plans d'action nationaux et de contribuer ainsi au renforcement des capacités des institutions locales.

联合国志愿人员的主要作用帮助保民间团体积极参与国家行动计划进程,从而为加强当地机构能力作出贡献。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合作的义务和一般责任方面居中间立场。

Le « quatuor » a discuté hier de la meilleure stratégie à suivre en vue d'organiser une conférence internationale au cours de l'été, y compris l'énonciation d'une série de principes qui devrait servir de base à la réunion.

昨天,“四方”讨论如何最好地为今年夏天的一次国际会议,包括作为会议基础的一系列原则开始作准备。

L'énonciation des principes sous-jacents et l'élaboration des règles qui en dérivent doivent trouver leur reflet dans l'éventuel projet d'articles en ce qui concerne chacun des deux éléments de la protection (comme l'enseigne l'histoire de l'Union internationale de secours).

定基本原则和拟订由基本原则推导而得的规则的成果,需要反映于今后一套关于保护的两个要素的条款草案(从国际救济联合会经验中取得的教训)。

Dans de nombreux pays, des conseils de haut niveau et des commissions nationales sur la question du sida ont été créés, le chef de l'État concerné ayant pour mission d'encourager l'énonciation de mesures multisectorielles de lutte contre le sida.

在许多国家,由国家首脑负责建立了高级别的理事会和国家艾滋病问题委员会,以领导名符其实的多部门对策。

En imposant une telle condition, on risquait, sans le vouloir, d'aboutir à ce qu'un certain nombre d'accords de transaction qui ne comporteraient pas les énonciations requises ne bénéficient pas de la force exécutoire reconnue par le projet de loi type.

实行这种规定可能适得其反,因为有些和解协议不载列必要的声就无法受益于示范法草案所承认的可执行性。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énonciation 的法语例句

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


énoliser, énoncé, énoncer, énonciateur, énonciatif, énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie,
n.f.
1. ,发表,说明
l'énonciation d'une vérité真相的说明
l'énonciation incomplète d'un axiome mathématique一个数学公理不完整的
verbes d'énonciation性动词
2. 〔法〕(法律文件的)声明事项

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
élocution,  énoncé,  expression,  formulation,  énonciateur
联想词
narration,叙事,讲;temporalité时间性;locuteur说话者;subjectivité主观性;grammaire语法;écriture文字;narrative事实的笔录;énoncer,发表,说明;dialectique辩证的;argumentation辩论,争论,论证;appropriation适合,适应;

Nous avons voté pour une énonciation sérieuse de nos objectifs.

我们投票赞成严肃地宣布我们的目标。

Son histoire mouvementée lui a appris que l'énonciation de principes, si nobles soient-ils, ne suffit pas.

非洲灾难的历史告诉人们,无论如何崇高的原则仅仅是宣读一下是不够的。

La résolution 1674 (2006) du Conseil de sécurité est fondamentale pour l'énonciation de ses grandes lignes d'action.

第1674(2006)号决议是为安全理事会行动建立指导方针的基石。

Nous devons dépasser la simple énonciation et réaffirmation des engagements pour rechercher et mettre en oeuvre des mécanismes novateurs, viables et efficaces.

我们绝不能仅仅列举或申各项承诺,而必须进而建立并实施各种创新、可行和有效的机制。

«Énonciation des qualités essentielles d'un objet», une définition a pour seule fonction de déterminer à quelle catégorie générale se rattache telle ou telle déclaration.

作为“对一件事物主要性质的明确说明”,定义的唯一作用是决定应将某一项声明归于那一类下。

En outre, elle joue également un rôle important dans l'énonciation des principes du droit international pour prodiguer des conseils à tous les pays.

此外,国际法院在阐明国际法原则、为所有国家提供指导方面也发挥要作用。

Les énonciations de principes et l'adhésion à des valeurs ont une contrepartie nécessaire dans la responsabilité collective de prendre des mesures concrètes et pragmatiques.

阐明各项原则和坚持各种价值,需要体现在采取具体和注行动的措施的集体责任

Deux principes généraux fondamentaux du droit international humanitaire ont été pris en considération et sont reflétés dans l'énonciation d'au moins cinq règles ou obligations.

国际人道主义法的两条关键性一般原则至少在以下五项规则或义到了平衡反映。

Mais nous voudrions voir le débat aller au-delà d'une énonciation mécanique des positions de chaque pays pour poursuivre activement de possibles voies de progrès.

但是,我们希望我们的辩论不仅仅机械性地反复各国的立场,而是积极地努力探寻可能的前进道路。

Le Comité a été saisi de plusieurs questions intéressant l'Afrique et a contribué à l'énonciation de stratégies préventives auquel l'ensemble du système des Nations Unies est associé.

执委会还讨论了涉及非洲的若干问题,并协助制定了由联合国全系统参与的预防战略。

On pourrait conserver des énonciations générales comme celles figurant au début des paragraphes 79 et 80 afin de donner un bref aperçu de la situation au niveau mondial.

可以保留如第79和第80段目前开头部分的笼统叙,以便提供对世界范围情况的简短概

Compte tenu de l'importance des tâches énoncées dans la résolution 1540 (2004), l'application de la résolution ne devrait pas se limiter à une énonciation formelle et épisodique des responsabilités.

因为第1540(2004)号决议所规定的任范围非常广泛,所以执行该决议不应当限于偶而正式列出种种责任。

Des progrès sensibles ont été accomplis quant à l'énonciation de mesures législatives par les autorités responsables de la mise en oeuvre rapide et complète de la résolution 1373 (2001).

日本有关当局已经采取了与工作有关的立法行动并取大进展,确保早日充分实施安全理事会第1373(2001)号决议。

Dans de nombreux cas, l'énonciation des réponses a suscité un débat national sur la question de la violence à l'encontre des enfants et a inspiré des mesures visant à y répondre.

准备对调查问卷的答复往往促使就对儿童的暴力问题进行全国辩论,激发人们采取行动解决这个问题。

Les Volontaires avaient pour rôle principal d'assurer la participation active de la société civile à l'énonciation des plans d'action nationaux et de contribuer ainsi au renforcement des capacités des institutions locales.

联合国志愿人员的主要作用是帮助确保民间团体积极参与国家行动计划进程,从而为加强当地机构能力作出贡献。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表双方合作的明确义和一般责任方面居间立场。

Le « quatuor » a discuté hier de la meilleure stratégie à suivre en vue d'organiser une conférence internationale au cours de l'été, y compris l'énonciation d'une série de principes qui devrait servir de base à la réunion.

昨天,“四方”讨论如何最好地为今年夏天的一次国际会议,包括作为会议基础的一系列原则开始作准备。

L'énonciation des principes sous-jacents et l'élaboration des règles qui en dérivent doivent trouver leur reflet dans l'éventuel projet d'articles en ce qui concerne chacun des deux éléments de la protection (comme l'enseigne l'histoire de l'Union internationale de secours).

确定基本原则和拟订由基本原则推导而的规则的成果,需要反映于今后一套关于保护的两个要素的条款草案(从国际救济联合会经验的教训)。

Dans de nombreux pays, des conseils de haut niveau et des commissions nationales sur la question du sida ont été créés, le chef de l'État concerné ayant pour mission d'encourager l'énonciation de mesures multisectorielles de lutte contre le sida.

在许多国家,由国家首脑负责建立了高级别的理事会和国家艾滋病问题委员会,以领导名符其实的多部门对策。

En imposant une telle condition, on risquait, sans le vouloir, d'aboutir à ce qu'un certain nombre d'accords de transaction qui ne comporteraient pas les énonciations requises ne bénéficient pas de la force exécutoire reconnue par le projet de loi type.

实行这种规定可能适其反,因为有些和解协议不载列必要的声明就无法受益于示范法草案所承认的可执行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énonciation 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


énoliser, énoncé, énoncer, énonciateur, énonciatif, énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie,

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


énoliser, énoncé, énoncer, énonciateur, énonciatif, énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie,
n.f.
1. 陈述,发表,说
l'énonciation d'une vérité真相的说
l'énonciation incomplète d'un axiome mathématique一个数学公理不完整的陈述
verbes d'énonciation陈述性动词
2. 〔法〕(法律文件中的)声事项

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
élocution,  énoncé,  expression,  formulation,  énonciateur
联想词
narration叙述,叙事,讲述;temporalité时间性;locuteur说话者;subjectivité主观性;grammaire语法;écriture文字;narrative详述事实的笔录;énoncer陈述,发表,说;dialectique辩证的;argumentation辩论,争论,论证;appropriation适合,适应;

Nous avons voté pour une énonciation sérieuse de nos objectifs.

我们投票赞成宣布我们的目标。

Son histoire mouvementée lui a appris que l'énonciation de principes, si nobles soient-ils, ne suffit pas.

非洲灾难的历史告诉人们,无论如何崇高的原则仅仅是宣读一下是不够的。

La résolution 1674 (2006) du Conseil de sécurité est fondamentale pour l'énonciation de ses grandes lignes d'action.

第1674(2006)号决议是为安全理事会行动建立指导方针的基石。

Nous devons dépasser la simple énonciation et réaffirmation des engagements pour rechercher et mettre en oeuvre des mécanismes novateurs, viables et efficaces.

我们绝不能仅仅列举或申各项承诺,而必须进而建立并实施各种创新、可行和有效的机制。

«Énonciation des qualités essentielles d'un objet», une définition a pour seule fonction de déterminer à quelle catégorie générale se rattache telle ou telle déclaration.

作为“对一件事物主要性质的确说”,定义的唯一作用是决定应将某一项声归于那一类下。

En outre, elle joue également un rôle important dans l'énonciation des principes du droit international pour prodiguer des conseils à tous les pays.

此外,国际法院国际法原则、为所有国家提供指导方面也发挥要作用。

Les énonciations de principes et l'adhésion à des valeurs ont une contrepartie nécessaire dans la responsabilité collective de prendre des mesures concrètes et pragmatiques.

各项原则和坚持各种价值,需要体现采取具体和注行动的措施的集体责任中。

Deux principes généraux fondamentaux du droit international humanitaire ont été pris en considération et sont reflétés dans l'énonciation d'au moins cinq règles ou obligations.

国际人道主义法的两条关键性一般原则至少以下五项规则或义务中得到了平衡反映。

Mais nous voudrions voir le débat aller au-delà d'une énonciation mécanique des positions de chaque pays pour poursuivre activement de possibles voies de progrès.

但是,我们希望我们的辩论不仅仅机械性反复陈述各国的立场,而是积极努力探寻可能的前进道路。

Le Comité a été saisi de plusieurs questions intéressant l'Afrique et a contribué à l'énonciation de stratégies préventives auquel l'ensemble du système des Nations Unies est associé.

执委会还讨论了涉及非洲的若干问题,并协助制定了由联合国全系统参与的预防战略。

On pourrait conserver des énonciations générales comme celles figurant au début des paragraphes 79 et 80 afin de donner un bref aperçu de la situation au niveau mondial.

可以保留如第79和第80段目前开头部分的笼统叙述,以便提供对世界范围情况的简短概述。

Compte tenu de l'importance des tâches énoncées dans la résolution 1540 (2004), l'application de la résolution ne devrait pas se limiter à une énonciation formelle et épisodique des responsabilités.

因为第1540(2004)号决议所规定的任务范围非常广泛,所以执行该决议不应当限于偶而正式列出种种责任。

Des progrès sensibles ont été accomplis quant à l'énonciation de mesures législatives par les autorités responsables de la mise en oeuvre rapide et complète de la résolution 1373 (2001).

日本有关当局已经采取了与工作有关的立法行动并取得了大进展,确保早日充分实施安全理事会第1373(2001)号决议。

Dans de nombreux cas, l'énonciation des réponses a suscité un débat national sur la question de la violence à l'encontre des enfants et a inspiré des mesures visant à y répondre.

准备对调查问卷的答复往往促使就对儿童的暴力问题进行全国辩论,激发人们采取行动解决这个问题。

Les Volontaires avaient pour rôle principal d'assurer la participation active de la société civile à l'énonciation des plans d'action nationaux et de contribuer ainsi au renforcement des capacités des institutions locales.

联合国志愿人员的主要作用是帮助确保民间团体积极参与国家行动计划进程,从而为加强当机构能力作出贡献。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B这方面更胜一筹,并且表述双方合作的确义务和一般责任方面居中间立场。

Le « quatuor » a discuté hier de la meilleure stratégie à suivre en vue d'organiser une conférence internationale au cours de l'été, y compris l'énonciation d'une série de principes qui devrait servir de base à la réunion.

昨天,“四方”讨论如何最好为今年夏天的一次国际会议,包括作为会议基础的一系列原则开始作准备。

L'énonciation des principes sous-jacents et l'élaboration des règles qui en dérivent doivent trouver leur reflet dans l'éventuel projet d'articles en ce qui concerne chacun des deux éléments de la protection (comme l'enseigne l'histoire de l'Union internationale de secours).

确定基本原则和拟订由基本原则推导而得的规则的成果,需要反映于今后一套关于保护的两个要素的条款草案(从国际救济联合会经验中取得的教训)。

Dans de nombreux pays, des conseils de haut niveau et des commissions nationales sur la question du sida ont été créés, le chef de l'État concerné ayant pour mission d'encourager l'énonciation de mesures multisectorielles de lutte contre le sida.

许多国家,由国家首脑负责建立了高级别的理事会和国家艾滋病问题委员会,以领导名符其实的多部门对策。

En imposant une telle condition, on risquait, sans le vouloir, d'aboutir à ce qu'un certain nombre d'accords de transaction qui ne comporteraient pas les énonciations requises ne bénéficient pas de la force exécutoire reconnue par le projet de loi type.

实行这种规定可能适得其反,因为有些和解协议不载列必要的声就无法受益于示范法草案所承认的可执行性。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énonciation 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


énoliser, énoncé, énoncer, énonciateur, énonciatif, énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie,
n.f.
1. 表,说明
l'énonciation d'une vérité真相的说明
l'énonciation incomplète d'un axiome mathématique一个数学公理不完整的
verbes d'énonciation性动词
2. 〔法〕(法律文件中的)声明事项

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
élocution,  énoncé,  expression,  formulation,  énonciateur
联想词
narration,叙事,讲;temporalité时间性;locuteur说话者;subjectivité主观性;grammaire语法;écriture文字;narrative事实的笔录;énoncer表,说明;dialectique辩证的;argumentation辩论,争论,论证;appropriation适合,适应;

Nous avons voté pour une énonciation sérieuse de nos objectifs.

我们投票赞成严肃地宣布我们的目标。

Son histoire mouvementée lui a appris que l'énonciation de principes, si nobles soient-ils, ne suffit pas.

非洲灾难的历史告诉人们,无论如何崇高的仅仅是宣读一下是不够的。

La résolution 1674 (2006) du Conseil de sécurité est fondamentale pour l'énonciation de ses grandes lignes d'action.

第1674(2006)号决议是为安全理事会行动建立指导方针的基石。

Nous devons dépasser la simple énonciation et réaffirmation des engagements pour rechercher et mettre en oeuvre des mécanismes novateurs, viables et efficaces.

我们绝不能仅仅列举或申各项承诺,而必须进而建立并实施各种创新、可行有效的机制。

«Énonciation des qualités essentielles d'un objet», une définition a pour seule fonction de déterminer à quelle catégorie générale se rattache telle ou telle déclaration.

作为“对一件事物主要性质的明确说明”,定义的唯一作用是决定应将某一项声明归于那一类下。

En outre, elle joue également un rôle important dans l'énonciation des principes du droit international pour prodiguer des conseils à tous les pays.

此外,国际法院在阐明国际法、为所有国家提供指导方面也要作用。

Les énonciations de principes et l'adhésion à des valeurs ont une contrepartie nécessaire dans la responsabilité collective de prendre des mesures concrètes et pragmatiques.

阐明各项坚持各种价值,需要体现在采取具体行动的措施的集体责任中。

Deux principes généraux fondamentaux du droit international humanitaire ont été pris en considération et sont reflétés dans l'énonciation d'au moins cinq règles ou obligations.

国际人道主义法的两条关键性一般至少在以下五项规或义务中得到了平衡反映。

Mais nous voudrions voir le débat aller au-delà d'une énonciation mécanique des positions de chaque pays pour poursuivre activement de possibles voies de progrès.

但是,我们希望我们的辩论不仅仅机械性地反复各国的立场,而是积极地努力探寻可能的前进道路。

Le Comité a été saisi de plusieurs questions intéressant l'Afrique et a contribué à l'énonciation de stratégies préventives auquel l'ensemble du système des Nations Unies est associé.

执委会还讨论了涉及非洲的若干问题,并协助制定了由联合国全系统参与的预防战略。

On pourrait conserver des énonciations générales comme celles figurant au début des paragraphes 79 et 80 afin de donner un bref aperçu de la situation au niveau mondial.

可以保留如第79第80段目前开头部分的笼统叙,以便提供对世界范围情况的简短概

Compte tenu de l'importance des tâches énoncées dans la résolution 1540 (2004), l'application de la résolution ne devrait pas se limiter à une énonciation formelle et épisodique des responsabilités.

因为第1540(2004)号决议所规定的任务范围非常广泛,所以执行该决议不应当限于偶而正式列出种种责任。

Des progrès sensibles ont été accomplis quant à l'énonciation de mesures législatives par les autorités responsables de la mise en oeuvre rapide et complète de la résolution 1373 (2001).

日本有关当局已经采取了与工作有关的立法行动并取得了大进展,确保早日充分实施安全理事会第1373(2001)号决议。

Dans de nombreux cas, l'énonciation des réponses a suscité un débat national sur la question de la violence à l'encontre des enfants et a inspiré des mesures visant à y répondre.

准备对调查问卷的答复往往促使就对儿童的暴力问题进行全国辩论,激人们采取行动解决这个问题。

Les Volontaires avaient pour rôle principal d'assurer la participation active de la société civile à l'énonciation des plans d'action nationaux et de contribuer ainsi au renforcement des capacités des institutions locales.

联合国志愿人员的主要作用是帮助确保民间团体积极参与国家行动计划进程,从而为加强当地机构能力作出贡献。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表双方合作的明确义务一般责任方面居中间立场。

Le « quatuor » a discuté hier de la meilleure stratégie à suivre en vue d'organiser une conférence internationale au cours de l'été, y compris l'énonciation d'une série de principes qui devrait servir de base à la réunion.

昨天,“四方”讨论如何最好地为今年夏天的一次国际会议,包括作为会议基础的一系列开始作准备。

L'énonciation des principes sous-jacents et l'élaboration des règles qui en dérivent doivent trouver leur reflet dans l'éventuel projet d'articles en ce qui concerne chacun des deux éléments de la protection (comme l'enseigne l'histoire de l'Union internationale de secours).

确定基本拟订由基本推导而得的规的成果,需要反映于今后一套关于保护的两个要素的条款草案(从国际救济联合会经验中取得的教训)。

Dans de nombreux pays, des conseils de haut niveau et des commissions nationales sur la question du sida ont été créés, le chef de l'État concerné ayant pour mission d'encourager l'énonciation de mesures multisectorielles de lutte contre le sida.

在许多国家,由国家首脑负责建立了高级别的理事会国家艾滋病问题委员会,以领导名符其实的多部门对策。

En imposant une telle condition, on risquait, sans le vouloir, d'aboutir à ce qu'un certain nombre d'accords de transaction qui ne comporteraient pas les énonciations requises ne bénéficient pas de la force exécutoire reconnue par le projet de loi type.

实行这种规定可能适得其反,因为有些解协议不载列必要的声明就无法受益于示范法草案所承认的可执行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énonciation 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


énoliser, énoncé, énoncer, énonciateur, énonciatif, énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie,
n.f.
1. 陈述,发表,说明
l'énonciation d'une vérité真相的说明
l'énonciation incomplète d'un axiome mathématique一个数学公理不完整的陈述
verbes d'énonciation陈述性动词
2. 〔法〕(法律文件中的)声明事项

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
élocution,  énoncé,  expression,  formulation,  énonciateur
联想词
narration叙述,叙事,讲述;temporalité时间性;locuteur说话者;subjectivité主观性;grammaire语法;écriture文字;narrative详述事实的笔录;énoncer陈述,发表,说明;dialectique辩证的;argumentation,争证;appropriation适合,适应;

Nous avons voté pour une énonciation sérieuse de nos objectifs.

我们投票赞成严肃地宣布我们的目标。

Son histoire mouvementée lui a appris que l'énonciation de principes, si nobles soient-ils, ne suffit pas.

非洲灾难的历史告诉人们,何崇高的原则仅仅宣读一下不够的。

La résolution 1674 (2006) du Conseil de sécurité est fondamentale pour l'énonciation de ses grandes lignes d'action.

第1674(2006)号为安全理事会行动建立指导方针的基石。

Nous devons dépasser la simple énonciation et réaffirmation des engagements pour rechercher et mettre en oeuvre des mécanismes novateurs, viables et efficaces.

我们绝不能仅仅列举或申各项承诺,而必须进而建立并实施各种创新、可行和有效的机制。

«Énonciation des qualités essentielles d'un objet», une définition a pour seule fonction de déterminer à quelle catégorie générale se rattache telle ou telle déclaration.

作为“对一件事物主要性质的明确说明”,定义的唯一作定应将某一项声明归于那一类下。

En outre, elle joue également un rôle important dans l'énonciation des principes du droit international pour prodiguer des conseils à tous les pays.

此外,国际法院在阐明国际法原则、为所有国家提供指导方面也发挥要作

Les énonciations de principes et l'adhésion à des valeurs ont une contrepartie nécessaire dans la responsabilité collective de prendre des mesures concrètes et pragmatiques.

阐明各项原则和坚持各种价值,需要体现在采取具体和注行动的措施的集体责任中。

Deux principes généraux fondamentaux du droit international humanitaire ont été pris en considération et sont reflétés dans l'énonciation d'au moins cinq règles ou obligations.

国际人道主义法的两条关键性一般原则至少在阐述以下五项规则或义务中得到了平衡反映。

Mais nous voudrions voir le débat aller au-delà d'une énonciation mécanique des positions de chaque pays pour poursuivre activement de possibles voies de progrès.

,我们希望我们的辩不仅仅机械性地反复陈述各国的立场,而积极地努力探寻可能的前进道路。

Le Comité a été saisi de plusieurs questions intéressant l'Afrique et a contribué à l'énonciation de stratégies préventives auquel l'ensemble du système des Nations Unies est associé.

执委会还讨了涉及非洲的若干问题,并协助制定了由联合国全系统参与的预防战略。

On pourrait conserver des énonciations générales comme celles figurant au début des paragraphes 79 et 80 afin de donner un bref aperçu de la situation au niveau mondial.

可以保留第79和第80段目前开头部分的笼统叙述,以便提供对世界范围情况的简短概述。

Compte tenu de l'importance des tâches énoncées dans la résolution 1540 (2004), l'application de la résolution ne devrait pas se limiter à une énonciation formelle et épisodique des responsabilités.

因为第1540(2004)号议所规定的任务范围非常广泛,所以执行该议不应当限于偶而正式列出种种责任。

Des progrès sensibles ont été accomplis quant à l'énonciation de mesures législatives par les autorités responsables de la mise en oeuvre rapide et complète de la résolution 1373 (2001).

日本有关当局已经采取了与工作有关的立法行动并取得了大进展,确保早日充分实施安全理事会第1373(2001)号议。

Dans de nombreux cas, l'énonciation des réponses a suscité un débat national sur la question de la violence à l'encontre des enfants et a inspiré des mesures visant à y répondre.

准备对调查问卷的答复往往促使就对儿童的暴力问题进行全国辩,激发人们采取行动解这个问题。

Les Volontaires avaient pour rôle principal d'assurer la participation active de la société civile à l'énonciation des plans d'action nationaux et de contribuer ainsi au renforcement des capacités des institutions locales.

联合国志愿人员的主要作帮助确保民间团体积极参与国家行动计划进程,从而为加强当地机构能力作出贡献。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合作的明确义务和一般责任方面居中间立场。

Le « quatuor » a discuté hier de la meilleure stratégie à suivre en vue d'organiser une conférence internationale au cours de l'été, y compris l'énonciation d'une série de principes qui devrait servir de base à la réunion.

昨天,“四方”讨何最好地为今年夏天的一次国际会议,包括作为会议基础的一系列原则开始作准备。

L'énonciation des principes sous-jacents et l'élaboration des règles qui en dérivent doivent trouver leur reflet dans l'éventuel projet d'articles en ce qui concerne chacun des deux éléments de la protection (comme l'enseigne l'histoire de l'Union internationale de secours).

确定基本原则和拟订由基本原则推导而得的规则的成果,需要反映于今后一套关于保护的两个要素的条款草案(从国际救济联合会经验中取得的教训)。

Dans de nombreux pays, des conseils de haut niveau et des commissions nationales sur la question du sida ont été créés, le chef de l'État concerné ayant pour mission d'encourager l'énonciation de mesures multisectorielles de lutte contre le sida.

在许多国家,由国家首脑负责建立了高级别的理事会和国家艾滋病问题委员会,以领导名符其实的多部门对策。

En imposant une telle condition, on risquait, sans le vouloir, d'aboutir à ce qu'un certain nombre d'accords de transaction qui ne comporteraient pas les énonciations requises ne bénéficient pas de la force exécutoire reconnue par le projet de loi type.

实行这种规定可能适得其反,因为有些和解协议不载列必要的声明就法受益于示范法草案所承认的可执行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énonciation 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


énoliser, énoncé, énoncer, énonciateur, énonciatif, énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie,
n.f.
1. 表,说明
l'énonciation d'une vérité真相的说明
l'énonciation incomplète d'un axiome mathématique一个数学公理不完整的
verbes d'énonciation性动词
2. 〔法〕(法律文件中的)声明事项

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
élocution,  énoncé,  expression,  formulation,  énonciateur
联想词
narration,叙事,讲;temporalité时间性;locuteur说话者;subjectivité主观性;grammaire语法;écriture文字;narrative事实的笔录;énoncer表,说明;dialectique辩证的;argumentation辩论,争论,论证;appropriation适合,适应;

Nous avons voté pour une énonciation sérieuse de nos objectifs.

我们投票赞成严肃地宣布我们的目标。

Son histoire mouvementée lui a appris que l'énonciation de principes, si nobles soient-ils, ne suffit pas.

非洲灾难的历史告诉人们,无论如何崇高的仅仅是宣读一下是不够的。

La résolution 1674 (2006) du Conseil de sécurité est fondamentale pour l'énonciation de ses grandes lignes d'action.

第1674(2006)号决议是为安全理事会行动建立指导方针的基石。

Nous devons dépasser la simple énonciation et réaffirmation des engagements pour rechercher et mettre en oeuvre des mécanismes novateurs, viables et efficaces.

我们绝不能仅仅列举或申各项承诺,而必须进而建立并实施各种创新、可行有效的机制。

«Énonciation des qualités essentielles d'un objet», une définition a pour seule fonction de déterminer à quelle catégorie générale se rattache telle ou telle déclaration.

作为“对一件事物主要性质的明确说明”,定义的唯一作用是决定应将某一项声明归于那一类下。

En outre, elle joue également un rôle important dans l'énonciation des principes du droit international pour prodiguer des conseils à tous les pays.

此外,国际法院在阐明国际法、为所有国家提供指导方面也要作用。

Les énonciations de principes et l'adhésion à des valeurs ont une contrepartie nécessaire dans la responsabilité collective de prendre des mesures concrètes et pragmatiques.

阐明各项坚持各种价值,需要体现在采取具体行动的措施的集体责任中。

Deux principes généraux fondamentaux du droit international humanitaire ont été pris en considération et sont reflétés dans l'énonciation d'au moins cinq règles ou obligations.

国际人道主义法的两条关键性一般至少在以下五项规或义务中得到了平衡反映。

Mais nous voudrions voir le débat aller au-delà d'une énonciation mécanique des positions de chaque pays pour poursuivre activement de possibles voies de progrès.

但是,我们希望我们的辩论不仅仅机械性地反复各国的立场,而是积极地努力探寻可能的前进道路。

Le Comité a été saisi de plusieurs questions intéressant l'Afrique et a contribué à l'énonciation de stratégies préventives auquel l'ensemble du système des Nations Unies est associé.

执委会还讨论了涉及非洲的若干问题,并协助制定了由联合国全系统参与的预防战略。

On pourrait conserver des énonciations générales comme celles figurant au début des paragraphes 79 et 80 afin de donner un bref aperçu de la situation au niveau mondial.

可以保留如第79第80段目前开头部分的笼统叙,以便提供对世界范围情况的简短概

Compte tenu de l'importance des tâches énoncées dans la résolution 1540 (2004), l'application de la résolution ne devrait pas se limiter à une énonciation formelle et épisodique des responsabilités.

因为第1540(2004)号决议所规定的任务范围非常广泛,所以执行该决议不应当限于偶而正式列出种种责任。

Des progrès sensibles ont été accomplis quant à l'énonciation de mesures législatives par les autorités responsables de la mise en oeuvre rapide et complète de la résolution 1373 (2001).

日本有关当局已经采取了与工作有关的立法行动并取得了大进展,确保早日充分实施安全理事会第1373(2001)号决议。

Dans de nombreux cas, l'énonciation des réponses a suscité un débat national sur la question de la violence à l'encontre des enfants et a inspiré des mesures visant à y répondre.

准备对调查问卷的答复往往促使就对儿童的暴力问题进行全国辩论,激人们采取行动解决这个问题。

Les Volontaires avaient pour rôle principal d'assurer la participation active de la société civile à l'énonciation des plans d'action nationaux et de contribuer ainsi au renforcement des capacités des institutions locales.

联合国志愿人员的主要作用是帮助确保民间团体积极参与国家行动计划进程,从而为加强当地机构能力作出贡献。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表双方合作的明确义务一般责任方面居中间立场。

Le « quatuor » a discuté hier de la meilleure stratégie à suivre en vue d'organiser une conférence internationale au cours de l'été, y compris l'énonciation d'une série de principes qui devrait servir de base à la réunion.

昨天,“四方”讨论如何最好地为今年夏天的一次国际会议,包括作为会议基础的一系列开始作准备。

L'énonciation des principes sous-jacents et l'élaboration des règles qui en dérivent doivent trouver leur reflet dans l'éventuel projet d'articles en ce qui concerne chacun des deux éléments de la protection (comme l'enseigne l'histoire de l'Union internationale de secours).

确定基本拟订由基本推导而得的规的成果,需要反映于今后一套关于保护的两个要素的条款草案(从国际救济联合会经验中取得的教训)。

Dans de nombreux pays, des conseils de haut niveau et des commissions nationales sur la question du sida ont été créés, le chef de l'État concerné ayant pour mission d'encourager l'énonciation de mesures multisectorielles de lutte contre le sida.

在许多国家,由国家首脑负责建立了高级别的理事会国家艾滋病问题委员会,以领导名符其实的多部门对策。

En imposant une telle condition, on risquait, sans le vouloir, d'aboutir à ce qu'un certain nombre d'accords de transaction qui ne comporteraient pas les énonciations requises ne bénéficient pas de la force exécutoire reconnue par le projet de loi type.

实行这种规定可能适得其反,因为有些解协议不载列必要的声明就无法受益于示范法草案所承认的可执行性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énonciation 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


énoliser, énoncé, énoncer, énonciateur, énonciatif, énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie,