法语助手
  • 关闭
n. m.
电休克(疗法); 强刺激

常见用法
faire des électrochocs (à qqn)(给某人)做电疗

近义词:
commotion,  coup,  secousse,  traumatisme
联想词
déclic切断开关,松扣机构;choc冲撞,碰撞;salutaire有益健康的,有益的;sursaut跳,震;traumatisme创伤病症,外伤;dévastateur毁坏性的,破坏性的;thérapie治疗, 疗法;antidote解毒剂,解毒药;révélateur显示;fatal命运的,命中注定的;hypnose催眠;

On l'a également traité par électrochocs sans lui administrer de décontractants.

并在有使用驰缓药的情况下,还对提交人进行电疗。

Outre la médication, principal moyen thérapeutique, certains patients, peu nombreux, subissent des électrochocs.

除了作为主要治疗方法的服用药物外,还进行有限的痉挛治疗或电击治疗

Les électrochocs peuvent également être utilisés comme « traitement répulsif » pour influer sur le comportement des enfants.

电休克还可能用于“厌恶疗法”,以控制儿童的行为。

Dans certains cas, des enfants de 9 ans à peine sont soumis à des électrochocs sans bénéficier de relaxants musculaires ou d'une anesthésie.

某些年仅九岁的儿童在有使用肌肉迟缓剂或麻药的情况下接受电休克疗法。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,他就被强制服药,并受到电击治疗。

Il n'y a pas longtemps, lorsque le Cameroun avait proposé l'envoi sur le terrain d'une mission du Conseil de sécurité, il avait parlé de la nécessité d'un électrochoc dans la situation où nous nous trouvons.

不久前,喀麦隆曾提议向实地派遣安全事会代们当时谈及必须对局势采取电击疗法。

D'autres problèmes ont été soulevés, notamment l'augmentation des taux d'hospitalisation répétée, l'utilisation de pratiques psychiatriques comme la thérapie par électrochocs, et la nécessité d'un contrôle plus important de l'application de la loi sur la santé mentale.

人们对于反复入院率增加、使用电疗这类精神病治疗措施以及必须大力监督《心健康法》的执行情况,也示了关切。

La situation actuelle, cependant, commande de faire plus, de créer, j'allais dire, un électrochoc pour arrêter l'escalade de la violence, pour qu'Israéliens et Palestiniens mettent fin rapidement au cycle actuel de violence et de représailles qui les plongent dans un gouffre sans fond.

然而目前的局势要求们做更多的工作,要求们提供制止暴力升级的动力,以便以色列人和巴勒斯坦人能够迅速结束目前使他们陷入无底深渊的暴力和报复循环。

Les personnes handicapées font l'objet d'expériences médicales et subissent des traitements médicaux invasifs et irréversibles sans leur consentement (la stérilisation ou l'avortement, par exemple, et des interventions censées corriger ou soulager une déficience, comme les électrochocs et les médicaments psychotropes, y compris les neuroleptiques).

残疾人面临在未经本人同意的情况下遭受医学实验、不可逆转的侵入性医学治疗的危险(如绝育、堕胎和旨在纠正或减轻残疾而进行的干预,如电休克治疗和包括神经抑制剂在内的心态改变药物等)。

Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.

据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医疗机构,他们因其性取向或性别定位而被迫接受治疗,包括电刑治疗和其他“厌恶治疗”,据说造成心和身体的伤害。

Suite à l'électrochoc provoqué par l'annonce du décès brutal du chef de l'État, illustré par les rues qui se vidaient, les responsables des institutions de la République de sont retrouvés et, après analyse de la situation nouvelle créée par l'absence du Togo du Président de l'Assemblée nationale, Fambaré Ouattara Natchaba, ont constaté leur impuissance à résoudre la question.

在宣布国家元首猝然逝世后,人们恐万分,街上顿时空无一人;共和国各机构领导人举行会议,分析了因国民议会主席瓦塔拉·方巴尔·纳查巴不在国内而更加复杂的新情况,感到无力解决问题。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

们必须承认,那些受到科特迪瓦政府和秘书长本人坚决谴责的事件使们像触电一样清醒地认识到,科特迪瓦的和平与和解进程仍然是脆弱的,并认识到们所有人都必须采取有力的措施和行动,以坚定地支持政府为了克服这个危机并实施国际工作组所拟定的路线图而正在作出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 électrochoc 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


électrocautérisation, électrochimichromique, électrochimie, électrochimique, électrochirurgie, électrochoc, électrochrome, électrocinèse, électrocinétique, électroclôture,
n. m.
电休克(疗法); 强刺

常见用法
faire des électrochocs (à qqn)(给某人)做电疗

近义词:
commotion,  coup,  secousse,  traumatisme
联想词
déclic切断开关,松扣机构;choc冲撞,碰撞;salutaire有益健康的,有益的;sursaut惊跳,震惊;traumatisme创伤病症,外伤;dévastateur毁坏性的,破坏性的;thérapie治疗, 疗法;antidote解毒剂,解毒药;révélateur显示;fatal命运的,命中注定的;hypnose催眠;

On l'a également traité par électrochocs sans lui administrer de décontractants.

并在有使用驰缓药的情况下,还对提交人进行电惊厥理疗。

Outre la médication, principal moyen thérapeutique, certains patients, peu nombreux, subissent des électrochocs.

除了作为主要治疗方法的服用药物外,还进行有限的痉挛治疗或电击治疗

Les électrochocs peuvent également être utilisés comme « traitement répulsif » pour influer sur le comportement des enfants.

电休克还可用于“厌恶疗法”,以控制儿童的行为。

Dans certains cas, des enfants de 9 ans à peine sont soumis à des électrochocs sans bénéficier de relaxants musculaires ou d'une anesthésie.

某些年仅九岁的儿童在有使用肌肉迟缓剂或麻药的情况下接受电休克疗法。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,他就被强制服药,并受到电击治疗。

Il n'y a pas longtemps, lorsque le Cameroun avait proposé l'envoi sur le terrain d'une mission du Conseil de sécurité, il avait parlé de la nécessité d'un électrochoc dans la situation où nous nous trouvons.

不久前,喀麦隆曾提议向实地派遣安全理事会代表团,我们当时谈及必须对局势采取电击疗法。

D'autres problèmes ont été soulevés, notamment l'augmentation des taux d'hospitalisation répétée, l'utilisation de pratiques psychiatriques comme la thérapie par électrochocs, et la nécessité d'un contrôle plus important de l'application de la loi sur la santé mentale.

人们对于反复入院率增加、使用电疗这类精神病治疗措施以及必须大力监督《心理健康法》的执行情况,也表示了关切。

La situation actuelle, cependant, commande de faire plus, de créer, j'allais dire, un électrochoc pour arrêter l'escalade de la violence, pour qu'Israéliens et Palestiniens mettent fin rapidement au cycle actuel de violence et de représailles qui les plongent dans un gouffre sans fond.

然而目前的局势要求我们做更多的工作,要求我们提供制止暴力升级的动力,以便以色列人和巴勒斯坦人速结束目前使他们陷入无底深渊的暴力和报复循环。

Les personnes handicapées font l'objet d'expériences médicales et subissent des traitements médicaux invasifs et irréversibles sans leur consentement (la stérilisation ou l'avortement, par exemple, et des interventions censées corriger ou soulager une déficience, comme les électrochocs et les médicaments psychotropes, y compris les neuroleptiques).

残疾人面临在未经本人同意的情况下遭受医学实验、不可逆转的侵入性医学治疗的危险(如绝育、堕胎和旨在纠正或减轻残疾而进行的干预,如电休克治疗和包括神经抑制剂在内的心态改变药物等)。

Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.

据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医疗机构,他们因其性取向或性别定位而被迫接受治疗,包括电刑治疗和其他“厌恶治疗”,据说造成心理和身体的伤害。

Suite à l'électrochoc provoqué par l'annonce du décès brutal du chef de l'État, illustré par les rues qui se vidaient, les responsables des institutions de la République de sont retrouvés et, après analyse de la situation nouvelle créée par l'absence du Togo du Président de l'Assemblée nationale, Fambaré Ouattara Natchaba, ont constaté leur impuissance à résoudre la question.

在宣布国家元首猝然逝世后,人们惊恐万分,街上顿时空无一人;共和国各机构领导人举行会议,分析了因国民议会主席瓦塔拉·方巴尔·纳查巴不在国内而更加复杂的新情况,感到无力解决问题。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

我们必须承认,那些受到科特迪瓦政府和秘书长本人坚决谴责的事件使我们像触电一样清醒地认识到,科特迪瓦的和平与和解进程仍然是脆弱的,并认识到我们所有人都必须采取有力的措施和行动,以坚定地支持政府为了克服这个危机并实施国际工作组所拟定的路线图而正在作出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 électrochoc 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


électrocautérisation, électrochimichromique, électrochimie, électrochimique, électrochirurgie, électrochoc, électrochrome, électrocinèse, électrocinétique, électroclôture,
n. m.
电休克(疗法); 强刺激

常见用法
faire des électrochocs (à qqn)(给某人)做电疗

近义词:
commotion,  coup,  secousse,  traumatisme
联想词
déclic切断开关,松扣机构;choc冲撞,碰撞;salutaire有益健康的,有益的;sursaut惊跳,震惊;traumatisme创伤病症,外伤;dévastateur毁坏性的,破坏性的;thérapie治疗, 疗法;antidote解毒剂,解毒药;révélateur显示;fatal命运的,命中注定的;hypnose催眠;

On l'a également traité par électrochocs sans lui administrer de décontractants.

并在有使用驰缓药的情况下,还对提交人进行电惊厥理疗。

Outre la médication, principal moyen thérapeutique, certains patients, peu nombreux, subissent des électrochocs.

除了作为主要治疗方法的服用药物外,还进行有限的痉挛治疗或电击治疗

Les électrochocs peuvent également être utilisés comme « traitement répulsif » pour influer sur le comportement des enfants.

电休克还可能用于“厌恶疗法”,以控制儿童的行为。

Dans certains cas, des enfants de 9 ans à peine sont soumis à des électrochocs sans bénéficier de relaxants musculaires ou d'une anesthésie.

某些年仅九岁的儿童在有使用肌肉迟缓剂或麻药的情况下接受电休克疗法。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,他就被强制服药,并受到电击治疗。

Il n'y a pas longtemps, lorsque le Cameroun avait proposé l'envoi sur le terrain d'une mission du Conseil de sécurité, il avait parlé de la nécessité d'un électrochoc dans la situation où nous nous trouvons.

不久前,喀麦隆曾提议向实地派遣安全理事会代表团,我当时谈及必须对局势采取电击疗法。

D'autres problèmes ont été soulevés, notamment l'augmentation des taux d'hospitalisation répétée, l'utilisation de pratiques psychiatriques comme la thérapie par électrochocs, et la nécessité d'un contrôle plus important de l'application de la loi sur la santé mentale.

对于反复院率增加、使用电疗这类精神病治疗措施以及必须大力监督《心理健康法》的执行情况,也表示了关切。

La situation actuelle, cependant, commande de faire plus, de créer, j'allais dire, un électrochoc pour arrêter l'escalade de la violence, pour qu'Israéliens et Palestiniens mettent fin rapidement au cycle actuel de violence et de représailles qui les plongent dans un gouffre sans fond.

然而目前的局势要求我做更多的工作,要求我提供制止暴力升级的动力,以便以色列人和巴勒斯坦人能够迅速结束目前使他无底深渊的暴力和报复循环。

Les personnes handicapées font l'objet d'expériences médicales et subissent des traitements médicaux invasifs et irréversibles sans leur consentement (la stérilisation ou l'avortement, par exemple, et des interventions censées corriger ou soulager une déficience, comme les électrochocs et les médicaments psychotropes, y compris les neuroleptiques).

残疾人面临在未经本人同意的情况下遭受医学实验、不可逆转的侵性医学治疗的危险(如绝育、堕胎和旨在纠正或减轻残疾而进行的干预,如电休克治疗和包括神经抑制剂在内的心态改变药物等)。

Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.

据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医疗机构,他因其性取向或性别定位而被迫接受治疗,包括电刑治疗和其他“厌恶治疗”,据说造成心理和身体的伤害。

Suite à l'électrochoc provoqué par l'annonce du décès brutal du chef de l'État, illustré par les rues qui se vidaient, les responsables des institutions de la République de sont retrouvés et, après analyse de la situation nouvelle créée par l'absence du Togo du Président de l'Assemblée nationale, Fambaré Ouattara Natchaba, ont constaté leur impuissance à résoudre la question.

在宣布国家元首猝然逝世后,人惊恐万分,街上顿时空无一人;共和国各机构领导人举行会议,分析了因国民议会主席瓦塔拉·方巴尔·纳查巴不在国内而更加复杂的新情况,感到无力解决问题。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

必须承认,那些受到科特迪瓦政府和秘书长本人坚决谴责的事件使我像触电一样清醒地认识到,科特迪瓦的和平与和解进程仍然是脆弱的,并认识到我所有人都必须采取有力的措施和行动,以坚定地支持政府为了克服这个危机并实施国际工作组所拟定的路线图而正在作出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 électrochoc 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


électrocautérisation, électrochimichromique, électrochimie, électrochimique, électrochirurgie, électrochoc, électrochrome, électrocinèse, électrocinétique, électroclôture,
n. m.
电休克(疗法); 强刺激

常见用法
faire des électrochocs (à qqn)(给某人)做电疗

词:
commotion,  coup,  secousse,  traumatisme
联想词
déclic切断开关,松扣机构;choc冲撞,碰撞;salutaire有益健康的,有益的;sursaut惊跳,震惊;traumatisme创伤病症,外伤;dévastateur毁坏性的,破坏性的;thérapie治疗, 疗法;antidote解毒剂,解毒药;révélateur显示;fatal命运的,命中注定的;hypnose催眠;

On l'a également traité par électrochocs sans lui administrer de décontractants.

并在有使用驰缓药的情况下,还对提交人进行电惊厥理疗。

Outre la médication, principal moyen thérapeutique, certains patients, peu nombreux, subissent des électrochocs.

除了作为主要治疗方法的服用药物外,还进行有限的痉挛治疗或电击治疗

Les électrochocs peuvent également être utilisés comme « traitement répulsif » pour influer sur le comportement des enfants.

电休克还可能用于“厌恶疗法”,以控制儿童的行为。

Dans certains cas, des enfants de 9 ans à peine sont soumis à des électrochocs sans bénéficier de relaxants musculaires ou d'une anesthésie.

某些年仅九岁的儿童在有使用肌肉迟缓剂或麻药的情况下接受电休克疗法。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,他就被强制服药,并受到电击治疗。

Il n'y a pas longtemps, lorsque le Cameroun avait proposé l'envoi sur le terrain d'une mission du Conseil de sécurité, il avait parlé de la nécessité d'un électrochoc dans la situation où nous nous trouvons.

不久前,喀麦隆曾提议向实地派遣安全理事会代表团,我们当时谈及必须对局势采取电击疗法。

D'autres problèmes ont été soulevés, notamment l'augmentation des taux d'hospitalisation répétée, l'utilisation de pratiques psychiatriques comme la thérapie par électrochocs, et la nécessité d'un contrôle plus important de l'application de la loi sur la santé mentale.

人们对于反复入院率增加、使用电疗这类精神病治疗措施以及必须大监督《心理健康法》的执行情况,也表示了关切。

La situation actuelle, cependant, commande de faire plus, de créer, j'allais dire, un électrochoc pour arrêter l'escalade de la violence, pour qu'Israéliens et Palestiniens mettent fin rapidement au cycle actuel de violence et de représailles qui les plongent dans un gouffre sans fond.

然而目前的局势要求我们做更多的工作,要求我们提供制止级的动,以便以色列人和巴勒斯坦人能够迅速结束目前使他们陷入无底深渊的和报复循环。

Les personnes handicapées font l'objet d'expériences médicales et subissent des traitements médicaux invasifs et irréversibles sans leur consentement (la stérilisation ou l'avortement, par exemple, et des interventions censées corriger ou soulager une déficience, comme les électrochocs et les médicaments psychotropes, y compris les neuroleptiques).

残疾人面临在未经本人同意的情况下遭受医学实验、不可逆转的侵入性医学治疗的危险(如绝育、堕胎和旨在纠正或减轻残疾而进行的干预,如电休克治疗和包括神经抑制剂在内的心态改变药物等)。

Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.

据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医疗机构,他们因其性取向或性别定位而被迫接受治疗,包括电刑治疗和其他“厌恶治疗”,据说造成心理和身体的伤害。

Suite à l'électrochoc provoqué par l'annonce du décès brutal du chef de l'État, illustré par les rues qui se vidaient, les responsables des institutions de la République de sont retrouvés et, après analyse de la situation nouvelle créée par l'absence du Togo du Président de l'Assemblée nationale, Fambaré Ouattara Natchaba, ont constaté leur impuissance à résoudre la question.

在宣布国家元首猝然逝世后,人们惊恐万分,街上顿时空无一人;共和国各机构领导人举行会议,分析了因国民议会主席瓦塔拉·方巴尔·纳查巴不在国内而更加复杂的新情况,感到无解决问题。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

我们必须承认,那些受到科特迪瓦政府和秘书长本人坚决谴责的事件使我们像触电一样清醒地认识到,科特迪瓦的和平与和解进程仍然是脆弱的,并认识到我们所有人都必须采取有的措施和行动,以坚定地支持政府为了克服这个危机并实施国际工作组所拟定的路线图而正在作出的努

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 électrochoc 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


électrocautérisation, électrochimichromique, électrochimie, électrochimique, électrochirurgie, électrochoc, électrochrome, électrocinèse, électrocinétique, électroclôture,
n. m.
电休克(疗法); 强刺激

常见用法
faire des électrochocs (à qqn)(给某人)做电疗

近义词:
commotion,  coup,  secousse,  traumatisme
联想词
déclic切断开关,松扣机构;choc冲撞,碰撞;salutaire有益健康的,有益的;sursaut惊跳,震惊;traumatisme创伤病症,外伤;dévastateur毁坏性的,破坏性的;thérapie治疗, 疗法;antidote剂,;révélateur显示;fatal命运的,命中注定的;hypnose催眠;

On l'a également traité par électrochocs sans lui administrer de décontractants.

并在有使用驰缓的情况下,还对提交人进行电惊厥理疗。

Outre la médication, principal moyen thérapeutique, certains patients, peu nombreux, subissent des électrochocs.

除了作为主要治疗方法的服用物外,还进行有限的痉挛治疗或电击治疗

Les électrochocs peuvent également être utilisés comme « traitement répulsif » pour influer sur le comportement des enfants.

电休克还可能用于“厌恶疗法”,控制儿童的行为。

Dans certains cas, des enfants de 9 ans à peine sont soumis à des électrochocs sans bénéficier de relaxants musculaires ou d'une anesthésie.

某些年仅九岁的儿童在有使用肌肉迟缓剂或麻的情况下接受电休克疗法。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,他就被强制服,并受到电击治疗。

Il n'y a pas longtemps, lorsque le Cameroun avait proposé l'envoi sur le terrain d'une mission du Conseil de sécurité, il avait parlé de la nécessité d'un électrochoc dans la situation où nous nous trouvons.

不久前,喀麦隆曾提议向实地派遣安全理事会代表团,我们当时谈及必须对局势采取电击疗法。

D'autres problèmes ont été soulevés, notamment l'augmentation des taux d'hospitalisation répétée, l'utilisation de pratiques psychiatriques comme la thérapie par électrochocs, et la nécessité d'un contrôle plus important de l'application de la loi sur la santé mentale.

人们对于反复入院率增加、使用电疗这类精神病治疗及必须大力监督《心理健康法》的执行情况,也表示了关切。

La situation actuelle, cependant, commande de faire plus, de créer, j'allais dire, un électrochoc pour arrêter l'escalade de la violence, pour qu'Israéliens et Palestiniens mettent fin rapidement au cycle actuel de violence et de représailles qui les plongent dans un gouffre sans fond.

然而目前的局势要求我们做更多的工作,要求我们提供制止暴力升级的动力,便色列人和巴勒斯坦人能够迅速结束目前使他们陷入无底深渊的暴力和报复循环。

Les personnes handicapées font l'objet d'expériences médicales et subissent des traitements médicaux invasifs et irréversibles sans leur consentement (la stérilisation ou l'avortement, par exemple, et des interventions censées corriger ou soulager une déficience, comme les électrochocs et les médicaments psychotropes, y compris les neuroleptiques).

残疾人面临在未经本人同意的情况下遭受医学实验、不可逆转的侵入性医学治疗的危险(如绝育、堕胎和旨在纠正或减轻残疾而进行的干预,如电休克治疗和包括神经抑制剂在内的心态改变物等)。

Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.

据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医疗机构,他们因其性取向或性别定位而被迫接受治疗,包括电刑治疗和其他“厌恶治疗”,据说造成心理和身体的伤害。

Suite à l'électrochoc provoqué par l'annonce du décès brutal du chef de l'État, illustré par les rues qui se vidaient, les responsables des institutions de la République de sont retrouvés et, après analyse de la situation nouvelle créée par l'absence du Togo du Président de l'Assemblée nationale, Fambaré Ouattara Natchaba, ont constaté leur impuissance à résoudre la question.

在宣布国家元首猝然逝世后,人们惊恐万分,街上顿时空无一人;共和国各机构领导人举行会议,分析了因国民议会主席瓦塔拉·方巴尔·纳查巴不在国内而更加复杂的新情况,感到无力决问题。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

我们必须承认,那些受到科特迪瓦政府和秘书长本人坚决谴责的事件使我们像触电一样清醒地认识到,科特迪瓦的和平与和进程仍然是脆弱的,并认识到我们所有人都必须采取有力的和行动,坚定地支持政府为了克服这个危机并实国际工作组所拟定的路线图而正在作出的努力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 électrochoc 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


électrocautérisation, électrochimichromique, électrochimie, électrochimique, électrochirurgie, électrochoc, électrochrome, électrocinèse, électrocinétique, électroclôture,
n. m.
电休克(疗法); 强刺激

常见用法
faire des électrochocs (à qqn)(给某人)做电疗

近义词:
commotion,  coup,  secousse,  traumatisme
联想词
déclic切断开关,松扣机构;choc冲撞,碰撞;salutaire有益健康的,有益的;sursaut惊跳,震惊;traumatisme创伤病症,外伤;dévastateur毁坏性的,破坏性的;thérapie治疗, 疗法;antidote解毒剂,解毒药;révélateur显示;fatal命运的,命中注定的;hypnose催眠;

On l'a également traité par électrochocs sans lui administrer de décontractants.

并在有使驰缓药的情况下,还对提交人进行电惊厥理疗。

Outre la médication, principal moyen thérapeutique, certains patients, peu nombreux, subissent des électrochocs.

除了作为主要治疗方法的服药物外,还进行有限的痉挛治疗或电击治疗

Les électrochocs peuvent également être utilisés comme « traitement répulsif » pour influer sur le comportement des enfants.

电休克还可能恶疗法”,以控制儿童的行为。

Dans certains cas, des enfants de 9 ans à peine sont soumis à des électrochocs sans bénéficier de relaxants musculaires ou d'une anesthésie.

某些年仅九岁的儿童在有使肌肉迟缓剂或麻药的情况下接受电休克疗法。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

刚开始不久,他就被强制服药,并受到电击治疗。

Il n'y a pas longtemps, lorsque le Cameroun avait proposé l'envoi sur le terrain d'une mission du Conseil de sécurité, il avait parlé de la nécessité d'un électrochoc dans la situation où nous nous trouvons.

不久前,喀麦隆曾提议向实地派遣安全理事会代表团,我们当时谈及必须对局势采取电击疗法。

D'autres problèmes ont été soulevés, notamment l'augmentation des taux d'hospitalisation répétée, l'utilisation de pratiques psychiatriques comme la thérapie par électrochocs, et la nécessité d'un contrôle plus important de l'application de la loi sur la santé mentale.

人们对反复入院率增加、使电疗这类精神病治疗措施以及必须大力监督《心理健康法》的执行情况,也表示了关切。

La situation actuelle, cependant, commande de faire plus, de créer, j'allais dire, un électrochoc pour arrêter l'escalade de la violence, pour qu'Israéliens et Palestiniens mettent fin rapidement au cycle actuel de violence et de représailles qui les plongent dans un gouffre sans fond.

然而目前的局势要求我们做更多的工作,要求我们提供制止暴力升级的动力,以便以色列人和巴勒斯坦人能够迅速结束目前使他们陷入无底深渊的暴力和报复循环。

Les personnes handicapées font l'objet d'expériences médicales et subissent des traitements médicaux invasifs et irréversibles sans leur consentement (la stérilisation ou l'avortement, par exemple, et des interventions censées corriger ou soulager une déficience, comme les électrochocs et les médicaments psychotropes, y compris les neuroleptiques).

残疾人面临在未经本人同意的情况下遭受医学实验、不可逆转的侵入性医学治疗的危险(如育、堕胎和旨在纠正或减轻残疾而进行的干预,如电休克治疗和包括神经抑制剂在内的心态改变药物等)。

Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.

据说在一些国家,性取向属少数群体者被非自愿地拘留在公立医疗机构,他们因其性取向或性别定位而被迫接受治疗,包括电刑治疗和其他“恶治疗”,据说造成心理和身体的伤害。

Suite à l'électrochoc provoqué par l'annonce du décès brutal du chef de l'État, illustré par les rues qui se vidaient, les responsables des institutions de la République de sont retrouvés et, après analyse de la situation nouvelle créée par l'absence du Togo du Président de l'Assemblée nationale, Fambaré Ouattara Natchaba, ont constaté leur impuissance à résoudre la question.

在宣布国家元首猝然逝世后,人们惊恐万分,街上顿时空无一人;共和国各机构领导人举行会议,分析了因国民议会主席瓦塔拉·方巴尔·纳查巴不在国内而更加复杂的新情况,感到无力解决问题。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

我们必须承认,那些受到科特迪瓦政府和秘书长本人坚决谴责的事件使我们像触电一样清醒地认识到,科特迪瓦的和平与和解进程仍然是脆弱的,并认识到我们所有人都必须采取有力的措施和行动,以坚定地支持政府为了克服这个危机并实施国际工作组所拟定的路线图而正在作出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 électrochoc 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


électrocautérisation, électrochimichromique, électrochimie, électrochimique, électrochirurgie, électrochoc, électrochrome, électrocinèse, électrocinétique, électroclôture,
n. m.
休克(疗法); 强刺激

常见用法
faire des électrochocs (à qqn)(给某人)做

近义词:
commotion,  coup,  secousse,  traumatisme
联想词
déclic切断开关,松扣机构;choc冲撞,碰撞;salutaire有益健康,有益;sursaut惊跳,震惊;traumatisme创伤病症,外伤;dévastateur毁坏性,破坏性;thérapie治疗, 疗法;antidote解毒剂,解毒药;révélateur显示;fatal命运,命中注定;hypnose催眠;

On l'a également traité par électrochocs sans lui administrer de décontractants.

并在有使用驰缓药情况下,还对提交人进行惊厥理疗。

Outre la médication, principal moyen thérapeutique, certains patients, peu nombreux, subissent des électrochocs.

除了作为主要治疗方法服用药物外,还进行有限治疗或治疗

Les électrochocs peuvent également être utilisés comme « traitement répulsif » pour influer sur le comportement des enfants.

休克还可能用于“厌恶疗法”,以控制儿童行为。

Dans certains cas, des enfants de 9 ans à peine sont soumis à des électrochocs sans bénéficier de relaxants musculaires ou d'une anesthésie.

某些年仅九岁儿童在有使用肌肉迟缓剂或麻药情况下接受休克疗法。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,他就被强制服药,并受治疗。

Il n'y a pas longtemps, lorsque le Cameroun avait proposé l'envoi sur le terrain d'une mission du Conseil de sécurité, il avait parlé de la nécessité d'un électrochoc dans la situation où nous nous trouvons.

不久前,喀麦隆曾提议向实地派遣安全理事会代表团,我们当时谈及必须对局势采取疗法。

D'autres problèmes ont été soulevés, notamment l'augmentation des taux d'hospitalisation répétée, l'utilisation de pratiques psychiatriques comme la thérapie par électrochocs, et la nécessité d'un contrôle plus important de l'application de la loi sur la santé mentale.

人们对于反复入院率增加、使用疗这类精神病治疗措施以及必须大力监督《心理健康法》执行情况,也表示了关切。

La situation actuelle, cependant, commande de faire plus, de créer, j'allais dire, un électrochoc pour arrêter l'escalade de la violence, pour qu'Israéliens et Palestiniens mettent fin rapidement au cycle actuel de violence et de représailles qui les plongent dans un gouffre sans fond.

然而目前局势要求我们做更多工作,要求我们提供制止暴力升级动力,以便以色列人和巴勒斯坦人能够迅速结束目前使他们陷入无底深渊暴力和报复循环。

Les personnes handicapées font l'objet d'expériences médicales et subissent des traitements médicaux invasifs et irréversibles sans leur consentement (la stérilisation ou l'avortement, par exemple, et des interventions censées corriger ou soulager une déficience, comme les électrochocs et les médicaments psychotropes, y compris les neuroleptiques).

残疾人面临在未经本人同意情况下遭受医学实验、不可逆转侵入性医学治疗危险(如绝育、堕胎和旨在纠正或减轻残疾而进行干预,如休克治疗和包括神经抑制剂在内心态改变药物等)。

Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.

据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医疗机构,他们因其性取向或性别定位而被迫接受治疗,包括刑治疗和其他“厌恶治疗”,据说造成心理和身体伤害。

Suite à l'électrochoc provoqué par l'annonce du décès brutal du chef de l'État, illustré par les rues qui se vidaient, les responsables des institutions de la République de sont retrouvés et, après analyse de la situation nouvelle créée par l'absence du Togo du Président de l'Assemblée nationale, Fambaré Ouattara Natchaba, ont constaté leur impuissance à résoudre la question.

在宣布国家元首猝然逝世后,人们惊恐万分,街上顿时空无一人;共和国各机构领导人举行会议,分析了因国民议会主席瓦塔拉·方巴尔·纳查巴不在国内而更加复杂新情况,感无力解决问题。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

我们必须承认,那些受科特迪瓦政府和秘书长本人坚决谴责事件使我们像触一样清醒地认识,科特迪瓦和平与和解进程仍然是脆弱,并认识我们所有人都必须采取有力措施和行动,以坚定地支持政府为了克服这个危机并实施国际工作组所拟定路线图而正在作出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 électrochoc 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


électrocautérisation, électrochimichromique, électrochimie, électrochimique, électrochirurgie, électrochoc, électrochrome, électrocinèse, électrocinétique, électroclôture,
n. m.
电休克(疗法); 强刺激

常见用法
faire des électrochocs (à qqn)(给某人)做电疗

近义词:
commotion,  coup,  secousse,  traumatisme
联想词
déclic切断开关,松扣机构;choc冲撞,碰撞;salutaire有益健康的,有益的;sursaut惊跳,震惊;traumatisme创伤病症,外伤;dévastateur毁坏性的,破坏性的;thérapie治疗, 疗法;antidote解毒剂,解毒药;révélateur显示;fatal命运的,命中注定的;hypnose催眠;

On l'a également traité par électrochocs sans lui administrer de décontractants.

并在有使用驰缓药的情况下,还对提交人进行电惊厥疗。

Outre la médication, principal moyen thérapeutique, certains patients, peu nombreux, subissent des électrochocs.

为主要治疗方法的服用药物外,还进行有限的痉挛治疗或电击治疗

Les électrochocs peuvent également être utilisés comme « traitement répulsif » pour influer sur le comportement des enfants.

电休克还可能用于“厌恶疗法”,以控制儿童的行为。

Dans certains cas, des enfants de 9 ans à peine sont soumis à des électrochocs sans bénéficier de relaxants musculaires ou d'une anesthésie.

某些年仅九岁的儿童在有使用肌肉迟缓剂或麻药的情况下接受电休克疗法。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,他就被强制服药,并受到电击治疗。

Il n'y a pas longtemps, lorsque le Cameroun avait proposé l'envoi sur le terrain d'une mission du Conseil de sécurité, il avait parlé de la nécessité d'un électrochoc dans la situation où nous nous trouvons.

不久前,喀麦隆曾提议向实地派遣安全代表团,我们当时谈及必须对局势采取电击疗法。

D'autres problèmes ont été soulevés, notamment l'augmentation des taux d'hospitalisation répétée, l'utilisation de pratiques psychiatriques comme la thérapie par électrochocs, et la nécessité d'un contrôle plus important de l'application de la loi sur la santé mentale.

人们对于反复入院率增加、使用电疗这类精神病治疗措施以及必须大力监督《心健康法》的执行情况,也表示关切。

La situation actuelle, cependant, commande de faire plus, de créer, j'allais dire, un électrochoc pour arrêter l'escalade de la violence, pour qu'Israéliens et Palestiniens mettent fin rapidement au cycle actuel de violence et de représailles qui les plongent dans un gouffre sans fond.

然而目前的局势要求我们做更多的工,要求我们提供制止暴力升级的动力,以便以色列人和巴勒斯坦人能够迅速结束目前使他们陷入无底深渊的暴力和报复循环。

Les personnes handicapées font l'objet d'expériences médicales et subissent des traitements médicaux invasifs et irréversibles sans leur consentement (la stérilisation ou l'avortement, par exemple, et des interventions censées corriger ou soulager une déficience, comme les électrochocs et les médicaments psychotropes, y compris les neuroleptiques).

残疾人面临在未经本人同意的情况下遭受医学实验、不可逆转的侵入性医学治疗的危险(如绝育、堕胎和旨在纠正或减轻残疾而进行的干预,如电休克治疗和包括神经抑制剂在内的心态改变药物等)。

Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.

据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医疗机构,他们因其性取向或性别定位而被迫接受治疗,包括电刑治疗和其他“厌恶治疗”,据说造成心和身体的伤害。

Suite à l'électrochoc provoqué par l'annonce du décès brutal du chef de l'État, illustré par les rues qui se vidaient, les responsables des institutions de la République de sont retrouvés et, après analyse de la situation nouvelle créée par l'absence du Togo du Président de l'Assemblée nationale, Fambaré Ouattara Natchaba, ont constaté leur impuissance à résoudre la question.

在宣布国家元首猝然逝世后,人们惊恐万分,街上顿时空无一人;共和国各机构领导人举行议,分析因国民议主席瓦塔拉·方巴尔·纳查巴不在国内而更加复杂的新情况,感到无力解决问题。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

我们必须承认,那些受到科特迪瓦政府和秘书长本人坚决谴责的件使我们像触电一样清醒地认识到,科特迪瓦的和平与和解进程仍然是脆弱的,并认识到我们所有人都必须采取有力的措施和行动,以坚定地支持政府为克服这个危机并实施国际工组所拟定的路线图而正在出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 électrochoc 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


électrocautérisation, électrochimichromique, électrochimie, électrochimique, électrochirurgie, électrochoc, électrochrome, électrocinèse, électrocinétique, électroclôture,
n. m.
电休克(疗法); 强刺激

常见用法
faire des électrochocs (à qqn)(给某人)做电疗

义词:
commotion,  coup,  secousse,  traumatisme
联想词
déclic切断开关,松扣机构;choc冲撞,碰撞;salutaire有益健康,有益;sursaut惊跳,震惊;traumatisme创伤病症,外伤;dévastateur毁坏性,破坏性;thérapie治疗, 疗法;antidote解毒剂,解毒药;révélateur显示;fatal命运,命中注定;hypnose催眠;

On l'a également traité par électrochocs sans lui administrer de décontractants.

并在有使用驰缓药情况下,还对提交人进行电惊厥理疗。

Outre la médication, principal moyen thérapeutique, certains patients, peu nombreux, subissent des électrochocs.

除了作为主要治疗方法服用药物外,还进行有限痉挛治疗或电击治疗

Les électrochocs peuvent également être utilisés comme « traitement répulsif » pour influer sur le comportement des enfants.

电休克还可能用于“厌恶疗法”,以控制儿童行为。

Dans certains cas, des enfants de 9 ans à peine sont soumis à des électrochocs sans bénéficier de relaxants musculaires ou d'une anesthésie.

某些年仅九岁儿童在有使用肌肉迟缓剂或麻药情况下接受电休克疗法。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,他就被强制服药,并受到电击治疗。

Il n'y a pas longtemps, lorsque le Cameroun avait proposé l'envoi sur le terrain d'une mission du Conseil de sécurité, il avait parlé de la nécessité d'un électrochoc dans la situation où nous nous trouvons.

不久前,喀麦隆曾提议向实地派遣安全理事会代表团,我们当时谈及必须对局势采取电击疗法。

D'autres problèmes ont été soulevés, notamment l'augmentation des taux d'hospitalisation répétée, l'utilisation de pratiques psychiatriques comme la thérapie par électrochocs, et la nécessité d'un contrôle plus important de l'application de la loi sur la santé mentale.

人们对于反复入院率增加、使用电疗这类精神病治疗措施以及必须大力监督《心理健康法》执行情况,也表示了关切。

La situation actuelle, cependant, commande de faire plus, de créer, j'allais dire, un électrochoc pour arrêter l'escalade de la violence, pour qu'Israéliens et Palestiniens mettent fin rapidement au cycle actuel de violence et de représailles qui les plongent dans un gouffre sans fond.

然而目前局势要求我们做更多工作,要求我们提供制止暴力动力,以便以色列人和巴勒斯坦人能够迅速结束目前使他们陷入无底深渊暴力和报复循环。

Les personnes handicapées font l'objet d'expériences médicales et subissent des traitements médicaux invasifs et irréversibles sans leur consentement (la stérilisation ou l'avortement, par exemple, et des interventions censées corriger ou soulager une déficience, comme les électrochocs et les médicaments psychotropes, y compris les neuroleptiques).

残疾人面临在未经本人同意情况下遭受医学实验、不可逆转侵入性医学治疗危险(如绝育、堕胎和旨在纠正或减轻残疾而进行干预,如电休克治疗和包括神经抑制剂在内心态改变药物等)。

Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.

据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医疗机构,他们因其性取向或性别定位而被迫接受治疗,包括电刑治疗和其他“厌恶治疗”,据说造成心理和身体伤害。

Suite à l'électrochoc provoqué par l'annonce du décès brutal du chef de l'État, illustré par les rues qui se vidaient, les responsables des institutions de la République de sont retrouvés et, après analyse de la situation nouvelle créée par l'absence du Togo du Président de l'Assemblée nationale, Fambaré Ouattara Natchaba, ont constaté leur impuissance à résoudre la question.

在宣布国家元首猝然逝世后,人们惊恐万分,街上顿时空无一人;共和国各机构领导人举行会议,分析了因国民议会主席瓦塔拉·方巴尔·纳查巴不在国内而更加复杂新情况,感到无力解决问题。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

我们必须承认,那些受到科特迪瓦政府和秘书长本人坚决谴责事件使我们像触电一样清醒地认识到,科特迪瓦和平与和解进程仍然是脆弱,并认识到我们所有人都必须采取有力措施和行动,以坚定地支持政府为了克服这个危机并实施国际工作组所拟定路线图而正在作出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 électrochoc 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


électrocautérisation, électrochimichromique, électrochimie, électrochimique, électrochirurgie, électrochoc, électrochrome, électrocinèse, électrocinétique, électroclôture,