Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主
。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的机会均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业是世界行动纲领和标准规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会的试点行动,其它项目则为涉及残疾非体制化
的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机
标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机
进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机是一个需要改变我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机成为所有
的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机
是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的机
,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机
标准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机
标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取机
的试点行动,其它项目则为涉及残疾
非体制化问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等
规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量的宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平
补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有的目
。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《
规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目是,促进残疾
的机会均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等
规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等
规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会的试点行动,其它项目则为涉及残疾非体制化问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工将确定用来表明机会均等的指
。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等
准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细准的宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有的目
。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《准规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《
准规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目是,促进残疾
的机会均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国准规则》的精神和语言也发挥了重要
用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等
准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和准规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等
准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会的试点行动,其它项目则为涉及残疾非体制化问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了
准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
准补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的机会均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规则的一个键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会的试点行动,其它项目则为涉及残疾非体制化问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对
均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平准补助金由妇女领。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
均等是一个需要改变我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领
了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,均等成为所有
的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的
均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾均等标准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾均等标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争均等
的试点行动,其它项目则为涉及残疾
非体制化问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%平准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们态度和行为
概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》拟议
补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者
主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案目标是,促进残疾
机会均等,这些方案是在市一级执行
。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标准规则》
执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规则一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后赡养费以及累积所得均分
问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会试点行动,其它项目则为涉及残疾
非体制化问题
试点行动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对
均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平准补助金由妇女领。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
均等是一个需要改变我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领
了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,均等成为所有
的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的
均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾均等标准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾均等标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争均等
的试点行动,其它项目则为涉及残疾
非体制化问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均
标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机会均进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均是一个
变我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均成为所有
的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均
是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的机会均
,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均
标准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均
标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均机会的试点行动,其它项目则为涉及残疾
非体制化问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。