法语助手
  • 关闭
a.
1. 〔〕折中的;折中派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 折中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〕折中者,折中派

法 语 助手
词:
divers,  varié,  diversifié
词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中的方法来解决,青年应当参与到问题的解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音节今日已是欧洲爵大盛会之一:蓝调,灵魂,磁性爵...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主义的;折中派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 折中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

很多特殊问题,必须用折中的方法来解决,青年应当参与到问题的解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个乐队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄道德和范方面的工作极大地有助于使这一机构但对欧洲而且无疑是全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综组织,它的展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机定项目的方法抛后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主义的;折中派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣)广泛的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 折中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée运动;avant-gardiste前卫;varié化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中的方法来解决,青年应当参与到问题的解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个乐队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主义;折中派
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛,不专一
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 折中,兼收并蓄
une compilation éclectique 兼收并蓄辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化,多样化;atypique,异;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique;riche,有钱;hétérogène异质,异类;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中方法来解决,青年应当参与到问题解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家六个乐队共度一个难忘夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性、兼收并蓄作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄在道德和规范方面工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目安排能照顾到各个阶层需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题政府组织综合组织,它展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标环境项目做法,具有协调一致和有侧重优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主义的;折中派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是位折中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉()广泛的,不专
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都样欣赏。
3. 折中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中的方法来解决,青年应当参与到问题的解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六乐队共度忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这机构不但对欧洲而且无疑是在全球级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出中有系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主义的;折中派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季佩吉都一样欣赏。
3. 折中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中的方法来解决,青年应当参与到问题的解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜电子我喜与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个乐队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他古典音乐带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主义;折中派
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛,不专一
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 折中,兼收并蓄
une compilation éclectique 兼收并蓄辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变,多样;atypique典型性,异型;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖,增生;riche,有钱;hétérogène异质,异类;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中方法来解决,青年应当参与到问题解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家六个乐队共度一个难忘夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性、兼收并蓄作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰兼收并蓄在道德和规范方面工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文节目安排能照顾到各个阶层需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题政府组织综合组织,它展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标环境项目做法,具有协调一致和有侧重优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主义的;折中派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·位折中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,不专
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都样欣赏。
3. 折中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中的方法来解决,青年应当参与到问题的解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个乐队共度个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已欧洲爵士乐三大盛会之,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就这样位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这机构不但对欧洲而且无疑在全球级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出中有系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主义的;折中派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、或佩吉都一样欣赏。
3. 折中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中的方法来解决,青年应当参与到问题的解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜电子我喜与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节由来自比利时,欧洲和其他国家的六个乐队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他古典音乐带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主义;折中派
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛,不专一
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 折中,兼收并蓄
une compilation éclectique 兼收并蓄辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则;variée等变速运;avant-gardiste;varié多变化,多样化;atypique非典型性;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖,增生;riche,有钱;hétérogène;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中方法来解决,青年应当参与到问题解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家六个乐队共度一个难忘夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性、兼收并蓄作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄在道德和规范方面工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目安排能照顾到各个阶层需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行网”是关于小武器和轻武器问题非政府组织综合组织,它展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活供应产品和服务为目标环境项目做法,具有协调一致和有侧重优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,