法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别, 等级
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade等级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;degré等级,级别;hiérarchie等级制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一级的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论的结果必须下达到国家一级。

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有动也与正在进行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作在国家一级已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初级职等上,同样的要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1.
monter un échelon 走上一()级

2. 级, 级别, 等级
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade等级,级别;rang排,;échelle子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;degré等级,级别;hiérarchie等级制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

者极其注意国家一级的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际讨论的结果必须下达到国家一级。

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进的区域分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作在国家一级已经取得稳步发展,这与森林部门区域全球展望研究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初级职等上,同样的要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家区域一级一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当级别建立法律监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建应增“国家执”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别, 等级
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade等级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;degré等级,级别;hiérarchie等级制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一级的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论的结果必须下达到国家一级。

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行的区和分区有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作在国家一级已经取得稳步发展,这与森林部门区和全球展望研究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初级职等上,同样的要求适于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区一级一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上(梯)级

2. 级, 级别, 等级
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部]
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【事】梯队;(炮兵)纵队;纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade等级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面,上部;régional地区,地方,地区性;national民族;territorial本土;hiérarchique等级制度,统治集团,等级;degré等级,级别;hiérarchie等级制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

要上级同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

际会议和讨论结果必须下达到级。

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门规划工作在级已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初级职等上,同样要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

角度解决世界问题方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

级,际移徙对人口增长影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这运动,以调整我们生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

问题涉及和区域些令人关心挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在际上努力应付这挑战是必要,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

个代表团建议应增列“执行”为个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 一(梯)

2. , 别, 等
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur面的,部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique制度的,统治集团的,等的;degré别;hiérarchie制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论的结果必须下达到国家一

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作在国家一已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初职等,同样的要求适用于统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一,国际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别, 等级
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade等级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面,上部;régional地区,地方,地区性;national民族;territorial本土军;hiérarchique等级,统治集团,等级;degré等级,级别;hiérarchie等级;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍和国际贸易专业员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一级一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论结果必须下达到国家一级。

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门规划工作在国家一级已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初级职等上,同样要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家解决世界问题方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一级,国际移徙对口增长影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令关心挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地挑战则是在适当级别建立法律和监管

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 走上一(梯)

2. , 别, 等
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons上升
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique制度的,统治集团的,等的;degré别;hiérarchie制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论的结果必须下达到国家一

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作在国家一已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初职等上,同样的用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一,国际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别, 等级
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻
échelon d'attaque梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade等级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上的;régional区的,方的,区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;degré等级,级别;hiérarchie等级制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一级的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论的结果必须下达到国家一级。

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

门的规划工作在国家一级已经取得稳步发展,这与门区域和全球展望研究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初级职等上,同样的要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

的挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 一(梯)

2. , 别,
fonctionnaire au 14e échelon 14
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur面的,部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique制度的,统治集团的,的;degré别;hiérarchie制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论的结果必须下达到国家一

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作在国家一已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初,同样的要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一,国际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,