法语助手
  • 关闭
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 距, 别,
écart entre les recettes et les dépenses收支

3. 离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格

6. 僻的地方;小村落

7. 【工程技
écart probable公标, 概率
écart en portée【军事】距离
angle d'écart initial【军事】起始向角
écart inférieur【机械】下限
écart type【数学】均方根

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的

词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence别,异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的距也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


ludlockite, Ludlovien, Ludlow, ludo-éducatif, ludothèque, ludwigite, ludwigshafen am rhein, lueneburgite, luès, lueshite,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 距, 别,
écart entre les recettes et les dépenses

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地方;小村落

7. 【工程技术】偏
écart probable公标偏, 概率偏
écart en portée【军事】距离偏
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限
écart type【数学】均方根偏

à l'écart
loc.adv.
在一边,
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village偏离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence别,异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的距也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


lugubre, lugubrement, luhite, luhullan, lui, luigite, lui-même, luire, luisancemètre, luisant,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏离车
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转义〉偏离
écart de conduite端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地方;小村落

7. 【工程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概率偏差
écart en portée【军事】距离偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根偏差

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village偏离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏差

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence差别,差异,;fossé,排水;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


lunatique, lunaute, lunch, lundi, lundyite, lune, luné, lunetier, lunetière, lunette,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 距, 别,
écart entre les recettes et les dépenses收支

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开人而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite, 为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地方;小村落

7. 【工程技术】偏
écart probable公标偏, 概率偏
écart en portée【军事】距离偏
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限
écart type【数学】均方根偏

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village偏离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence别,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的距也是造成私人业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进分解,将发现别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


lunulaire, lunule, lunulé, luocalcite, luochalybite, luodiallogite, luomagnésite, luotolite, luoyang, lupalite,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁闪了下的车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地方;小村落

7. 【工程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概率偏差
écart en portée【军事】距离偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根偏差

à l'écart
loc.adv.
, 参与
rester à l'écart 呆在;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有定距离
maison à l'écart du village偏离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏差

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁闪了下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

经费减少主是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


lustration, lustre, lustré, lustréedu, lustrer, lustrerie, lustreur, lustreuse, lustrine, lusungite,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,

用户正在搜索


luzerne, luzernière, luzin, luzon, luzonite, luzule, lvov, lx, lyase, lyases,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,

用户正在搜索


lymnée, lymphadénectomie, lymphadénie, lymphadénite, lymphadénomatose, lymphadénome, lymphadénopathie, lymphagogue, lymphangiectasie, lymphangiectomie,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 距,
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的
grand écart (舞蹈中的)字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边下的车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地方;小村落

7. 【工程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概偏差
écart en portée【军事】距离偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根偏差

à l'écart
loc.adv.
边, 参与
rester à l'écart 呆在边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有定距离
maison à l'écart du village偏离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏差

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分;intervalle距;espacement;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距他们可逾越旳阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为避开行人向旁边下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


lysogénie, lysogénisation, lysol, lysolécithinase, lysophagosome, lysose, lysosome, lysovaccinothérapie, lysozyme, lysyl,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地方;小村落

7. 【工程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概率偏差
écart en portée【军事】距离偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根偏差

à l'écart
loc.adv.
在一边,
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把排斥在外, 加,

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village偏离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏差

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导努力使城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


ma(c)que, ma(c)quer, ma(h)ous, Maackia, maakite, maar, Maastrichtien, Mabille, Mabillon, Mably,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁闪了一下的车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地方;小村落

7. 【工程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概率偏差
écart en portée【军事】距离偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根偏差

à l'écart
loc.adv.
在一,
rester à l'écart 呆在一;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village偏离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调要的牌

2. (打牌时)调的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏差

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


Machaeridia, machairodus, machaon, machatschkite, mâche, mâché, mâche-bouchon, mâchefer, mâchement, mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie, Machilidae, machin, machinal, machinalement, machinateur, machination, machine, machine à calculer, machine à laver, machine de manutention de combustible, machine-outil,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一的车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地方;小村落

7. 【工程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概率偏差
écart en portée【军事】距离偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机
écart type【数学】均方根偏差

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village偏离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏差

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


Mâconnais, mâconnaise, maçonne, maçonner, maçonnerie, maçonnique, Maconon, macquage, macquartite, macr(o)-,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,