法语助手
  • 关闭
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作等的)草图, 草样, 初样, 草稿;
une ébauche d'un projet 个计划的草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 这个手稿只是个初稿


粗坯, 毛坯, ;
开始, 开始显露
l'ébauche d'un geste 动作的初露



常见用法
l'ébauche d'un sourire个笑容的初露

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
反义词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
联想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition建议,提议;relecture重播;inachevé未完成的,未完工的;encyclopédie百科全;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

他的作,哪怕个陶土的,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说的是素描轴的道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐述这过程并概述有关自愿准则内容的些潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该报告的概述

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将这个文件视作促进我们建设新联合国的基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

下文载有份最新的评估并论述该方案的未来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

处介绍了有关般性指导的案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决的是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案文以反映专家的意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目的暂行通过这要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生告诉我的代表,吉布提倡议将使索马里“南部”有了他可以与之谈判的领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略的要和个工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余的试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——这也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达反洗钱法律草案的基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

这个小小的把戏保持有用的未来轨道的轨道位置的空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题联合委员会提交了计划的首份

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作品等的)草图, 草样, 初样, 草稿;
une ébauche d'un projet 计划的草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 手稿只是初稿


粗坯, 毛坯, 半制品;
开始, 开始显露
l'ébauche d'un geste 动作的初露



常见用法
l'ébauche d'un sourire笑容的初露

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
反义词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
联想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition建议,提议;relecture重播;inachevé未完成的,未完工的;encyclopédie百科全书;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration制造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

他的作品,哪怕陶土的,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说的是素描轴的道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐过程有关自愿准则内容的些潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该报告的

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将文件视作促进我们建设新联合国的基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该书大纲

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

下文载有份最新的评估该方案的未来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导的案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决的是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案文以反映专家的意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目的暂行通过纲要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生告诉我的代表,吉布提倡议将使索马里“南部”有了他可以与之谈判的领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略的纲要和工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余的试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对初步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达反洗钱法律草案的基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

小小的把戏保持有用的未来轨道的轨道位置的空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题联合委员会提交了计划的首份纲要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作品等)草图, 草样, 初样, 草稿;
une ébauche d'un projet 计划草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 这手稿只是初稿


粗坯, 毛坯, 半制品;
开始, 开始显露
l'ébauche d'un geste 动作初露



常见用法
l'ébauche d'un sourire初露

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
反义词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
联想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition建议,提议;relecture重播;inachevé未完成,未完工;encyclopédie百科全书;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration制造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

作品,哪怕陶土,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说素描道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐述这过程并概述有关自愿准则内些潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该报告概述

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将这文件视作促进我们建设新联基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该书大纲

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

下文载有份最新评估并论述该方案未来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案文以反映专家意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目暂行通过这纲要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生告诉我代表,吉布提倡议将使索马里“南部”有了他可以与之谈判领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略纲要和工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余试点家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——这也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达反洗钱法律草案基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案道路上也被摧毁,因此具有重要绘制垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

小小把戏保持有用未来轨道轨道位置空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题联委员会提交了计划首份纲要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作品等的)草图, 草样, 样, 草稿;
une ébauche d'un projet 个计划的草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 这个手稿只是稿


粗坯, 毛坯, 半制品;
开始, 开始显
l'ébauche d'un geste 动作的



常见用法
l'ébauche d'un sourire个笑容的

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
反义词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
联想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition议,提议;relecture重播;inachevé未完成的,未完工的;encyclopédie百科全书;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration制造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

他的作品,哪怕个陶土的,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说的是素描轴的道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐述这过程并概述有关自愿准则内容的些潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该报告的概述

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将这个文件视作促进我们联合国的基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该书大纲

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

下文载有份最的评估并论述该方案的未来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导的案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决的是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案文以反映专家的意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目的暂行通过这纲要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生告诉我的代表,吉布提倡议将使索马里“南部”有了他可以与之谈判的领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略的纲要和个工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余的试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——这也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达反洗钱法律草案的基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

这个小小的把戏保持有用的未来轨道的轨道位置的空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题联合委员会提交了计划的首份纲要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作品等的)草图, 草样, 初样, 草稿;
une ébauche d'un projet 计划的草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 这手稿只是初稿


粗坯, 毛坯, 半制品;
开始, 开始显露
l'ébauche d'un geste 动作的初露



常见用法
l'ébauche d'un sourire笑容的初露

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
反义词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
联想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition建议,提议;relecture重播;inachevé未完成的,未完工的;encyclopédie百科全书;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration制造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

他的作品,土的,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说的是素描轴的道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐述这过程并概述有关自愿准则内容的些潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该报告的概述

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将这文件视作促进我们建设新联合国的基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该书大纲

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

下文载有份最新的评估并论述该方案的未来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导的案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决的是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案文以反映专家的意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目的暂行通过这纲要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生告诉我的代表,吉布提倡议将使索马里“南部”有了他可以与之谈判的领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略的纲要和工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余的试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——这也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达反洗钱法律草案的基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

小小的把戏保持有用的未来轨道的轨道位置的空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题联合委员会提交了计划的首份纲要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、学作品等的)草图, 草样, 初样, 草稿;
une ébauche d'un projet 个计划的草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 这个手稿只是个初稿


, , 半制品;
开始, 开始显露
l'ébauche d'un geste 动作的初露



常见用法
l'ébauche d'un sourire个笑容的初露

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
反义词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
联想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition建议,提议;relecture重播;inachevé未完成的,未完工的;encyclopédie百科全书;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration制造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

他的作品,哪怕个陶土的,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说的是素描轴的道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐述这过程并概述有关自愿准则内容的些潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该报告的概述

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将这个件视作促进我们建设新联合国的基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该书大纲

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

份最新的评估并论述该方案的未来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导的案

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决的是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案以反映专家的意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目的暂行通过这纲要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生告诉我的代表,吉布提倡议将使索马里“南部”有了他可以与之谈判的领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略的纲要和个工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余的试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——这也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策件是乌干达反洗钱法律草案的基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

这个小小的把戏保持有用的未来轨道的轨道位置的空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题联合委员会提交了计划的首份纲要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作品等)草图, 草样, 样, 草稿;
une ébauche d'un projet 个计划草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 这个手稿只是稿


粗坯, 毛坯, 半制品;
开始, 开始显
l'ébauche d'un geste 动作



常见用法
l'ébauche d'un sourire个笑容

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
反义词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
联想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition建议,提议;relecture重播;inachevé未完成,未完工;encyclopédie百科全书;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration制造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

作品,哪怕个陶土,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说素描道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐述这过程并概述有关自愿准则内容些潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该报告概述

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将这个文件视作促进我们建设新联合国基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适将向各成员分发该书大纲

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

下文载有份最新评估并论述该方案未来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案文以反映专家意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目暂行通过这纲要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生告诉我代表,吉布提倡议将使索马里“南部”有了他可以与之谈判领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略纲要和个工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——这也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达反洗钱法律草案基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案道路上也被摧毁,因此具有重要绘制垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

这个小小把戏保持有用未来轨道轨道位置空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题联合委员会提交了计划首份纲要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作品等的)草图, 草样, 初样, 草稿;
une ébauche d'un projet 个计划的草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 这个手稿只是个初稿


, 毛, 品;
开始, 开始显露
l'ébauche d'un geste 动作的初露



常见用法
l'ébauche d'un sourire个笑容的初露

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
反义词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
联想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition建议,提议;relecture重播;inachevé未完成的,未完工的;encyclopédie百科全书;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

他的作品,哪怕个陶土的,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说的是素描轴的道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐述这过程并概述有关自愿准则内容的些潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该报告的概述

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将这个文件视作促进我们建设新联合国的基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该书

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

文载有份最新的评估并论述该方案的未来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导的案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决的是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案文以反映专家的意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目的暂行通过这要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生告诉我的代表,吉布提倡议将使索马里“南部”有了他可以与之谈判的领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略的要和个工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余的试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——这也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达反洗钱法律草案的基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

这个小小的把戏保持有用的未来轨道的轨道位置的空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题联合委员会提交了计划的首份

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作品等的)草图, 草样, 初样, 草稿;
une ébauche d'un projet 个计划的草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 这个手稿只是个初稿


粗坯, 毛坯, 半制品;
开始, 开始显露
l'ébauche d'un geste 动作的初露



常见用法
l'ébauche d'un sourire个笑的初露

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
反义词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
联想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition建议,提议;relecture;inachevé成的,工的;encyclopédie百科全书;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration制造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

他的作品,哪怕个陶土的,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说的是素描轴的道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐述这过程并概述有关自愿准些潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该报告的概述

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将这个文件视作促进我们建设新联合国的基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该书大纲

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

下文载有份最新的评估并论述该方案的来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导的案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决的是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案文以反映专家的意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目的暂行通过这纲要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生告诉我的代表,吉布提倡议将使索马里“南部”有了他可以与之谈判的领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略的纲要和个工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余的试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——这也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达反洗钱法律草案的基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

这个小小的把戏保持有用的来轨道的轨道位置的空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题联合委员会提交了计划的首份纲要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,