Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再次做选择。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再次做选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再次来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又一次讨论安全理事会改。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我再次感谢安理会成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是再一次这样说,我想已是第三次了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新提。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正的理解,但我要再试一次。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指,
件再次提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由任何代表重新提。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我再次呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回到这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将再次重新提关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日今年将再次提交一个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新提。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再次做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以很高兴再次来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是们又一次讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
再次感谢安理会成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
是再一次这样说,
想已是第三次了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正的理解,但要再试一次。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再次提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
再次呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回到这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
年
们将再次重新提出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本年将再次提交一个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又一安全
事
改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我再感谢安
员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是再一这样说,我想已是第三
了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正的解,但我要再试一
。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员指出,本文件再
提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我再呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再回到这个
议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将再重新提出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再提交一个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又一讨论安全
改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我谢安
成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是一
这样说,我想已是第三
了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正的解,但我要
试一
。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员指出,本文件
提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此回到这个
议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将重新提出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将提交一个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他要再次做出选
。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
都希望裁谈会
振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以今天很高兴再次来
这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是又一次讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
再次感谢安理会成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
是再一次这样说,
想已是第三次了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有真正的理解,但
要再试一次。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再次提这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
再次呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年将再次重新提出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再次提交一个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再来
里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
是我们又
讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我再感谢安理会成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是再样说,我想已是第三
了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,时已在
个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时个玩笑没有得
真正的理解,但我要再试
。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的案或动议可由任何代表重新
出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我再呼吁以色列政府向联合国
供
些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再回
个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将再重新
出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再遭
重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再交
个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再对非洲联盟所作
贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我再感谢安理会
关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是再这样说,我想已是第三
了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他醒来,这时已在
个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正理解,但我要再试
。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委会指出,本文件再
提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我再呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再回到这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将再重新提出关于便携式导弹
决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局制造了类似
恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再遭到重大恐怖暴行
攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再提交
个关于核裁军问题
决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回动议可由任何
国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再次做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以今天很高兴再次来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
再次对非洲联盟所作
贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是们又一次讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
再次感谢安理会成员
关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
是再一次这样
,
已是第三次了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正理解,但
要再试一次。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再次提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
再次呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回到这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年们将再次重新提出关于便携式导弹
决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭到重大恐怖暴行攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再次提交一个关于核裁军问题决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回动议可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再次做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以今天很高兴再次来到
里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
们又一次讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
再次感谢安理会成员的关
。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
再一次
样说,
想已
第三次了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时个玩笑没有得到真正的理解,但
要再试一次。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再次提到些关
问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
再次呼吁以色列政府向联合国提供
些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回到个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年们将再次重新提出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再次提交一个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。