法语助手
  • 关闭

à la disposition de

添加到生词本

loc. prép.
供. . . 用的 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品提供给飞利浦、西门子、摩托罗拉等公司用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库提供给了委会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将此文件分发给各代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社会手中的有用具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正提供所有联合国用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类出入证将发给这两类组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土提供这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留的依然可以利用

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们可向所有有关各方提供支持这种说法的所有正式文件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将提供给联合国系统的所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

为代理主席,我是大会支配的

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团将提供航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也提供给被告方和各分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它的资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会国推荐可联合国支配的必要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


dimétallique, dimétaphosphate, diméthicone, diméthoxanate, diméthoxy, diméthoxycoumarine, diméthyl, diméthylacétylène, diméthylamine, diméthylamino,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
供. . . 使用的 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品提供给飞利浦、西门子、拉等公司使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库提供给了委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将此文件分发给各代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社会手中的有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正提供所有联合国工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类出入证将发给这两类组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土提供这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留的依然可以利用

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们可向所有有关各方提供支持这种说法的所有正式文件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将提供给联合国系统的所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我是大会支配的

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团将提供航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也提供给被告方和各分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它的资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会员国推荐可联合国支配的必要员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta, diminuteur, diminutif,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
供. . . 使用 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品提供飞利浦、西门子、摩托罗拉等公司使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库提供了委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将此文件分代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社会手中有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正提供所有联合国工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限此类出入证将这两类组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土提供这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”补救办法对于被拘留然可以利用

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们可向所有有关提供支持这种说法所有正式文件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将提供联合国系统所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我是大会支配

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团将提供航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也提供被告方和分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会员国推荐可联合国支配必要员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


dindon, dindonneau, dindonner, dînée, dîner, dîner-colloque, dîner-concert, dîner-conférence, dîner-débat, dînette,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
. . . 使用 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品给飞利浦、西门子、摩托罗拉等公司使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库给了委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将文件分发给各代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社会手中有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材所有联合国工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限出入证将发给这两组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”补救办法对于被拘留依然可以利用

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们可向所有有关各方支持这种说法所有式文件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将给联合国系统所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我是大会支配

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也给被告方和各分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会员国推荐可联合国支配必要员。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


diogot, dioïcité, dioïque, Diois, diol, dioléfine, dioléine, Diomède, Dion, dionæa,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
供. . . 使用的 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品提供给飞浦、西门子、摩托罗拉等公司使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库提供给了委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将件分发给各代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社会手中的有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正提供所有联合国工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的类出入证将发给这两类组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土提供这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留的依然

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们向所有有关各方提供支持这种说法的所有正式件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将提供给联合国系统的所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我是大会支配的

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团将提供航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也提供给被告方和各分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它的资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

,我呼吁会员国推荐联合国支配的必要员。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


Dioscures, diose, Diosma, diosmose, diospyrobézoard, Diospyros, diotique, dioula, dioxan, dioxanate,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
供. . . 使用 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品提供给飞利浦、西门子、摩托罗拉等公司使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库提供给了委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将此文件分发给各代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社会有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正提供所有联合国工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限出入证将发给织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土提供这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”补救办法对于被拘留依然可以利用

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们可向所有有关各方提供支持这种说法所有正式文件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将提供给联合国系统所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我是大会支配

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团将提供航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也提供给被告方和各分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会员国推荐可联合国支配必要员。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


dioxyline, dioxylite, dip, diparcol, Dipelta, dipentène, dipeptidase, dipeptide, dipérianthé, dipétale,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
供. . . 使用的 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品提供给飞浦、西门子、摩托罗拉等公司使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库提供给了委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将件分发给各代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社会手中的有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正提供所有联合国工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的类出入证将发给这两类组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土提供这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留的依然

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们向所有有关各方提供支持这种说法的所有正式件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将提供给联合国系统的所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我是大会支配的

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团将提供航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也提供给被告方和各分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它的资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

,我呼吁会员国推荐联合国支配的必要员。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


diphénol, diphényl, diphénylacétylène, diphénylamine, diphénylchlorarsine, diphényle, diphénylène, diphénylèneméthane, diphényléthanol, diphénylguanidine,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
供. . . 使用 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品提供飞利浦、西门子、摩托罗拉等公司使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库提供了委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将此文件分代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社会手中有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正提供所有联合国工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限此类出入证将这两类组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土提供这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”补救办法对于被拘留然可以利用

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们可向所有有关提供支持这种说法所有正式文件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将提供联合国系统所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我是大会支配

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团将提供航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也提供被告方和分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会员国推荐可联合国支配必要员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


diphosphoro, diphtérie, diphtériolysine, diphtérique, diphtéroïde, diphtongaison, diphtongue, diphtonguer, Diphyes, diphylétique,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
供. . . 使用的 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品提供给飞利浦、西门子、摩托罗拉等公司使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库提供委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将此文件分发给各代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社会手中的有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正提供所有联合国工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类出入证将发给这两类组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土提供这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

状”的补救办法对于被拘留的依然可以利用

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排儿童育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们可向所有有关各方提供支持这种说法的所有正式文件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将提供给联合国系统的所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我是大会支配的

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团将提供航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也提供给被告方和各分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它的资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会员国推荐可联合国支配的必要员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


dipivaloyle, dipl(o)-, Diplacanthus, diplacousie, Dipladenia, Diplectrum, Dipledia, diplégie, diplégique, Dipleuchlanis,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
供. . . Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品提供给飞利浦、西门子、摩托罗拉等公司

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

据库提供给了委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将此文件分发给各代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是际社会手中的有具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正提供所有联

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

目有限的此类出入证将发给这两类组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土提供这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留的依然可以

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们可向所有有关各方提供支持这种说法的所有正式文件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将提供给联系统的所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我是大会支配的

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团将提供航空资产协助行动部署,并收取相应费

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也提供给被告方和各分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它的资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会员推荐可支配的必要员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


Diplochone, diplochromosome, diplococcémie, diplococcique, Diplococcus, Diplococus, Diplocolon, Diploconus, diplocoque, Diplodactylus,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,