法语助手
  • 关闭
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天之后悟空被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量的支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

,法庭认为他犯有伪造文件罪,因判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计结果建议退回不当支出,记入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款在会计中清晰录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天之后悟空被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额备忘帐户,并列在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并接受一些禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面录得到相应证书数量的支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计结果建议退回不当支出,入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天之后为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

的过程投射着作者的人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他判处重刑,并且必须接受一些禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量的支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计结果建议退回不当支出,记入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人文件判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

,在最终通过重重艰险取到西天之后悟空被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报了比利时境内欺骗性商务报的一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根底,这些帐面记得到相应证书数量的支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记和回忆为依据的,他在证明中出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计果建议退回不当支出,记入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天之后悟空被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

件的储存始终是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量的支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有伪造,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计结果建议退回不当支出,记入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天之后悟空被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额备忘帐户,并列在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取过程投射着作者人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件储存始终是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj权利遭到“新侵犯指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面录得到相应证书数量支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自录和回忆为依据,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计结果建议退回不当支出,入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天之后悟空被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取过程投射着作者人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件储存始终是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj权利遭到“新称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己记录和回忆为依据,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计结果建议退回不当支出,记入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计中清晰记录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天之后悟空被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,列在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重必须接受一些禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量的支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计结果建议退回不当支出,记入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶在分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会中清晰记录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天空被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审,各方进一步提出材料

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

这些认捐额记入备忘帐户,并列在说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

空取的过程投射着作者的人生仕途路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人在伪造指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

署同意入5.5百万美元的调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量的支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他在证明中列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会分录和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有伪造文件罪,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

结果建议退回不当支出,记入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶在分庭最期限前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因伪造私人文件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,
n. pl.
帐簿, 帐目, 商业信札

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须会计中清晰记录。

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,最终通过重重艰险取到西天之后悟空被封为斗战胜佛。

Les parties ont déposé d'autres écritures par la suite.

听审之后,各方进一步提出

Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.

认捐额记入备忘帐户,并列说明2中。

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。

Il a été acquitté du chef de faux en écritures.

提交人指控上被判无罪。

Le stockage des écritures est une source de préoccupation constante.

文件的储存始终是一个问题。

Le PNUD a accepté de passer des écritures rectificatives à hauteur de 5,5 millions de dollars.

开发计划署同意计入5.5百万美元的调整数。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一可耻做法。

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一禁令

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,帐面记录得到相应证书数量的支持。

Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.

供应商出具证明是以自己的记录和回忆为依据的,他证明中列出了所售物品和销售价格。

La maîtrise de ces sports était considérée comme aussi importante que la connaissance des écritures.

擅长此类运动被认为与了解同样重要

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未清偿债务进行审查。

Il a déposé des écritures à l'occasion d'appels interlocutoires dans les affaires Semanza et Barayagwiza.

Semanza和Barayagwzia案的中间上诉仍处于书面诉讼程序中。

En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.

审查项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元的建议赔偿额。

Toutefois, le tribunal l'a reconnu coupable de faux en écritures et l'a condamné à deux ans d'emprisonnement.

然而,法庭认为他犯有文件罪,因而判处他两年徒刑。

Les auditeurs ont recommandé de contrepasser les écritures erronées et d'imputer les dépenses en question au budget approprié.

审计结果建议退回不当支出,记入适当预算。

L'accusation fait tout son possible pour présenter ses écritures avant la date butoir fixée par la Chambre d'appel.

检方尽一切努力,赶分庭最后期限之前提出起诉,争取尽早听证。

M. Pérez Munuera a été reconnu coupable du délit de faux en écritures privées et condamné à un emprisonnement de 16 mois.

Pérez Munuera先生因私人文件被判处监禁16个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écritures 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,