法语助手
  • 关闭
v. t.
交换, 互换; 调换, 交流, 互致, 互通:
échanger une marchandise contre une autre 以一种商品交换另一种商品
échanger des opinions 交换意见
Ils ont échangé des lettres. 他们互相通信。
échanger des sourires 相互微笑



s'échanger v. pr.
(被)交换:
Les produits s'échangent contre les produits. 产品换产品。

常见用法
échanger des lettres相互通信
échanger des opinions交换看法

法 语助 手
助记:
é变换+changer调换

词根:
chang 交换

派生:

近义词:
changer,  donner,  troquer,  permuter,  adresser,  envoyer,  communiquer
反义词:
garder,  conserver,  gardé,  renfermer,  renfermé
联想词
partager分,分割,分配,分派;rencontrer碰见,遇见;dialoguer使成对话体;communiquer传递;débattre讨论,辩论;interagir相互起用,相互影响;confronter对照,比较,核对;papoter闲聊,讲废话;enrichir使富有,使富足,使富裕;expérimenter试验,检验;discuter讨论;

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

幕降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。

Le dollar continue de perdre du terrain pour s'échanger autour de 1,5810 pour un euro.

美元继续走地低,目前报1欧元兑1,5810美元左右。

Cet article ne peut être ni repris ni échangé.

此商品不退不换。

Ils ont échangé les bagues de fiançailles.

他们交换了订婚戒指。

La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.

讨论恶化了,他们恶语相向。

A la nécessité d'être possible pour échanger comme ceci avec moi !

有需要可以和我这样交流

Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.

这件减价商品既不能退也不能

Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.

她跟她的舞伴交谈了几话。

À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!

与你合是我们的荣耀,不与我们交流是您的损失!

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

Il faut comparer les différents taux de changer avant d'échanger.

兑换前应比较一下各家的兑换率

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎新娘交换戒指。

Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.

这种商品概不退货。

Les résultats des projets seront systématiquement échangés entre eux et dans leur sein.

项目结果还将在项目之间进行系统交流。

Ses services compétents échangent des informations avec leurs homologues d'autres pays.

哈萨克斯坦和外国的主管机构之间正在进行交换情报和经验的活动。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度的信息是重要的。

La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.

泰国始终愿意为此目的提供和交流信息。

Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.

在编写预算文件时,1欧元的交价为1.35美元。

Ils ont aussi échangé des pratiques optimales et examiné des plans d'action nationaux.

他们交流了最佳做法,并讨论了具体的国家行动计划。

La correspondance échangée à ce sujet figure dans la section V ci-après.

这一信函的详细内容载于下文第五节。

声明:以上例、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échanger 的法语例句

用户正在搜索


détenteur, détention, détentrice, détenu, détergence, détergent, déterger, détériorant, détérioration, détérioré,

相似单词


échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson,
v. t.
; 调, 交流, 致,
échanger une marchandise contre une autre 以一种商品交另一种商品
échanger des opinions 交意见
Ils ont échangé des lettres. 他们信。
échanger des sourires 微笑



s'échanger v. pr.
(被)交
Les produits s'échangent contre les produits. 产品产品。

常见用法
échanger des lettres
échanger des opinions交看法

法 语助 手
助记:
é变+changer调

词根:
chang 交

派生:

近义词:
changer,  donner,  troquer,  permuter,  adresser,  envoyer,  communiquer
反义词:
garder,  conserver,  gardé,  renfermer,  renfermé
联想词
partager分,分割,分配,分派;rencontrer碰见,遇见;dialoguer使成对话体;communiquer传递;débattre讨论,辩论;interagir用,影响;confronter对照,比较,核对;papoter闲聊,讲废话;enrichir使富有,使富足,使富裕;expérimenter试验,检验;discuter讨论;

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们了电话号码。

Le dollar continue de perdre du terrain pour s'échanger autour de 1,5810 pour un euro.

美元继续走地低,目前报1欧元兑1,5810美元左右。

Cet article ne peut être ni repris ni échangé.

此商品

Ils ont échangé les bagues de fiançailles.

他们了订婚戒指。

La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.

讨论恶化了,他们恶语向。

A la nécessité d'être possible pour échanger comme ceci avec moi !

有需要可以和我这样交流

Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.

这件减价商品既

Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.

她跟她的舞伴交谈了几句话。

À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!

与你合是我们的荣耀,与我们交流是您的损失!

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动了了,在这些车顶上人们在激烈地殴打。

Il faut comparer les différents taux de changer avant d'échanger.

前应比较一下各家的兑

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎新娘戒指。

Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.

这种商品概货。

Les résultats des projets seront systématiquement échangés entre eux et dans leur sein.

项目结果还将在项目之间进行系统交流。

Ses services compétents échangent des informations avec leurs homologues d'autres pays.

哈萨克斯坦和外国的主管机构之间正在进行交情报和经验的活动。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度的信息是重要的。

La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.

泰国始终愿意为此目的提供和交流信息。

Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.

在编写预算文件时,1欧元的交易价为1.35美元。

Ils ont aussi échangé des pratiques optimales et examiné des plans d'action nationaux.

他们交流了最佳做法,并讨论了具体的国家行动计划。

La correspondance échangée à ce sujet figure dans la section V ci-après.

这一信函的详细内容载于下文第五节。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échanger 的法语例句

用户正在搜索


déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion,

相似单词


échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson,
v. t.
, 互; 调, 交流, 互致, 互通:
échanger une marchandise contre une autre 以一种商另一种商
échanger des opinions 交意见
Ils ont échangé des lettres. 他们互相通信。
échanger des sourires 相互微笑



s'échanger v. pr.
(被)交
Les produits s'échangent contre les produits.

常见用法
échanger des lettres相互通信
échanger des opinions交看法

法 语助 手
助记:
é变+changer调

词根:
chang 交

派生:

近义词:
changer,  donner,  troquer,  permuter,  adresser,  envoyer,  communiquer
反义词:
garder,  conserver,  gardé,  renfermer,  renfermé
联想词
partager分,分割,分配,分派;rencontrer碰见,遇见;dialoguer使成对话体;communiquer传递;débattre讨论,辩论;interagir相互起用,相互影响;confronter对照,比较,核对;papoter闲聊,讲废话;enrichir使富有,使富足,使富裕;expérimenter试验,检验;discuter讨论;

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们了电话号码。

Le dollar continue de perdre du terrain pour s'échanger autour de 1,5810 pour un euro.

美元继续走地低,目前报1欧元兑1,5810美元左右。

Cet article ne peut être ni repris ni échangé.

此商不退不

Ils ont échangé les bagues de fiançailles.

他们指。

La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.

讨论恶化了,他们恶语相向。

A la nécessité d'être possible pour échanger comme ceci avec moi !

有需要可以和我这样交流

Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.

这件减价商既不能退也不能

Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.

她跟她的舞伴交谈了几句话。

À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!

与你合是我们的荣耀,不与我们交流是您的损失!

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

Il faut comparer les différents taux de changer avant d'échanger.

前应比较一下各家的兑

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

礼上,新郎新娘指。

Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.

这种商概不退货。

Les résultats des projets seront systématiquement échangés entre eux et dans leur sein.

项目结果还将在项目之间进行系统交流。

Ses services compétents échangent des informations avec leurs homologues d'autres pays.

哈萨克斯坦和外国的主管机构之间正在进行交情报和经验的活动。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度的信息是重要的。

La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.

泰国始终愿意为此目的提供和交流信息。

Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.

在编写预算文件时,1欧元的交易价为1.35美元。

Ils ont aussi échangé des pratiques optimales et examiné des plans d'action nationaux.

他们交流了最佳做法,并讨论了具体的国家行动计划。

La correspondance échangée à ce sujet figure dans la section V ci-après.

这一信函的详细内容载于下文第五节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échanger 的法语例句

用户正在搜索


détiser, détisser, détitrage, détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner, détonique,

相似单词


échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson,
v. t.
, 互; 调, 流, 互致, 互通:
échanger une marchandise contre une autre 以一种商另一种商
échanger des opinions
Ils ont échangé des lettres. 他们互相通信。
échanger des sourires 相互微笑



s'échanger v. pr.
(被)
Les produits s'échangent contre les produits. 产

常见用法
échanger des lettres相互通信
échanger des opinions看法

法 语助 手
助记:
é变+changer调

词根:
chang

派生:

近义词:
changer,  donner,  troquer,  permuter,  adresser,  envoyer,  communiquer
反义词:
garder,  conserver,  gardé,  renfermer,  renfermé
联想词
partager分,分割,分配,分派;rencontrer,遇;dialoguer使成对话体;communiquer传递;débattre讨论,辩论;interagir相互起用,相互影响;confronter对照,比较,核对;papoter闲聊,讲废话;enrichir使富有,使富足,使富裕;expérimenter试验,检验;discuter讨论;

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

夜幕降临,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们电话号码。

Le dollar continue de perdre du terrain pour s'échanger autour de 1,5810 pour un euro.

美元继续走地低,目前报1欧元兑1,5810美元左右。

Cet article ne peut être ni repris ni échangé.

此商不退不

Ils ont échangé les bagues de fiançailles.

他们订婚戒指。

La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.

讨论恶化,他们恶语相向。

A la nécessité d'être possible pour échanger comme ceci avec moi !

有需要可以和我这样

Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.

这件减价商既不能退也不能

Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.

她跟她的舞伴几句话。

À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!

与你合是我们的荣耀,不与我们是您的损失!

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止,四轮马车也动不,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

Il faut comparer les différents taux de changer avant d'échanger.

前应比较一下各家的兑

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎新娘戒指。

Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.

这种商概不退货。

Les résultats des projets seront systématiquement échangés entre eux et dans leur sein.

项目结果还将在项目之间进行系统流。

Ses services compétents échangent des informations avec leurs homologues d'autres pays.

哈萨克斯坦和外国的主管机构之间正在进行情报和经验的活动。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,关于国家规章制度的信息是重要的。

La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.

泰国始终愿意为此目的提供和流信息。

Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.

在编写预算文件时,1欧元的易价为1.35美元。

Ils ont aussi échangé des pratiques optimales et examiné des plans d'action nationaux.

他们最佳做法,并讨论具体的国家行动计划。

La correspondance échangée à ce sujet figure dans la section V ci-après.

这一信函的详细内容载于下文第五节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échanger 的法语例句

用户正在搜索


détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter, détracteur,

相似单词


échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson,
v. t.
交换, 互换; 调换, 交流, 互致, 互通:
échanger une marchandise contre une autre 以一种商品交换另一种商品
échanger des opinions 交换意见
Ils ont échangé des lettres. 他们互相通信。
échanger des sourires 相互微笑



s'échanger v. pr.
(被)交换:
Les produits s'échangent contre les produits. 产品换产品。

常见用法
échanger des lettres相互通信
échanger des opinions交换看法

法 语助 手
助记:
é变换+changer调换

词根:
chang 交换

派生:

近义词:
changer,  donner,  troquer,  permuter,  adresser,  envoyer,  communiquer
反义词:
garder,  conserver,  gardé,  renfermer,  renfermé
partager割,配,派;rencontrer碰见,遇见;dialoguer使成对话体;communiquer传递;débattre讨论,辩论;interagir相互起用,相互影响;confronter对照,比较,核对;papoter闲聊,讲废话;enrichir使富有,使富足,使富;expérimenter,检;discuter讨论;

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。

Le dollar continue de perdre du terrain pour s'échanger autour de 1,5810 pour un euro.

美元继续走地低,目前报1欧元兑1,5810美元左右。

Cet article ne peut être ni repris ni échangé.

此商品不退不换。

Ils ont échangé les bagues de fiançailles.

他们交换了订婚戒指。

La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.

讨论恶化了,他们恶语相向。

A la nécessité d'être possible pour échanger comme ceci avec moi !

有需要可以和我这样交流

Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.

这件减价商品既不能退也不能

Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.

她跟她的舞伴交谈了几句话。

À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!

与你合是我们的荣耀,不与我们交流是您的损失!

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

Il faut comparer les différents taux de changer avant d'échanger.

兑换前应比较一下各家的兑换率

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎新娘交换戒指。

Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.

这种商品概不退货。

Les résultats des projets seront systématiquement échangés entre eux et dans leur sein.

项目结果还将在项目之间进行系统交流。

Ses services compétents échangent des informations avec leurs homologues d'autres pays.

哈萨克斯坦和外国的主管机构之间正在进行交换情报和经的活动。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度的信息是重要的。

La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.

泰国始终愿意为此目的提供和交流信息。

Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.

在编写预算文件时,1欧元的交易价为1.35美元。

Ils ont aussi échangé des pratiques optimales et examiné des plans d'action nationaux.

他们交流了最佳做法,并讨论了具体的国家行动计划。

La correspondance échangée à ce sujet figure dans la section V ci-après.

这一信函的详细内容载于下文第五节。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échanger 的法语例句

用户正在搜索


détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique, détritivore,

相似单词


échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson,
v. t.
交换, 互换; 调换, 交流, 互致, 互通:
échanger une marchandise contre une autre 以一种商品交换另一种商品
échanger des opinions 交换意见
Ils ont échangé des lettres. 他们互相通信。
échanger des sourires 相互微笑



s'échanger v. pr.
(被)交换:
Les produits s'échangent contre les produits. 产品换产品。

常见用法
échanger des lettres相互通信
échanger des opinions交换看法

法 语助 手
助记:
é变换+changer调换

词根:
chang 交换

派生:

近义词:
changer,  donner,  troquer,  permuter,  adresser,  envoyer,  communiquer
反义词:
garder,  conserver,  gardé,  renfermer,  renfermé
联想词
partager分,分割,分配,分派;rencontrer碰见,遇见;dialoguer使成;communiquer递;débattre讨论,辩论;interagir相互起用,相互影响;confronter照,比;papoter闲聊,讲废;enrichir使富有,使富足,使富裕;expérimenter试验,检验;discuter讨论;

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电号码。

Le dollar continue de perdre du terrain pour s'échanger autour de 1,5810 pour un euro.

美元继续走地低,目前报1欧元兑1,5810美元左右。

Cet article ne peut être ni repris ni échangé.

此商品不退不换。

Ils ont échangé les bagues de fiançailles.

他们交换了订婚戒指。

La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.

讨论恶化了,他们恶语相向。

A la nécessité d'être possible pour échanger comme ceci avec moi !

有需要可以和我这样交流

Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.

这件减价商品既不能退也不能

Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.

她跟她的舞伴交谈了几句

À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!

与你合是我们的荣耀,不与我们交流是您的损失!

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

Il faut comparer les différents taux de changer avant d'échanger.

兑换前应比一下各家的兑换率

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎新娘交换戒指。

Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.

这种商品概不退货。

Les résultats des projets seront systématiquement échangés entre eux et dans leur sein.

项目结果还将在项目之间进行系统交流。

Ses services compétents échangent des informations avec leurs homologues d'autres pays.

哈萨克斯坦和外国的主管机构之间正在进行交换情报和经验的活动。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度的信息是重要的。

La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.

泰国始终愿意为此目的提供和交流信息。

Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.

在编写预算文件时,1欧元的交易价为1.35美元。

Ils ont aussi échangé des pratiques optimales et examiné des plans d'action nationaux.

他们交流了最佳做法,并讨论了具的国家行动计划。

La correspondance échangée à ce sujet figure dans la section V ci-après.

这一信函的详细内容载于下文第五节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échanger 的法语例句

用户正在搜索


détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage, détromper,

相似单词


échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson,
v. t.
换, 互换; 调换, 流, 互致, 互通:
échanger une marchandise contre une autre 以一种商品换另一种商品
échanger des opinions 换意见
Ils ont échangé des lettres. 他们互相通信。
échanger des sourires 相互微笑



s'échanger v. pr.
(被)换:
Les produits s'échangent contre les produits. 产品换产品。

常见用法
échanger des lettres相互通信
échanger des opinions换看法

法 语助 手
助记:
é变换+changer调换

词根:
chang

派生:

近义词:
changer,  donner,  troquer,  permuter,  adresser,  envoyer,  communiquer
反义词:
garder,  conserver,  gardé,  renfermer,  renfermé
联想词
partager分,分割,分配,分派;rencontrer碰见,遇见;dialoguer使成对话体;communiquer传递;débattre讨论,辩论;interagir相互起用,相互影响;confronter对照,比较,核对;papoter闲聊,讲废话;enrichir使富有,使富足,使富裕;expérimenter试验,检验;discuter讨论;

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

夜幕降临了,突然暴风起。匆忙之中,他们了电话号码。

Le dollar continue de perdre du terrain pour s'échanger autour de 1,5810 pour un euro.

美元继续走地低,目前报1欧元兑1,5810美元左右。

Cet article ne peut être ni repris ni échangé.

此商品不退不换。

Ils ont échangé les bagues de fiançailles.

他们了订婚戒指。

La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.

讨论恶化了,他们恶语相向。

A la nécessité d'être possible pour échanger comme ceci avec moi !

有需要可以和我这样

Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.

这件减价商品既不能退也不能

Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.

她跟她的舞伴了几句话。

À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!

与你合是我们的荣耀,不与我们是您的损失!

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

Il faut comparer les différents taux de changer avant d'échanger.

兑换前应比较一下各家的兑换率

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎新娘戒指。

Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.

这种商品概不退货。

Les résultats des projets seront systématiquement échangés entre eux et dans leur sein.

项目结果还将在项目之间进行系统流。

Ses services compétents échangent des informations avec leurs homologues d'autres pays.

哈萨克斯坦和外国的主管机构之间正在进行换情报和经验的活动。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,关于国家规章制度的信息是重要的。

La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.

泰国始终愿意为此目的提供和流信息。

Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.

在编写预算文件时,1欧元的价为1.35美元。

Ils ont aussi échangé des pratiques optimales et examiné des plans d'action nationaux.

他们了最佳做法,并讨论了具体的国家行动计划。

La correspondance échangée à ce sujet figure dans la section V ci-après.

这一信函的详细内容载于下文第五节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échanger 的法语例句

用户正在搜索


deutéron, Deutéronome, deutéropathie, deutéropathique, deutéroplasme, Deuterostomiens, deutérotoxine, deutéroxyde, deutogène, Deutomiocène,

相似单词


échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson,
v. t.
, 互; 调, 流, 互致, 互通:
échanger une marchandise contre une autre 以一种商另一种商
échanger des opinions
Ils ont échangé des lettres. 他们互相通信。
échanger des sourires 相互微笑



s'échanger v. pr.
(被)
Les produits s'échangent contre les produits. 产

常见用法
échanger des lettres相互通信
échanger des opinions看法

法 语助 手
助记:
é变+changer调

词根:
chang

派生:

近义词:
changer,  donner,  troquer,  permuter,  adresser,  envoyer,  communiquer
反义词:
garder,  conserver,  gardé,  renfermer,  renfermé
联想词
partager分,分割,分配,分派;rencontrer,遇;dialoguer使成对话体;communiquer传递;débattre讨论,辩论;interagir相互起用,相互影响;confronter对照,比较,核对;papoter闲聊,讲废话;enrichir使富有,使富足,使富裕;expérimenter试验,检验;discuter讨论;

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

夜幕降临,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们电话号码。

Le dollar continue de perdre du terrain pour s'échanger autour de 1,5810 pour un euro.

美元继续走地低,目前报1欧元兑1,5810美元左右。

Cet article ne peut être ni repris ni échangé.

此商不退不

Ils ont échangé les bagues de fiançailles.

他们订婚戒指。

La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.

讨论恶化,他们恶语相向。

A la nécessité d'être possible pour échanger comme ceci avec moi !

有需要可以和我这样

Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.

这件减价商既不能退也不能

Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.

她跟她的舞伴几句话。

À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!

与你合是我们的荣耀,不与我们是您的损失!

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止,四轮马车也动不,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

Il faut comparer les différents taux de changer avant d'échanger.

前应比较一下各家的兑

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎新娘戒指。

Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.

这种商概不退货。

Les résultats des projets seront systématiquement échangés entre eux et dans leur sein.

项目结果还将在项目之间进行系统流。

Ses services compétents échangent des informations avec leurs homologues d'autres pays.

哈萨克斯坦和外国的主管机构之间正在进行情报和经验的活动。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,关于国家规章制度的信息是重要的。

La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.

泰国始终愿意为此目的提供和流信息。

Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.

在编写预算文件时,1欧元的易价为1.35美元。

Ils ont aussi échangé des pratiques optimales et examiné des plans d'action nationaux.

他们最佳做法,并讨论具体的国家行动计划。

La correspondance échangée à ce sujet figure dans la section V ci-après.

这一信函的详细内容载于下文第五节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échanger 的法语例句

用户正在搜索


deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points, deux-ponts,

相似单词


échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson,
v. t.
; 调, 流, 致, 通:
échanger une marchandise contre une autre 以一种商品另一种商品
échanger des opinions 意见
Ils ont échangé des lettres. 相通信。
échanger des sourires 相微笑



s'échanger v. pr.
(被)
Les produits s'échangent contre les produits. 产品产品。

常见用法
échanger des lettres相通信
échanger des opinions看法

法 语助 手
助记:
é变+changer调

词根:
chang

派生:

近义词:
changer,  donner,  troquer,  permuter,  adresser,  envoyer,  communiquer
反义词:
garder,  conserver,  gardé,  renfermer,  renfermé
联想词
partager分,分割,分配,分派;rencontrer碰见,遇见;dialoguer使成对话体;communiquer传递;débattre讨论,辩论;interagir用,相影响;confronter对照,比较,核对;papoter闲聊,讲废话;enrichir使富有,使富足,使富裕;expérimenter试验,检验;discuter讨论;

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙了电话号码。

Le dollar continue de perdre du terrain pour s'échanger autour de 1,5810 pour un euro.

美元继续走地低,目前报1欧元兑1,5810美元左右。

Cet article ne peut être ni repris ni échangé.

此商品不退不

Ils ont échangé les bagues de fiançailles.

了订婚戒指。

La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.

讨论恶化了,们恶语相向。

A la nécessité d'être possible pour échanger comme ceci avec moi !

有需要可以和我这样

Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.

这件减价商品既不能退也不能

Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.

她跟她的舞伴了几句话。

À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!

与你合是我们的荣耀,不与我们是您的损失!

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地相殴打。

Il faut comparer les différents taux de changer avant d'échanger.

前应比较一下各家的兑

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎新娘戒指。

Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.

这种商品概不退货。

Les résultats des projets seront systématiquement échangés entre eux et dans leur sein.

项目结果还将在项目间进行系统流。

Ses services compétents échangent des informations avec leurs homologues d'autres pays.

哈萨克斯坦和外国的主管机构间正在进行情报和经验的活动。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,关于国家规章制度的信息是重要的。

La Thaïlande est toute disposée à offrir et à échanger des informations à cette fin.

泰国始终愿意为此目的提供和流信息。

Au moment de l'élaboration du document relatif au budget, l'euro s'échangeait à 1,3500 dollar.

在编写预算文件时,1欧元的易价为1.35美元。

Ils ont aussi échangé des pratiques optimales et examiné des plans d'action nationaux.

了最佳做法,并讨论了具体的国家行动计划。

La correspondance échangée à ce sujet figure dans la section V ci-après.

这一信函的详细内容载于下文第五节。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échanger 的法语例句

用户正在搜索


dévaler, dévaliser, dévaliseur, dévalodsatisation, dévaloir, dévalorisant, dévalorisation, dévalorisé, dévaloriser, dévaluation,

相似单词


échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson,