西语助手
  • 关闭
veterano, na
adj.

1.老练的, 有验的, 场的:

tropas ~ as 有作战验的部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老的, 老资格的:
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato新的;soldado军人;combatiente交战的,参战的,进行战斗的;jubilado退休的;experto内行的;joven年轻人;talentoso有才能的,有才干的;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏的,玩耍的;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大的责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们的计划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家的尊.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他的机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们第二次大战的老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家的后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役的撒哈拉士兵的养老金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它银行作出的关于减少老兵福利的承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部的领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等的工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次大战的老兵人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议的6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府的19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似的部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目的结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所的残疾人和死亡老战士的家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子的家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关的指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与的打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


妄想, 妄想狂, 妄想狂的, 妄想狂患者, 妄语, 妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的人, ,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练, 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente,参;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵养老金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵和残疾人很难就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少老兵福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大老兵人数正在减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持在前线英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


忘却, 忘我, 忘我的, 忘我地工作, 忘我精神, 忘形, 忘性, , 旺季, 旺盛,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练, 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作战经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进行战斗;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役拉士兵养老金被难民营中拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少老兵福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战老兵人数正在减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持在前线战斗英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡老战士家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


望风披靡, 望回信, 望江南, 望楼, 望梅止渴, 望弥撒, 望日, 望速归, 望眼欲穿, 望洋兴叹,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练的, 有经验的, 久经沙场的:

tropas ~ as 有作战经验的部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老的, 老资格的:
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato新的;soldado军人;combatiente交战的,参战的,进行战斗的;jubilado退休的;experto内行的;joven轻人;talentoso有才能的,有才干的;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏的,玩耍的;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起大的责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

的计划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家的尊.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他的机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

二次世界大战的老兵致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家的后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些的顾客在过去十从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役的撒哈拉士兵的养老金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它世界银行作出的关于减少老兵福利的承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部的领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等的工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

二次世界大战的老兵人数正在减少,我的神圣职责是不辜负他的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部会议的6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府的19名成员中,有一名妇女担任部(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似的部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目的结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所的残疾人和死亡老战士的家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子的家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关的指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与的打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


危害, 危害公共利益, 危害国家安全罪, 危害治安, 危机, 危机的, 危及, 危及生命, 危急, 危急的,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练, 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作战经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进行战斗;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵养老金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少老兵承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战老兵人数正在减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持在前线战斗英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡老战士家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


危险分子, 危险品, 危险信号, 危险性, 危象, 危言耸听, 危在旦夕, , 威逼, 威逼利诱,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,

用户正在搜索


威慑, 威慑物, 威士忌, 威士忌酒, 威势, 威望, 威武, 威武不能屈, 威吓, 威胁,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,

用户正在搜索


偎依, , 微安, 微薄, 微薄的, 微波, 微波炉, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的抱怨,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1., 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作战经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军战士.


2.【引】资格
un obrero ~ 工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进战斗;jubilado退休;experto;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让干部担负起较大责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个工人听声音就能知道他机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履它向世界银作出关于减少福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战人数正在减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持在前线战斗英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及战争兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡战士家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


微风, 微观, 微观经济, 微观世界, 微光, 微行, 微红的, 微乎其微, 微糊, 微机,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练, 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作战经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进行战斗;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso,有;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就知道他机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵养老金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势情况下,失业老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未履行它向世界银行作出关于减少老兵福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战老兵人数正在减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持在前线战斗英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡老战士家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


微秒, 微妙, 微妙的, 微末, 微启, 微气象计, 微气象学, 微热, 微弱, 微弱的,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练的, 有经验的, 久经沙场的:

tropas ~ as 有作战经验的部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老的, 老资格的:
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato新的;soldado军人;combatiente交战的,参战的,进行战斗的;jubilado退休的;experto内行的;joven年轻人;talentoso有才能的,有才干的;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏的,玩耍的;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大的责.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

的计划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家的尊.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他的机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

向第二次世界大战的老兵致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家的后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役的撒哈拉士兵的养老金被难民营中的撒哈拉作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出的关于减少老兵福利的承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部的领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等的工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战的老兵人数正在减少,的神圣职责是不辜负他的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议的6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府的19名成员中,有一名妇女担部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似的部委。 在塞族共和国,主管是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目的结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所的残疾人和死亡老战士的家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子的家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关的指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与的打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


微微, 微微的春风, 微微发光, 微温的, 微细, 微小, 微小词, 微小的, 微小物, 微笑,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练, 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作战经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进行战斗;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵养老金被难民营中撒哈拉当局挪作用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少老兵福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战老兵人数正在减少,我们神圣职责是不辜负成就,支持在前线战斗英雄、在后劳作英雄,并给们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡老战士家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


微血管, 微言大义, 微恙, 微音器, 微震, 微醉的, , , 巍然, 巍然屹立,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,