西语助手
  • 关闭


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(也用作自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡出来了.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把一本小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告的速记稿译成普通文.


4.【述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山的南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻,旋)+ -er(动词后缀)→ 把杯口向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻,旋
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar使流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;remover移动;regar浇水;enfriar使冷却;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,理领水内的非法捕鱼活动,而且力阻止外国船只在沿岸废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那里挖掘了一条隧道或壕沟,把核废料在那里,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈到了这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他们却乘人之危,与一些军阀勾结,得到了在那里危险废物的许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为使环境受到破坏,这在将来的某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,以及发现在海上非法油料的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


把风, 把关, 把孩子托邻居照看, 把火踏灭, 把家, 把客人让进厅堂, 把揽, 把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(也用作自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡出来了.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把一本小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告的速记稿译成普通文字.


4.【转】倾述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山的南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻转,旋转)+ -er(动词后缀)→ 把杯口转向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

derramar使流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;remover移动;regar浇水;enfriar使冷却;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那里挖掘了一条隧道或壕沟,把核废料倾卸在那里,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈到了这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他们却乘人之危,与一些军阀勾结,得到了在那里倾弃危险废物的许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为使境受到破坏,这在将来的某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倾倒油料的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


把土地分成小块, 把文字顺一顺, 把我也算上, 把握, 把希望变成现实, 把戏, 把信封粘上, 把信投进信箱, 把兄弟, 把油喷成雾状,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(也用作自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡出来了.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把一本小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告的速记稿译成普通文字.


4.【转】倾述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山的南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻转,旋转)+ -er(动词后缀)→ 把杯口转向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar使流出;volcar打翻;escurrir;mezclar合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;remover移动;regar浇水;enfriar使冷却;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

色列及其盟国对工程处提出虚假指,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法捕鱼活动,而且无力阻止国船只在沿岸倾弃废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那里挖掘了一条隧道或壕沟,把核废料倾卸在那里,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈到了这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他们却乘人之危,与一些军阀勾结,得到了在那里倾弃危险废物的许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

达位于深受恐怖主义之苦的地区,因倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为色列在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为使环境受到破坏,这在将来的某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,及发现在海上非法倾倒油料的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境及渔业造成广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


靶子, , 坝埽, 坝子, , 爸爸, , 罢黜, 罢工, 罢工的,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡出来了.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把一本小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告的速记稿译成普通文字.


4.【转】述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山的南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻转,旋转)+ -er(动词后缀)→ 把杯口转向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar使流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;remover移动;regar浇水;enfriar使冷却;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,核废和化学废

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工人员、破坏工程处的工

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那里挖掘了一条隧道或壕沟,把核废在那里,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈到了这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他们却乘人之危,与一些军阀勾结,得到了在那里危险废物的许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为使环境受到破坏,这在将来的某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应,特别是来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕,以及发现在海上非法的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费”,就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


罢职, , 霸道, 霸道的, 霸权, 霸权主义, 霸业, 霸占, , 白矮星,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(也用作自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡出来了.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把一本小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告速记稿译成普通文字.


4.【转】倾述, 说出(意见、 观等):

~ los puntos de vista 说出自己.


|→ intr.
《a》 , 流
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻转,旋转)+ -er(动词后缀)→ 把杯口转向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar使流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;remover移动;regar浇水;enfriar使冷却;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处工作。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明内容和当时发表声明相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内非法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那里挖掘了一条隧道或壕沟,把核废料倾卸在那里,造成具有灾难性生态后果,特别委员会去年报告就谈到了这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他们却乘人之危,与一些军阀勾结,得到了在那里倾弃危险废物许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海核废物集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物行为使环境受到破坏,这在将来某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平改良模型,增进对工业中心污染了解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倾倒油料船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,侵和占领数月后对生境和海岸进行调查显示,海岸线覆盖着厚厚一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗海合法排放废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物费用;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


白蛋白, 白的, 白癜风, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白垩, 白垩纪, 白发,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,

用户正在搜索


白果, 白喉, 白狐, 白胡子的, 白花花, 白化病, 白话, 白桦, 白晃晃, 白灰,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(也用作自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡出来.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把一本小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告的速记稿译成普通文字.


4.【转】倾述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山的南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻转,旋转)+ -er(动词后缀)→ 把杯口转向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道,

义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar使流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;remover移动;regar浇水;enfriar使冷却;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏戈兰环境,树木,烧毁森林,摧毁农地,倾倒核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那里挖掘一条隧道或壕,把核废料倾卸在那里,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈到这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他们却乘人之危,与一些军阀勾结,得到在那里倾弃危险废物的许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为使环境受到破坏,这在将来的某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倾倒油料的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


百般, 百倍, 百的, 百分比, 百分度, 百分度的, 百分率, 百分数, 百分之百, 百分之一,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒入囤子.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(也用作自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子出来.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把本小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告的速记稿译成普通文字.


4.【转】倾述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山的南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻转,旋转)+ -er(动词后缀)→ 把杯口转向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar使流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar, 煽动, 使不平静;remover移动;regar浇水;enfriar使冷却;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏戈兰环境,拔除树木,烧毁森林,摧毁农地,倾倒核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那条隧道或壕沟,把核废料倾卸在那,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈到这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他们却乘人之危,与些军阀勾结,得到在那倾弃危险废物的许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为使环境受到破坏,这在将来的某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倾倒油料的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


百科, 百科辞典, 百科的, 百科全书, 百科全书的, 百科全书的博学的, 百克, 百里酚, 百里香, 百灵,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(也用自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡出来了.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把一本小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告的速记稿译成普通文字.


4.【转】倾述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利的南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻转,旋转)+ -er(动词后缀)→ 把杯口转向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar使流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;remover移动;regar浇水;enfriar使冷却;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对程处提出虚假指控,企图恐吓其人员、破坏程处的

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那里挖掘了一条隧道或壕沟,把核废料倾卸在那里,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈到了这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他们却乘人之危,与一些军阀勾结,得到了在那里倾弃危险废物的许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为使环境受到破坏,这在将来的某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对业中心污染情况的了解,促进精确耕,以及发现在海上非法倾倒油料的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


百升, 百岁的, 百听不厌, 百万, 百万吨级, 百万分之一, 百万富翁, 百闻不如一见, 百无禁忌, 百无一失,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(也用作自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡来了.


3.《a, en》 译:

~ una novela al español 把一本小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告的速记稿译成普通文字.


4.【】倾述, 说(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山的南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-()+ -er(动词后缀)→ 把杯口向下倒液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc-
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar使流;volcar;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;remover移动;regar浇水;enfriar使冷却;fluir,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程的工作。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那里挖掘了一条隧道或壕沟,把核废料倾卸在那里,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈到了这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人供援助,可他们却乘人之危,与一些军阀勾结,得到了在那里倾弃危险废物的许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为使环境受到破坏,这在将来的某个时候就会显现来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倾倒油料的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


柏林, 柏树, 柏油, 柏油路, 柏油碎石路面, , 摆布, 摆出高人一等的架子, 摆锤, 摆到面前,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(也用作自复词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡出来了.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把一本小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告的速记稿译成普通文字.


4.【】倾述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山的南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻)+ -er(词后缀)→ 把杯口向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar使流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽, 使不平静;remover;regar浇水;enfriar使冷却;fluir流出,流;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对提出虚假指控,企图恐吓其作人员、破坏作。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法捕鱼活,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那里挖掘了一条隧道或壕沟,把核废料倾卸在那里,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈到了这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他们却乘人之危,与一些军阀勾结,得到了在那里倾弃危险废物的许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为使环境受到破坏,这在将来的某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对业中心污染情况的了解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倾倒油料的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


摆满, 摆门面, 摆弄, 摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,