Él fue el vencedor en ese concurso.
他是场比赛
利者。
Él fue el vencedor en ese concurso.
他是场比赛
利者。
El vencedor de la clase fue José.
荷西是班里第一名。
Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭利者处置
境地,就如同在野蛮时代一样。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲裁造成利者和失利者。
En el caso de Bougainville, nos complace reconocer que no tenemos vencedores ni vencidos.
就布干维尔而言,我们高兴地看到,这里只有利者,没有失败者。
Es una situación impuesta a toda la comunidad internacional por los vencedores de esa guerra.
这种局面是战国强加给整个国际社会
。
El vencedor daba saltos de júbilo.
者开心
跳了起来。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他。
Los vencedores de la última guerra mundial valoraban sus convicciones no en menor medida que nosotros valoramos las nuestras.
次世界大战
利者和我们一样珍惜自己
信念。
Por ejemplo, en algunos países la participación de las partes beligerantes en el tráfico de drogas ha generado ganancias que no sólo han contribuido a mantener el conflicto, sino también a intensificarlo ya que han aumentado el valor del botín de la parte vencedora.
例如,在一些国家,交战方贩运毒品所产生收益不仅有助于维持冲突
进行,还因为增加了战
方所能
得
战利品
价值而使冲突更加激化。
Esperamos que el Grupo pueda ir más allá del debate, en el que no habrá vencedores, sobre si los recursos genéticos de los fondos marinos que están fuera de la jurisdicción nacional son o no patrimonio común de la humanidad. En lugar de ello, se podría tomar como base principios establecidos que podrían constituir un terreno común para seguir deliberando.
我们希望工作组将能够停止辩论——辩论中没有者,不再纠缠国家管辖范围以外
深海遗传资源是否是人类
共同遗产,而是将目光转向既定原则,它们可能为进一步
审议提供共同点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él fue el vencedor en ese concurso.
他是场比赛的胜利者。
El vencedor de la clase fue José.
荷西是班里的第一名。
Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.
萨达姆·侯赛因沦落了任凭胜利者处置的境
,就如同在野蛮时代一样。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。
En el caso de Bougainville, nos complace reconocer que no tenemos vencedores ni vencidos.
就布干维尔而言,我们高兴,这里只有胜利者,没有失败者。
Es una situación impuesta a toda la comunidad internacional por los vencedores de esa guerra.
这种局面是战胜国强加给整个国际社会的。
El vencedor daba saltos de júbilo.
获胜者开心的跳了起来。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他获胜。
Los vencedores de la última guerra mundial valoraban sus convicciones no en menor medida que nosotros valoramos las nuestras.
上次世界大战的胜利者和我们一样珍惜自己的信念。
Por ejemplo, en algunos países la participación de las partes beligerantes en el tráfico de drogas ha generado ganancias que no sólo han contribuido a mantener el conflicto, sino también a intensificarlo ya que han aumentado el valor del botín de la parte vencedora.
例如,在一些国家,交战方贩运毒品所产生的收益不仅有助于维持冲突的进行,还因为增加了战胜方所能获得的战利品的价值而使冲突更加激化。
Esperamos que el Grupo pueda ir más allá del debate, en el que no habrá vencedores, sobre si los recursos genéticos de los fondos marinos que están fuera de la jurisdicción nacional son o no patrimonio común de la humanidad. En lugar de ello, se podría tomar como base principios establecidos que podrían constituir un terreno común para seguir deliberando.
我们希望工作组将能够停止辩论——辩论中没有胜者,不再纠缠国家管辖范围以外的深海遗传资源是否是人类的共同遗产,而是将目光转向既定原则,它们可能为进一步的审议提供共同点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él fue el vencedor en ese concurso.
他是场比赛
利者。
El vencedor de la clase fue José.
荷西是班里第一名。
Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭利者处置
境地,就如同在野蛮时代一样。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲裁造成利者和失利者。
En el caso de Bougainville, nos complace reconocer que no tenemos vencedores ni vencidos.
就布干维尔而言,我们高兴地看到,这里只有利者,没有失败者。
Es una situación impuesta a toda la comunidad internacional por los vencedores de esa guerra.
这种局面是战国强加给整个国际社会
。
El vencedor daba saltos de júbilo.
者开心
跳了起来。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他。
Los vencedores de la última guerra mundial valoraban sus convicciones no en menor medida que nosotros valoramos las nuestras.
次世界大战
利者和我们一样珍惜自己
信念。
Por ejemplo, en algunos países la participación de las partes beligerantes en el tráfico de drogas ha generado ganancias que no sólo han contribuido a mantener el conflicto, sino también a intensificarlo ya que han aumentado el valor del botín de la parte vencedora.
例如,在一些国家,交战方贩运毒品所产生收益不仅有助于维持冲突
进行,还因为增加了战
方所能
得
战利品
价值而使冲突更加激化。
Esperamos que el Grupo pueda ir más allá del debate, en el que no habrá vencedores, sobre si los recursos genéticos de los fondos marinos que están fuera de la jurisdicción nacional son o no patrimonio común de la humanidad. En lugar de ello, se podría tomar como base principios establecidos que podrían constituir un terreno común para seguir deliberando.
我们希望工作组将能够停止辩论——辩论中没有者,不再纠缠国家管辖范围以外
深海遗传资源是否是人类
共同遗产,而是将目光转向既定原则,它们可能为进一步
审议提供共同点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él fue el vencedor en ese concurso.
他是场比赛
胜利者。
El vencedor de la clase fue José.
荷西是班里第一名。
Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.
萨达姆·侯赛到了任凭胜利者处置
境地,就如同在野蛮时代一样。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。
En el caso de Bougainville, nos complace reconocer que no tenemos vencedores ni vencidos.
就布干维尔而言,我们高兴地看到,这里只有胜利者,没有失败者。
Es una situación impuesta a toda la comunidad internacional por los vencedores de esa guerra.
这种局面是战胜国强加给整个国际社会。
El vencedor daba saltos de júbilo.
获胜者开心跳了起来。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他获胜。
Los vencedores de la última guerra mundial valoraban sus convicciones no en menor medida que nosotros valoramos las nuestras.
上次世界大战胜利者和我们一样珍惜自己
信念。
Por ejemplo, en algunos países la participación de las partes beligerantes en el tráfico de drogas ha generado ganancias que no sólo han contribuido a mantener el conflicto, sino también a intensificarlo ya que han aumentado el valor del botín de la parte vencedora.
例如,在一些国家,交战方贩运毒品所产生收益不仅有助于维持冲突
进行,还
为增加了战胜方所能获得
战利品
价值而使冲突更加激化。
Esperamos que el Grupo pueda ir más allá del debate, en el que no habrá vencedores, sobre si los recursos genéticos de los fondos marinos que están fuera de la jurisdicción nacional son o no patrimonio común de la humanidad. En lugar de ello, se podría tomar como base principios establecidos que podrían constituir un terreno común para seguir deliberando.
我们希望工作组将能够停止辩论——辩论中没有胜者,不再纠缠国家管辖范围以外深海遗传资源是否是人类
共同遗产,而是将目光转向既定原则,它们可能为进一步
审议提供共同点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él fue el vencedor en ese concurso.
他是场比赛
胜利者。
El vencedor de la clase fue José.
荷西是班里第一名。
Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置境地,就如同在野蛮时代一样。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲裁利者和失利者。
En el caso de Bougainville, nos complace reconocer que no tenemos vencedores ni vencidos.
就布干维尔而言,我们高兴地看到,这里只有胜利者,没有失败者。
Es una situación impuesta a toda la comunidad internacional por los vencedores de esa guerra.
这种局面是胜国强加给整个国际社会
。
El vencedor daba saltos de júbilo.
胜者开心
跳了起来。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他胜。
Los vencedores de la última guerra mundial valoraban sus convicciones no en menor medida que nosotros valoramos las nuestras.
上次世界大胜利者和我们一样珍惜自己
信念。
Por ejemplo, en algunos países la participación de las partes beligerantes en el tráfico de drogas ha generado ganancias que no sólo han contribuido a mantener el conflicto, sino también a intensificarlo ya que han aumentado el valor del botín de la parte vencedora.
例如,在一些国家,交方贩运毒品所产生
收益不仅有助于维持冲突
进行,还因为增加了
胜方所能
得
利品
价值而使冲突更加激化。
Esperamos que el Grupo pueda ir más allá del debate, en el que no habrá vencedores, sobre si los recursos genéticos de los fondos marinos que están fuera de la jurisdicción nacional son o no patrimonio común de la humanidad. En lugar de ello, se podría tomar como base principios establecidos que podrían constituir un terreno común para seguir deliberando.
我们希望工作组将能够停止辩论——辩论中没有胜者,不再纠缠国家管辖范围以外深海遗传资源是否是人类
共同遗产,而是将目光转向既定原则,它们可能为进一步
审议提供共同点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él fue el vencedor en ese concurso.
他是场比赛的
利者。
El vencedor de la clase fue José.
荷西是班里的第一名。
Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭利者处置的境地,就如同在野蛮时代一样。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。
En el caso de Bougainville, nos complace reconocer que no tenemos vencedores ni vencidos.
就布干维,我们高兴地看到,这里只有
利者,没有失败者。
Es una situación impuesta a toda la comunidad internacional por los vencedores de esa guerra.
这种局面是战国强加给整个国际社会的。
El vencedor daba saltos de júbilo.
获者开心的跳了起来。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他获。
Los vencedores de la última guerra mundial valoraban sus convicciones no en menor medida que nosotros valoramos las nuestras.
上次世界大战的利者和我们一样珍惜自己的信念。
Por ejemplo, en algunos países la participación de las partes beligerantes en el tráfico de drogas ha generado ganancias que no sólo han contribuido a mantener el conflicto, sino también a intensificarlo ya que han aumentado el valor del botín de la parte vencedora.
例如,在一些国家,交战方贩运毒品所产生的收益不仅有助于维持冲突的进行,还因为增加了战方所能获得的战利品的价值
使冲突更加激化。
Esperamos que el Grupo pueda ir más allá del debate, en el que no habrá vencedores, sobre si los recursos genéticos de los fondos marinos que están fuera de la jurisdicción nacional son o no patrimonio común de la humanidad. En lugar de ello, se podría tomar como base principios establecidos que podrían constituir un terreno común para seguir deliberando.
我们希望工作组将能够停止辩论——辩论中没有者,不再纠缠国家管辖范围以外的深海遗传资源是否是人类的共同遗产,
是将目光转向既定原则,它们可能为进一步的审议提供共同点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él fue el vencedor en ese concurso.
他是场比赛
者。
El vencedor de la clase fue José.
荷西是班里第一名。
Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭者处置
境地,就如同在野蛮时代一样。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲裁造成获者和失
者。
En el caso de Bougainville, nos complace reconocer que no tenemos vencedores ni vencidos.
就布干维尔而言,我们高兴地看到,这里只有者,没有失败者。
Es una situación impuesta a toda la comunidad internacional por los vencedores de esa guerra.
这种局面是战国强加给整个国际社会
。
El vencedor daba saltos de júbilo.
获者开心
跳了起来。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他获。
Los vencedores de la última guerra mundial valoraban sus convicciones no en menor medida que nosotros valoramos las nuestras.
上次世界大战者和我们一样珍惜自己
信念。
Por ejemplo, en algunos países la participación de las partes beligerantes en el tráfico de drogas ha generado ganancias que no sólo han contribuido a mantener el conflicto, sino también a intensificarlo ya que han aumentado el valor del botín de la parte vencedora.
如,在一些国家,交战方贩运毒品所产生
收益不仅有助于维持冲突
进行,还因为增加了战
方所能获得
战
品
价值而使冲突更加激化。
Esperamos que el Grupo pueda ir más allá del debate, en el que no habrá vencedores, sobre si los recursos genéticos de los fondos marinos que están fuera de la jurisdicción nacional son o no patrimonio común de la humanidad. En lugar de ello, se podría tomar como base principios establecidos que podrían constituir un terreno común para seguir deliberando.
我们希望工作组将能够停止辩论——辩论中没有者,不再纠缠国家管辖范围以外
深海遗传资源是否是人类
共同遗产,而是将目光转向既定原则,它们可能为进一步
审议提供共同点。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él fue el vencedor en ese concurso.
他是场比赛
。
El vencedor de la clase fue José.
荷西是班里第一名。
Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭处置
,就如同在野蛮时代一样。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲裁造成获和失
。
En el caso de Bougainville, nos complace reconocer que no tenemos vencedores ni vencidos.
就布干维尔而言,我们高兴看到,这里只有
,没有失败
。
Es una situación impuesta a toda la comunidad internacional por los vencedores de esa guerra.
这种局面是战国强加给整个国际社会
。
El vencedor daba saltos de júbilo.
获开心
跳了起来。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他获。
Los vencedores de la última guerra mundial valoraban sus convicciones no en menor medida que nosotros valoramos las nuestras.
上次世界大战和我们一样珍惜自己
信念。
Por ejemplo, en algunos países la participación de las partes beligerantes en el tráfico de drogas ha generado ganancias que no sólo han contribuido a mantener el conflicto, sino también a intensificarlo ya que han aumentado el valor del botín de la parte vencedora.
例如,在一些国家,交战方贩运毒品所产生收益不仅有助于维持冲突
进行,还因为增加了战
方所能获得
战
品
价值而使冲突更加激化。
Esperamos que el Grupo pueda ir más allá del debate, en el que no habrá vencedores, sobre si los recursos genéticos de los fondos marinos que están fuera de la jurisdicción nacional son o no patrimonio común de la humanidad. En lugar de ello, se podría tomar como base principios establecidos que podrían constituir un terreno común para seguir deliberando.
我们希望工作组将能够停止辩论——辩论中没有,不再纠缠国家管辖范围以外
深海遗传资源是否是人类
共同遗产,而是将目光转向既定原则,它们可能为进一步
审议提供共同点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él fue el vencedor en ese concurso.
他是场比赛
胜
。
El vencedor de la clase fue José.
西是班里
第一名。
Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜处置
境地,就如同在野蛮时代一样。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲裁造成获和失
。
En el caso de Bougainville, nos complace reconocer que no tenemos vencedores ni vencidos.
就布干维尔而言,我们高兴地看到,这里只有胜,没有失败
。
Es una situación impuesta a toda la comunidad internacional por los vencedores de esa guerra.
这种局面是战胜国强加给整个国际社会。
El vencedor daba saltos de júbilo.
获胜开心
跳了起来。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他获胜。
Los vencedores de la última guerra mundial valoraban sus convicciones no en menor medida que nosotros valoramos las nuestras.
上次世界大战胜
和我们一样珍惜自己
信念。
Por ejemplo, en algunos países la participación de las partes beligerantes en el tráfico de drogas ha generado ganancias que no sólo han contribuido a mantener el conflicto, sino también a intensificarlo ya que han aumentado el valor del botín de la parte vencedora.
例如,在一些国家,交战方贩运毒品所产生收益不仅有助于维持冲突
进行,还因为增加了战胜方所能获得
战
品
价值而使冲突更加激化。
Esperamos que el Grupo pueda ir más allá del debate, en el que no habrá vencedores, sobre si los recursos genéticos de los fondos marinos que están fuera de la jurisdicción nacional son o no patrimonio común de la humanidad. En lugar de ello, se podría tomar como base principios establecidos que podrían constituir un terreno común para seguir deliberando.
我们希望工作组将能够停止辩论——辩论中没有胜,不再纠缠国家管辖范围以外
深海遗传资源是否是人类
共同遗产,而是将目光转向既定原则,它们可能为进一步
审议提供共同点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。