西语助手
  • 关闭


m.

,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘关.
~s de parentesco 亲属关.
~s raciales 种族.
~s espirituales 精神.
~s históricos 历史.
perder los ~s con uno 与某人失去.
mantener estrechos ~s con las masas 密切群众.



www.eudic.net 版 权 所 有

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了和家人的所有

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助和保护的

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙与展之间的

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示的是工作与贫穷之间的

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策与执行之间的重要

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团之间的已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过这些得的成功的类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙和展之间存在着一个至关重要的

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与和平之间的

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与合国的体制.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模和影响的。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害和青年犯罪之间存在着紧密的

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全之间的相互已经得到明确的证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚使国家主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的是巴西由来已久的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


夺去(某人的)所需, 夺权, 夺氧, 夺走, , , 垛口, 垛子, , 躲避,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,


m.

关系,联系,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘关系.
~s de parentesco 亲属关系.
~s raciales 种族联系.
~s espirituales 精神联系.
~s históricos 历史联系.
perder los ~s con uno 与某人失去联系.
mantener estrechos ~s con las masas 密切联系群众.



www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
relación,  conexión,  lazo,  enlace,  interrelación,  nexo,  vinculación,  asociación,  correlación,  función,  entroncamiento,  incidencia,  puente,  relevancia,  respecto

联想词
nexo联系;lazo绳儿;vinculación联系;relación关系;parentesco亲缘;enlace联系,联姻,连接;estrecho狭窄的;paralelismo平行;eslabón链环;acercamiento靠近;recíproco相互的;

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了家人的所有关系

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助保护的关系

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙与展之间的联系

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示的是工作与贫穷之间的联系

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策与执行之间的重要联系

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了强各特派团之间的联络已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过这些联系获得的成功的类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,强国家行动计划与国家预算间的关联

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要好地协调紧密的业务联系。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙展之间存在着一个至关重要的联系

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种联系,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的关系由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与平之间的联系

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与联合国的体制联系.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增资源、规模影响的联锁关系。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害青年犯罪之间存在着紧密的联系

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

强与非洲的联系是巴西由来已久的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


舵杆, 舵轮, 舵手, , 堕落, 堕落的, 堕落的人, 堕入, 堕胎, ,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,


m.

,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘关.
~s de parentesco 亲属关.
~s raciales 种族.
~s espirituales 精神.
~s históricos 历史.
perder los ~s con uno 与某人失去.
mantener estrechos ~s con las masas 密切众.



www.eudic.net 版 权 所 有

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了和家人的所有

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助和保护的

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙与展之间的

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示的是工与贫穷之间的

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策与执行之间的重要

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团之间的已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过这些获得的成功的类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

出努力,加强国家行动计划与国家预算间的

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙和展之间存在着一个至关重要的

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与和平之间的

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与合国的体制.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模和影响的。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害和青年犯罪之间存在着紧密的

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全之间的相互已经得到明确的证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚使国家主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的是巴西由来已久的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


讹脱, 讹误, 讹诈, , 俄国, 俄罗斯, 俄罗斯的, 俄罗斯人, 俄罗斯族, 俄顷,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,


m.

关系,联系,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘关系.
~s de parentesco 亲属关系.
~s raciales 种族联系.
~s espirituales 精神联系.
~s históricos 历史联系.
perder los ~s con uno 与某人失去联系.
mantener estrechos ~s con las masas 密切联系群众.



www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
relación,  conexión,  lazo,  enlace,  interrelación,  nexo,  vinculación,  asociación,  correlación,  función,  entroncamiento,  incidencia,  puente,  relevancia,  respecto

联想词
nexo联系;lazo绳儿;vinculación联系;relación关系;parentesco亲缘;enlace联系,联姻,连接;estrecho狭窄的;paralelismo平行;eslabón链环;acercamiento靠近;recíproco相互的;

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了和家人的所有关系

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注助和保护的关系

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙与联系

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示的是工作与贫联系

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策与执行的重要联系

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团联络已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过这些联系获得的成功的类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算关联

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务联系。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙和存在着一个至关重要的联系

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种联系,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的关系由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与和平联系

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与联合国的体制联系.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们味着能增加资源、规模和影响的联锁关系。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害和青年犯罪存在着紧密的联系

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全的相互关系已经得到明确的证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的联系是巴西由来已久的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


蛾子, , 额定, 额发, 额骨, 额角, 额头, 额外, 额外报酬, 额外的,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,


m.

,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘关.
~s de parentesco 亲属关.
~s raciales 种族.
~s espirituales 精.
~s históricos 历史.
perder los ~s con uno 与某人失去.
mantener estrechos ~s con las masas 密切群众.



www.eudic.net 版 权 所 有

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了和人的所有

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助和保护的

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙与展之间的

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示的是工作与贫穷之间的

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策与执行之间的重要

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团之间的已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过这些获得的成功的类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国行动计划与国间的

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙和展之间存在着一个至关重要的

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与和平之间的

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与合国的体制.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模和影响的。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害和青年犯罪之间存在着紧密的

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全之间的相互已经得到明确的证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚使国主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的是巴西由来已久的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


厄立特里亚, 厄斯特雷马拉拉, 厄运, , 扼流圈, 扼杀, 扼守, 扼死, 扼要, 扼要的,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,

用户正在搜索


恶毒的, 恶感, 恶贯满盈, 恶棍, 恶果, 恶行, 恶狠狠, 恶化, 恶劣, 恶劣的,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,

用户正在搜索


恶性, 恶性的, 恶性循环, 恶言, 恶意, 恶意的, 恶意批评者, 恶语伤人, 恶语中伤, 恶运,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,


m.

关系,联系,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘关系.
~s de parentesco 亲属关系.
~s raciales 种族联系.
~s espirituales 精神联系.
~s históricos 历史联系.
perder los ~s con uno 与某人失去联系.
mantener estrechos ~s con las masas 密切联系群众.



www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
relación,  conexión,  lazo,  enlace,  interrelación,  nexo,  vinculación,  asociación,  correlación,  función,  entroncamiento,  incidencia,  puente,  relevancia,  respecto

联想词
nexo联系;lazo绳儿;vinculación联系;relación关系;parentesco亲缘;enlace联系,联姻,连接;estrecho狭窄的;paralelismo平行;eslabón链环;acercamiento靠近;recíproco相互的;

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了家人的所有关系

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助保护的关系

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙与展之间的联系

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示的是工作与贫穷之间的联系

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策与执行之间的重要联系

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团之间的联络已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过这些联系获得的成功的类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要好地协加紧密的业务联系。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙展之间存在着一个至关重要的联系

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种联系,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的关系由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与平之间的联系

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与联合国的体制联系.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模影响的联锁关系。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害青年犯罪之间存在着紧密的联系

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的联系是巴西由来已久的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


萼片, , 遏抑, 遏止, 遏制, 愕然, , 腭部的, 腭的, ,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,


m.

关系,联系,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘关系.
~s de parentesco 亲属关系.
~s raciales 种族联系.
~s espirituales 精神联系.
~s históricos 历史联系.
perder los ~s con uno 与某人失去联系.
mantener estrechos ~s con las masas 密切联系群众.



www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
relación,  conexión,  lazo,  enlace,  interrelación,  nexo,  vinculación,  asociación,  correlación,  función,  entroncamiento,  incidencia,  puente,  relevancia,  respecto

联想词
nexo联系;lazo绳儿;vinculación联系;relación关系;parentesco亲缘;enlace联系,联姻,连接;estrecho狭窄的;paralelismo平行;eslabón链环;acercamiento靠近;recíproco相互的;

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了和家人的所有关系

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助和保护的关系

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙与展之间的联系

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示的是工作与贫穷之间的联系

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策与执行之间的重要联系

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团之间的联络已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过这些联系获得的成功的类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要更好和更加紧密的业务联系。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙和展之间存在着一个至关重要的联系

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种联系,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的关系由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与和平之间的联系

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与联合国的体制联系.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模和影响的联锁关系。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害和青年犯罪之间存在着紧密的联系

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的联系是巴西由来已久的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


恩惠, 恩惠的, 恩将仇报, 恩情, 恩人, 恩特雷里奥斯, 恩怨, , 蒽醌, ,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,


m.

关系,联系,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘关系.
~s de parentesco 亲属关系.
~s raciales 种族联系.
~s espirituales 精神联系.
~s históricos 历史联系.
perder los ~s con uno 与某人失去联系.
mantener estrechos ~s con las masas 密切联系群众.



www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
relación,  conexión,  lazo,  enlace,  interrelación,  nexo,  vinculación,  asociación,  correlación,  función,  entroncamiento,  incidencia,  puente,  relevancia,  respecto

联想词
nexo联系;lazo绳儿;vinculación联系;relación关系;parentesco亲缘;enlace联系,联姻,连接;estrecho狭窄的;paralelismo平行;eslabón;acercamiento近;recíproco相互的;

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了和家人的所有关系

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表提醒注意援助和保护的关系

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙与间的联系

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示的是工作与贫穷间的联系

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策与执行间的重要联系

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特间的联络已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过这些联系获得的成功的类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务联系。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙和间存在着一个至关重要的联系

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种联系,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗的关系由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与和平间的联系

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与联合国的体制联系.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模和影响的联锁关系。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害和青年犯罪间存在着紧密的联系

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全间的相互关系已经得到明确的证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲的联系是巴西由来已久的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


儿女, 儿孙, 儿童, 儿童保育员, 儿童出牙齿, 儿童的, 儿童画报, 儿童教育学, 儿童识字课本, 儿媳,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,


m.

关系,联系,纽带;<律> 限定继承权

~s de sangre 血缘关系.
~s de parentesco 亲属关系.
~s raciales 种族联系.
~s espirituales 精神联系.
~s históricos 历史联系.
perder los ~s con uno 某人失去联系.
mantener estrechos ~s con las masas 密切联系群众.



www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
relación,  conexión,  lazo,  enlace,  interrelación,  nexo,  vinculación,  asociación,  correlación,  función,  entroncamiento,  incidencia,  puente,  relevancia,  respecto

联想词
nexo联系;lazo绳儿;vinculación联系;relación关系;parentesco亲缘;enlace联系,联姻,连接;estrecho狭窄的;paralelismo平行;eslabón链环;acercamiento靠近;recíproco相互的;

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了家人的所有关系

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助护的关系

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙展之间的联系

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示的是工作之间的联系

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

这种状况打断了政策执行之间的重要联系

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团之间的联络已经起多项主动行动。

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过这些联系获得的成功的类型

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划国家预算间的关联

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要更好地协调更加紧密的业务联系。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙展之间存在着一个至关重要的联系

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

对这种联系,工商界领袖了如指掌

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国阿富汗的关系由来已久。

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

会者着重指出平之间的联系

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处联合国的体制联系.

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模影响的联锁关系。”

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害青年犯罪之间存在着紧密的联系

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

安全之间的相互关系已经得到明确的证实。

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强非洲的联系是巴西由来已久的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vínculo 的西班牙语例句

用户正在搜索


而已, , 尔曹, 尔格, 尔后, 尔虞我诈, , 耳背, 耳背的, 耳鼻喉科,

相似单词


vinchuca, vinculable, vinculación, vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo,