A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约的 遍
遍 。
。
 遍
遍 , 共
, 共 .
.  , 通用
, 通用 .
.  , 广泛
, 广泛 .
.  .
.  .
. A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约的 遍
遍 。
。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进一步 遍化并得到加
遍化并得到加 。
。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完

 权威
权威 ,并保证条约的
,并保证条约的 遍
遍 。
。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督 定
定 保障监督
保障监督 定附加议定书的
定附加议定书的 遍
遍 。
。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须

 遍
遍 的目标。
的目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益的规定,可以促进《议定书》的 遍
遍 。
。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了 遍
遍 。
。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正 、平等
、平等 、合理
、合理

 遍
遍 的保障。
的保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约的 遍化
遍化 严格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。
严格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
 遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的 遍
遍 要求所有各国都得到代表。
要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现 遍化。
遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
 议的
议的 遍
遍 会有助于增加各国之间的信任。
会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的 遍
遍 使其适合采取这样的办法。
使其适合采取这样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》的 遍
遍 是防止核武器扩散的重要一环。
是防止核武器扩散的重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织 遍
遍 的道路上制造障碍。
的道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全的文书都应使之具有 遍
遍 。
。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加 该制度权威并增进其
该制度权威并增进其 遍
遍 的各项倡仪。
的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加 核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的
核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的 遍
遍 的各项举措。
的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国的优势在于它的 遍
遍 、中立
、中立
 公正
公正 。
。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 共
, 共 .
.  , 通用
, 通用 .
.  的)多面
的)多面 , 广泛
, 广泛 .
.  .
.  】
】
 ,
,  物.
物.A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍 。
。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进一步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整 和权威
和权威 ,并保证条约的普遍
,并保证条约的普遍 。
。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督 定和保障监督
定和保障监督 定附加议定书的普遍
定附加议定书的普遍 。
。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调普遍 的目标。
的目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍 。
。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普遍 。
。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正 、
、

 、合理
、合理 和普遍
和普遍 的保障。
的保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约的普遍化和严格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的普遍 要求所有各国都得到代表。
要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太 洋地区也将近实现普遍化。
洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
 议的普遍
议的普遍 会有助于增加各国之间的信任。
会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的普遍 使其适合采取这样的办法。
使其适合采取这样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》的普遍 是防止核武器扩散的重要一环。
是防止核武器扩散的重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍 的道路上制造障碍。
的道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全的文书都应使之具有普遍 。
。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍 的各项倡仪。
的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的普遍 的各项举措。
的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国的优势在于它的普遍 、中立
、中立 和公正
和公正 。
。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 共
, 共 .
.  , 通用
, 通用 .
.  , 广泛
, 广泛 .
.  .
. A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
 区域一级,应该继续支持实现
区域一级,应该继续支持实现 约的普遍
约的普遍 。
。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义 约机制进一步普遍化并得到加强。
约机制进一步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护 项
项 约的完整
约的完整 和权威
和权威 ,并
,并

 约的普遍
约的普遍 。
。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面 障监督
障监督 定和
定和 障监督
障监督 定附加议定书的普遍
定附加议定书的普遍 。
。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.

 方面必须强调普遍
方面必须强调普遍 的目标。
的目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍 。
。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散 约》几乎
约》几乎 世界范围内实现了普遍
世界范围内实现了普遍 。
。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
 是有关国际安排实现公正
是有关国际安排实现公正 、平等
、平等 、合理
、合理 和普遍
和普遍 的
的 障。
障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
 约的普遍化和严格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。
约的普遍化和严格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的普遍 要求所有各国都得到代表。
要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
 议的普遍
议的普遍 会有助于增加各国之间的信任。
会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的普遍 使其适合采取
使其适合采取 样的办法。
样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器 约》的普遍
约》的普遍 是防止核武器扩散的重要一环。
是防止核武器扩散的重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因 实现本组织普遍
实现本组织普遍 的道路上制造障碍。
的道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全的文书都应使之具有普遍 。
。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨 加强该制度权威并增进其普遍
加强该制度权威并增进其普遍 的各项倡仪。
的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的普遍 的各项举措。
的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国的优势 于它的普遍
于它的普遍 、中立
、中立 和公正
和公正 。
。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 )多面性, 广泛性.
)多面性, 广泛性. A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现

 普遍性。
普遍性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主

 机制进一步普遍化并得到加强。
机制进一步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项

 完整性和权威性,并保证
完整性和权威性,并保证

 普遍性。
普遍性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督
 和保障监督
和保障监督
 附加议
附加议

 普遍性。
普遍性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调普遍性 目标。
目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益 规
规 ,可以促进《议
,可以促进《议
 》
》 普遍性。
普遍性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散
 》几乎在世界范围内实现了普遍性。
》几乎在世界范围内实现了普遍性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性 保障。
保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.


 普遍化和严格遵守是迈向共同目标
普遍化和严格遵守是迈向共同目标 至关重要
至关重要 手段。
手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国 普遍性要求所有各国都得到代表。
普遍性要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
 议
议 普遍性会有助于增加各国之间
普遍性会有助于增加各国之间 信任。
信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国 普遍性使其适合采取这样
普遍性使其适合采取这样 办法。
办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器
 》
》 普遍性是防止核武器扩散
普遍性是防止核武器扩散 重要一环。
重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍性 道路上制造障碍。
道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全 文
文 都应使之具有普遍性。
都应使之具有普遍性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍性 各项倡仪。
各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度 权威、促进核扩散制度
权威、促进核扩散制度 普遍性
普遍性 各项举措。
各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国 优势在于它
优势在于它 普遍性、中立性和公正性。
普遍性、中立性和公正性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在

 级,应该继续支持实现条约的普遍性。
级,应该继续支持实现条约的普遍性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进 步普遍化并得到加强。
步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督 定和保障监督
定和保障监督 定附加议定书的普遍性。
定附加议定书的普遍性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调普遍性的目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制
 项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍性。
项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普遍性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这 有
有 国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性的保障。
国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性的保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约的普遍化和严格遵守 迈向共同目标的至
迈向共同目标的至 重要的手段。
重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的普遍性要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地 也将近实现普遍化。
也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
 议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的普遍性使其适合采取这样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》的普遍性 防止核武器扩散的重要
防止核武器扩散的重要 环。
环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有 核安全的文书都应使之具有普遍性。
核安全的文书都应使之具有普遍性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还 贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍性的各项倡仪。
贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍性的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥 直支持加强核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的普遍性的各项举措。
直支持加强核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的普遍性的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国的优势在于它的普遍性、中立性和公正性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 , 共
, 共 .
.  , 通用
, 通用 .
.  )多面
)多面 , 广泛
, 广泛 .
.  .
. A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约


 。
。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进一步
 化并得到加强。
化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约 完整
完整 和权威
和权威 ,并保证条约
,并保证条约


 。
。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督 定和保障监督
定和保障监督 定附加议定书
定附加议定书


 。
。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调




 。
。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益 规定,可以促进《议定书》
规定,可以促进《议定书》


 。
。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了

 。
。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正 、平等
、平等 、合理
、合理 和
和


 保障。
保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约

 化和严格遵守是迈向共同
化和严格遵守是迈向共同

 至关重要
至关重要 手段。
手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.

 投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国


 要求所有各国都得到代表。
要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现
 化。
化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
 议
议


 会有助于增加各国之间
会有助于增加各国之间 信任。
信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国


 使其适合采取这样
使其适合采取这样 办法。
办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》


 是防止核武器扩散
是防止核武器扩散 重要一环。
重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织


 道路上制造障碍。
道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全 文书都应使之具有
文书都应使之具有

 。
。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其


 各项倡仪。
各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度 权威、促进核扩散制度
权威、促进核扩散制度



 各项举措。
各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国 优势在于它
优势在于它


 、中立
、中立 和公正
和公正 。
。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续
 实现
实现 约的普遍性。
约的普遍性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我

 反恐怖主义
反恐怖主义 约机制进一步普遍化并得到加强。
约机制进一步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我 必须维护这项
必须维护这项 约的完整性和权威性,并保证
约的完整性和权威性,并保证 约的普遍性。
约的普遍性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督 定和保障监督
定和保障监督 定附加议定书的普遍性。
定附加议定书的普遍性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调普遍性的目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我 认为,此机制是一项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍性。
认为,此机制是一项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不

 约》几乎在世界范围内实现了普遍性。
约》几乎在世界范围内实现了普遍性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性的保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
 约的普遍化和严格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。
约的普遍化和严格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的普遍性要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
 议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的普遍性使其适合采取这样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不
 核武器
核武器 约》的普遍性是防止核武器
约》的普遍性是防止核武器
 的重要一环。
的重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全的文书都应使之具有普遍性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯
 旨在加强该制度权威并增进其普遍性的各项倡仪。
旨在加强该制度权威并增进其普遍性的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直
 加强核不
加强核不
 制度的权威、促进核
制度的权威、促进核
 制度的普遍性的各项举措。
制度的普遍性的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我 坚信,联合国的优势在于它的普遍性、中立性和公正性。
坚信,联合国的优势在于它的普遍性、中立性和公正性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。


 的)多面性, 广泛性.
的)多面性, 广泛性.  .
. A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进一步普遍 并得到加强。
并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整性 权威性,并保证条约的普遍性。
权威性,并保证条约的普遍性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督 定
定 保障监督
保障监督 定附加议定书的普遍性。
定附加议定书的普遍性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调普遍性的目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普遍性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正性、平 性、合理性
性、合理性 普遍性的保障。
普遍性的保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约的普遍

 格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。
格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的普遍性要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍 。
。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
 议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的普遍性使其适合采取这样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》的普遍性是防止核武器扩散的重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全的文书都应使之具有普遍性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍性的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的普遍性的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国的优势在于它的普遍性、中立性 公正性。
公正性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进一步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督 定和保障监督
定和保障监督 定附加议定书的普遍性。
定附加议定书的普遍性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调普遍性的目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普遍性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有 国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性的保障。
国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性的保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约的普遍化和严格遵守是迈向共同目标的

 要的手段。
要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的普遍性要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
 议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的普遍性使其适合采取这样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》的普遍性是防止核武器扩散的 要一环。
要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有 核安全的文书都应使之具有普遍性。
核安全的文书都应使之具有普遍性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍性的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的普遍性的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国的优势在于它的普遍性、中立性和公正性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。