A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现约的普遍
。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现约的普遍
。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义约机制进一步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项约的完整
和权威
,并
证
约的普遍
。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面监督
定和
监督
定附加议定书的普遍
。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调普遍的目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散约》几乎在世界范围内实现了普遍
。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正、平等
、合理
和普遍
的
。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
约的普遍化和严格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的普遍要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议的普遍
会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的普遍使其适合采取这样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器约》的普遍
是防止核武器扩散的重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍的道路上制造
碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全的文书都应使之具有普遍。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的普遍的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国的优势在于它的普遍、中立
和公正
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进一步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督定和保障监督
定附加议定书的普遍性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面强调普遍性的目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们,
机制是一项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普遍性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性的保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约的普遍化和严格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的普遍性要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的普遍性使其适合采取这样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》的普遍性是防止核武器扩散的重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全的文书都应使之具有普遍性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍性的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的普遍性的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国的优势在于它的普遍性、中立性和公正性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现普遍
。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义机制进一步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项完整
和权威
,并保证
普遍
。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全保障监督
定和保障监督
定附加议定书
普遍
。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方必须强调普遍
目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益规定,可以促进《议定书》
普遍
。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散》几乎在世界范围内实现了普遍
。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正、平等
、合理
和普遍
保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
普遍化和严格遵守是迈向共同目标
至关重要
手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国普遍
要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议
普遍
会有助于增加各国之间
信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国普遍
使其适合采取这样
办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器》
普遍
是防止核武器扩散
重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全文书都应使之具有普遍
。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度权威、促进核扩散制度
普遍
各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国优势在于它
普遍
、中立
和公正
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约普遍性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进一步普遍到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约完整性和权威性,
保证条约
普遍性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督定和保障监督
定附加议定书
普遍性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调普遍性目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有规定,可以促进《议定书》
普遍性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普遍性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约普遍
和严格遵守是迈向共同目标
至关重要
手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国普遍性要求所有各国都
到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议
普遍性会有助于增加各国之间
信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国普遍性使其适合采取这样
办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》普遍性是防止核武器扩散
重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍性道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全文书都应使之具有普遍性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威增进其普遍性
各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度权威、促进核扩散制度
普遍性
各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国优势在于它
普遍性、中立性和公正性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进一步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整和权威
,并保证条约的普遍
。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进面保障监督
定和保障监督
定附加议定书的普遍
。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调普遍的目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普遍。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正、平等
、
和普遍
的保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约的普遍化和严格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联国的普遍
要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议的普遍
会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联国的普遍
使其适
采取这样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》的普遍是防止核武器扩散的重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍的道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安的文书都应使之具有普遍
。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的普遍的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联国的优势在于它的普遍
、中立
和公正
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区,应该继续支持实现条约的普遍性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督定和保障监督
定附加议定书的普遍性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在方面必须强调普遍性的目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普遍性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性的保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约的普遍化和严格遵守迈向共同目标的至关重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的普遍性要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的普遍性使其适合采取样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》的普遍性防止核武器扩散的重要
环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全的文书都应使之具有普遍性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍性的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥直支持加强核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的普遍性的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国的优势在于它的普遍性、中立性和公正性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约普
。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进一步普化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约完整
和权威
,并保证条约
普
。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进面保障监督
定和保障监督
定附加议定书
普
。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面必须强调普目标。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益规定,可以促进《议定书》
普
。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正、平等
、合理
和普
保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约普
化和严格遵守是迈向共同目标
至关重要
手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普投票将使该机构对本组织
会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国普
要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议
普
会有助于增加各国之间
信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国普
使其适合采取这样
办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》普
是防止核武器扩散
重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安文书都应使之具有普
。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度权威、促进核扩散制度
普
各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国优势在于它
普
、中立
和公正
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
支持反恐怖主义条约机制进一步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
必须维
条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督定和保障监督
定附加议定书的普遍性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在方面必须强调普遍性的目
。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
认为,此机制是一
有益的规定,可以促进《议定书》的普遍性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普遍性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性的保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约的普遍化和严格遵守是迈向共同目的至关重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的普遍性要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的普遍性使其适合采取样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》的普遍性是防止核武器扩散的重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全的文书都应使之具有普遍性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍性的各倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的普遍性的各举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
坚信,联合国的优势在于它的普遍性、中立性和公正性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
支持反恐怖主义条约机制进一步普遍化并得到加强。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
必须维
条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督定和保障监督
定附加议定书的普遍性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在方面必须强调普遍性的目
。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
认为,此机制是一
有益的规定,可以促进《议定书》的普遍性。
El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普遍性。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性的保障。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约的普遍化和严格遵守是迈向共同目的至关重要的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的普遍性要求所有各国都得到代表。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的普遍性使其适合采取样的办法。
La universalidad del Tratado es un componente importante para impedir la proliferación de las armas nucleares.
《不扩散核武器条约》的普遍性是防止核武器扩散的重要一环。
No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.
不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全的文书都应使之具有普遍性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍性的各倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的普遍性的各举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
坚信,联合国的优势在于它的普遍性、中立性和公正性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。