Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我 寻求万能
寻求万能 创造主
创造主 智慧指导我
智慧指导我 走向未来。
走向未来。
 , 万能
, 万能 .
. , 政权, 权
, 政权, 权
 , 有权势
, 有权势 , 有钱
, 有钱 , 强有
, 强有
 , 大功率
, 大功率 , 有效
, 有效 (药物)
(药物) , 实
, 实 ,
,  量
量 , 整个
, 整个 , 所有
, 所有 , 每个, 任何, 完全
, 每个, 任何, 完全
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我 寻求万能
寻求万能 创造主
创造主 智慧指导我
智慧指导我 走向未来。
走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我感谢安理会;愿全能和仁慈 上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努 ,你都不可能公平地对待你所有
,你都不可能公平地对待你所有 妻子。
妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能 真主给我
真主给我
 许诺,是各宗教所有善良人
许诺,是各宗教所有善良人

 待。
待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能 真主慈悲为怀,保佑他
真主慈悲为怀,保佑他 在天堂和
在天堂和 者及烈士
者及烈士 一道安息。
一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个以上 女人,她
女人,她 应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能 真主,我祈求你让你最后
真主,我祈求你让你最后 宝藏加快出现——让曾经应许
宝藏加快出现——让曾经应许 完美、
完美、 洁
洁 人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不能公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错 女人。
女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利 倾向,唯独信奉万能
倾向,唯独信奉万能 真主。
真主。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会领导人还怀着悲痛 心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献
心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献 如今已升入天国
如今已升入天国 黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下
黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下 恶行表示谴责。
恶行表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我
观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
 能的, 万能的.
能的, 万能的. 部的, 整个的, 所有的, 每个, 任
部的, 整个的, 所有的, 每个, 任 ,
, 
 的
的Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创造主的智慧指导我们走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我感谢安理会;愿 能和仁慈的上帝在安理会审议工作
能和仁慈的上帝在安理会审议工作

 它灵感。
它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如 努力,你都不可能公平地对待你所有的妻子。
努力,你都不可能公平地对待你所有的妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能的真主给我们的许诺,是各宗教所有善良人们的期待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和 者及烈士们一道安息。
者及烈士们一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个以上的女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能的真主,我祈求你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的 美、
美、 洁的人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
洁的人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不能公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错的女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会领导人还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 万能
, 万能 .
. , 政权, 权
, 政权, 权
 , 有权势
, 有权势 , 有钱
, 有钱 , 强有
, 强有
 , 大功率
, 大功率 , 有效
, 有效 (药物)
(药物) , 实
, 实 ,
,  量
量 , 整个
, 整个 , 所有
, 所有 , 每个, 任何, 完全
, 每个, 任何, 完全
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我 寻求万能
寻求万能 创造主
创造主 智慧指导我
智慧指导我 走向未来。
走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我感谢安理会;愿全能和仁慈 上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努 ,你都不可能公平地对待你所有
,你都不可能公平地对待你所有 妻子。
妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能 真主给我
真主给我
 许诺,是各宗教所有善良人
许诺,是各宗教所有善良人

 待。
待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能 真主慈悲为怀,保佑他
真主慈悲为怀,保佑他 在天堂和
在天堂和 者及烈士
者及烈士 一道安息。
一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个以上 女人,她
女人,她 应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能 真主,我祈求你让你最后
真主,我祈求你让你最后 宝藏加快出现——让曾经应许
宝藏加快出现——让曾经应许 完美、
完美、 洁
洁 人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不能公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错 女人。
女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利 倾向,唯独信奉万能
倾向,唯独信奉万能 真主。
真主。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会领导人还怀着悲痛 心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献
心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献 如今已升入天国
如今已升入天国 黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下
黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下 恶行表示谴责。
恶行表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我
观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。

 .
. )
) 义词
义词Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创造 的智慧指导我们走向未来。
的智慧指导我们走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我感谢安理会;愿全能和仁 的上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
的上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不可能公平地对待你所有的妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能的真 给我们的许诺,是各宗教所有善良人们的期待。
给我们的许诺,是各宗教所有善良人们的期待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真

 为怀,保佑他们在天堂和
为怀,保佑他们在天堂和 者及烈士们一道安息。
者及烈士们一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个以上的女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能的真 ,我祈求你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的完美、
,我祈求你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的完美、 洁的人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
洁的人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不能公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错的女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真 把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真
把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真 。
。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会领导人还怀着 痛的心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。
痛的心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 的, 所有的,
的, 所有的, 
 ,
,  何, 完全的
何, 完全的Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创造主的智慧指导我们走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我 谢安理会;愿全能和仁慈的上帝在安理会审议工作中赐予
谢安理会;愿全能和仁慈的上帝在安理会审议工作中赐予

 。
。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不可能公平地对待你所有的妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能的真主给我们的许诺,是各宗教所有善良人们的期待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和 者及烈士们一道安息。
者及烈士们一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两 以上的女人,她们应继承三分之二,如果只有一
以上的女人,她们应继承三分之二,如果只有一 ,她应继承一半。”
,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能的真主,我祈求你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的完美、 洁的人降临,让他使这
洁的人降临,让他使这 世界充满正义与和平。
世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不能公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两 、三
、三 或四
或四 --在你看来不错的女人。
--在你看来不错的女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会领导人还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 的,
的, 
 的.
的.

 够,可以, 势力, 政权, 权力
够,可以, 势力, 政权, 权力Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻

 的创造主的智慧指导我们走向未来。
的创造主的智慧指导我们走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我感谢安理会;愿全 和仁慈的上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
和仁慈的上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不可 公平地对待你所有的妻子。
公平地对待你所有的妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是
 的真主给我们的许诺,是各宗教所有善良人们的期待。
的真主给我们的许诺,是各宗教所有善良人们的期待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人


 的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和
的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和 者及烈士们一道安息。
者及烈士们一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个以上的女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.

 的真主,我祈
的真主,我祈 你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的完美、
你让你最后的宝藏加快出现——让曾经应许的完美、 洁的人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
洁的人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不 公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错的女人。
公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错的女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉
 的真主。
的真主。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会领导人还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 万能
, 万能 .
. .
. , 有权势
, 有权势 , 有钱
, 有钱 , 强有力
, 强有力 , 大功率
, 大功率 , 有效
, 有效 (药物)
(药物) , 整个
, 整个 , 所有
, 所有 , 每个, 任何, 完全
, 每个, 任何, 完全
 者
者Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能 创造
创造

 慧指导我们走向未来。
慧指导我们走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我感谢安理会;愿全能和仁慈 上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不可能公平地对待你所有 妻子。
妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能 真
真 给我们
给我们 许诺,是各宗教所有善良人们
许诺,是各宗教所有善良人们 期待。
期待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能 真
真 慈悲为怀,保佑他们在天堂和
慈悲为怀,保佑他们在天堂和 者及烈士们一道安息。
者及烈士们一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个以上 女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能 真
真 ,我祈求你让你
,我祈求你让你 后
后 宝藏加快出现——让曾经应许
宝藏加快出现——让曾经应许 完美、
完美、 洁
洁 人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不能公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错 女人。
女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真 把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利
把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利 倾向,唯独信奉万能
倾向,唯独信奉万能 真
真 。
。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会领导人还怀着悲痛 心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献
心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献 如今已升入天国
如今已升入天国 黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下
黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下 恶行表示谴责。
恶行表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 万能
, 万能 .
.
 母大写)上帝, 造物主.
母大写)上帝, 造物主. , 有权势
, 有权势 , 有钱
, 有钱 , 强有力
, 强有力 , 大功率
, 大功率 , 有效
, 有效 (药物)
(药物) , 整个
, 整个 , 所有
, 所有 , 每个, 任何, 完全
, 每个, 任何, 完全
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能 创造主
创造主 智慧指导我们走向未来。
智慧指导我们走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我感谢安理会;愿全能和仁慈 上帝
上帝 安理会审议工作中赐予它灵感。
安理会审议工作中赐予它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不可能公平地对待你所有 妻子。
妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能 真主给我们
真主给我们 许诺,是各宗教所有善良人们
许诺,是各宗教所有善良人们 期待。
期待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能 真主慈悲为怀,保佑他们
真主慈悲为怀,保佑他们

 和
和 者及烈士们一道安息。
者及烈士们一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个以上 女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能 真主,我祈求你让你最后
真主,我祈求你让你最后 宝藏加快出现——让曾经应许
宝藏加快出现——让曾经应许 完美、
完美、 洁
洁 人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不能公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个-- 你看来不错
你看来不错 女人。
女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放 地球上,要人类
地球上,要人类 地球上发展,建立公正制度,克服自私自利
地球上发展,建立公正制度,克服自私自利 倾向,唯独信奉万能
倾向,唯独信奉万能 真主。
真主。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会领导人还怀着悲痛 心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献
心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献 如今已升入
如今已升入 国
国 黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下
黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下 恶行表示谴责。
恶行表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 万能
, 万能 .
. , 有权势
, 有权势 , 有钱
, 有钱 , 强有力
, 强有力 , 大功率
, 大功率 , 有效
, 有效 (药物)
(药物) , 整个
, 整个 , 所有
, 所有 , 每个, 任何, 完全
, 每个, 任何, 完全
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能 创造主
创造主 智慧指导我们走向未来。
智慧指导我们走向未来。
Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.
我感谢安理会;愿全能和仁慈 上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不可能公平地对待你所有 妻子。
妻子。
Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.
这是万能 真主给我们
真主给我们

 ,是各宗教所有善良人们
,是各宗教所有善良人们 期待。
期待。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能 真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和
真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和 者及烈士们一道安息。
者及烈士们一道安息。
Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.
“如果有两个以上 女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”
Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.
万能 真主,我祈求你让你最后
真主,我祈求你让你最后 宝藏加快出现——让曾经应
宝藏加快出现——让曾经应
 完美、
完美、 洁
洁 人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
Dios Todopoderoso dice: Si tienes miedo de no poder tratar a los huérfanos con equidad, podrás casarte con otras mujeres —con dos, tres o cuatro— que parezcan buenas para ti.
如果你害怕不能公平地对待孤儿,你可以娶其他女人--两个、三个或四个--在你看来不错 女人。
女人。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利 倾向,唯独信奉万能
倾向,唯独信奉万能 真主。
真主。
También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.
与会领导人还怀着悲痛 心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献
心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献 如今已升入天国
如今已升入天国 黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下
黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下 恶行表示谴责。
恶行表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。