El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂时相对。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂时相对。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份临时工作,但是工作条件很好。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份临时工作。
Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.
她建议可以采取暂行特别措施来促成这一目标实现。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就解释了百分比临时性下降现象。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅是暂时情况。
La autora trabajaba como obrera temporal para la empresa Fruta Romu S.A.
1 提交人被Fruta Romu公司聘为临时工。
Para casi todos los indicadores, había más puntos temporales de los sugeridos.
就几乎所有指标而言,时间点比建议还多。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年人适当设施。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易部批准。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
A menudo, es necesaria una protección temporal para poder adquirir nuevas competencias y capacidades productivas.
通常,临时保护是必要,以便能够发展新
生产能力。
El horizonte temporal para la transición es, por lo menos, de cinco a 10 años.
过渡时间约为五到十年,甚至更长。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,暂时岗位调整不得降低妇女
工资水平。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须是暂时性,是有针对性
,应当立足于法律,而不是政治。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂时停止工作行动。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们是在亚美尼亚临时收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔
。
Israel afirma que la barrera es una estructura temporal para atender a sus necesidades de seguridad.
以色列指出,隔离墙是满足安全需求临时性结构。
El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.
儿童基金会协助开展这项工作,提供临时住所、教材并支持在职教师培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都暂时的相对。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这一份临时的工
,
工
条件很好。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份临时工。
Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.
她建议可以采取暂行特别措施来促成这一目标的实。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就解释了百分比临时性下降的。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅暂时的情况。
La autora trabajaba como obrera temporal para la empresa Fruta Romu S.A.
1 提交人被Fruta Romu公司聘为临时工。
Para casi todos los indicadores, había más puntos temporales de los sugeridos.
就几乎所有指标而言,时间点比建议的还多。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年人的适当设施。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易部的批准。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》否规定了临时特别措施也有必要。
A menudo, es necesaria una protección temporal para poder adquirir nuevas competencias y capacidades productivas.
通常,临时保护必要的,以便能够发展新的生产能力。
El horizonte temporal para la transición es, por lo menos, de cinco a 10 años.
过渡时间约为五到十年,甚至更长。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,暂时的岗位调整不得降低妇女的工资水平。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须暂时性的,
有针对性的,应当立足于法律,而不
政治。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工工人联合起来暂时停止工
的行动。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们在亚美尼亚的临时收容所
短暂逗留后来到克尔巴贾尔的。
Israel afirma que la barrera es una estructura temporal para atender a sus necesidades de seguridad.
以色列指出,隔离墙满足安全需求的临时性结构。
El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.
儿童基金会协助开展这项工,提供临时住所、教材并支持在职教师培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂的相对。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份临的工作,但是工作条件很好。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份临工作。
Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.
她建议可以采取暂行特别措施来促成这一目标的实现。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就释了百分比临
性下降的现象。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅是暂的情况。
La autora trabajaba como obrera temporal para la empresa Fruta Romu S.A.
1 提交人被Fruta Romu公司聘为临工。
Para casi todos los indicadores, había más puntos temporales de los sugeridos.
就几乎所有指标而言,间点比建议的还多。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂缺席,应由副主席履行主席职能。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临收容这些未成年人的适当设施。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临进口和再出口需要得到贸易部的批准。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了《宪法》是否规定了临
特别措施也有必要。
A menudo, es necesaria una protección temporal para poder adquirir nuevas competencias y capacidades productivas.
通常,临保护是必要的,以便能够发展新的生产能力。
El horizonte temporal para la transición es, por lo menos, de cinco a 10 años.
过渡间约为五到十年,甚至更长。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,暂的岗位调整不得降低妇女的工资水平。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须是暂性的,是有针对性的,应当立足于法律,而不是政治。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂停止工作的行动。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们是在亚美尼亚的临收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔的。
Israel afirma que la barrera es una estructura temporal para atender a sus necesidades de seguridad.
以色列指出,隔离墙是满足安全需求的临性结构。
El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.
儿童基金会协助开展这项工作,提供临住所、教材并支持在职教师培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂时相对。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份临时工作,但是工作条件很好。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份临时工作。
Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.
她建议可以采取暂行特别措施来促成这一目标实现。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就解释了百分比临时性下降现象。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅是暂时情况。
La autora trabajaba como obrera temporal para la empresa Fruta Romu S.A.
1 提交被Fruta Romu公司聘为临时工。
Para casi todos los indicadores, había más puntos temporales de los sugeridos.
就几乎所有指标而言,时间点比建议还多。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年适当设施。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易部批准。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
A menudo, es necesaria una protección temporal para poder adquirir nuevas competencias y capacidades productivas.
通常,临时保护是必要,以便能够发展新
生产能力。
El horizonte temporal para la transición es, por lo menos, de cinco a 10 años.
过渡时间约为五到十年,甚至更长。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,暂时岗位调整不得降低妇女
工资水平。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须是暂时性,是有针对性
,应当立足于法律,而不是政治。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工联合起来暂时停止工作
行动。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多说,他们是在亚美尼亚
临时收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔
。
Israel afirma que la barrera es una estructura temporal para atender a sus necesidades de seguridad.
以色列指出,隔离墙是满足安全需求临时性结构。
El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.
儿童基金会协助开展这项工作,提供临时住所、教材并支持在职教师培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从暂时
相对。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这一份临时
工作,但
工作条件很好。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份临时工作。
Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.
她建议可以采取暂行特别措施促成这一目标
实现。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就解释了百分比临时性下降现象。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅暂时
情况。
La autora trabajaba como obrera temporal para la empresa Fruta Romu S.A.
1 提交人被Fruta Romu公司聘为临时工。
Para casi todos los indicadores, había más puntos temporales de los sugeridos.
就几乎所有指标而言,时间点比建议还多。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年人适当设施。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易部批准。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》否规定了临时特别措施也有必要。
A menudo, es necesaria una protección temporal para poder adquirir nuevas competencias y capacidades productivas.
通常,临时保护必要
,以便能够发展新
生产能力。
El horizonte temporal para la transición es, por lo menos, de cinco a 10 años.
过渡时间约为五到十年,甚至更长。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,暂时岗位调整不得降低妇女
工资水平。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须暂时性
,
有针对性
,应当立足于法律,而不
政治。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工工人联合起
暂时停止工作
行动。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们在亚美尼亚
临时收容所作短暂逗留后
到克尔巴贾尔
。
Israel afirma que la barrera es una estructura temporal para atender a sus necesidades de seguridad.
以色列指出,隔离墙满足安全需求
临时性结构。
El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.
儿童基金会协助开展这项工作,提供临时住所、教材并支持在职教师培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂时相对。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份临时工作,但是工作条件很好。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份临时工作。
Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.
她建议可以采取暂行特别措施来促成这一目标实现。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就解释了百分比临时性下降现象。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅是暂时情况。
La autora trabajaba como obrera temporal para la empresa Fruta Romu S.A.
1 提交人被Fruta Romu公司聘为临时工。
Para casi todos los indicadores, había más puntos temporales de los sugeridos.
就几乎所有指标而言,时间点比建议还多。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年人适当设施。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易部批准。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
A menudo, es necesaria una protección temporal para poder adquirir nuevas competencias y capacidades productivas.
通常,临时保护是必要,以便能够发展新
生产能力。
El horizonte temporal para la transición es, por lo menos, de cinco a 10 años.
过渡时间约为五到十年,甚至更长。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,暂时岗位调整
得降低妇女
工资水平。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须是暂时性,是有针对性
,应当立足于法律,而
是政治。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂时停止工作行动。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,们是在亚美尼亚
临时收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔
。
Israel afirma que la barrera es una estructura temporal para atender a sus necesidades de seguridad.
以色列指出,隔离墙是满足安全需求临时性结构。
El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.
儿童基金会协助开展这项工作,提供临时住所、教材并支持在职教师培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂相对。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份临工作,但是工作条件很好。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份临工作。
Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.
她建议可以采取暂行特别措施来促成这一目标实现。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就解释了百比临
性下降
现象。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅是暂情况。
La autora trabajaba como obrera temporal para la empresa Fruta Romu S.A.
1 提交人被Fruta Romu公司聘为临工。
Para casi todos los indicadores, había más puntos temporales de los sugeridos.
就几乎所有指标而言,间点比建议
还多。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂缺席,应由副主席履行主席职能。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临收容这些未成年人
适当设施。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临进口和再出口需要得到贸易
批准。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临特别措施也有必要。
A menudo, es necesaria una protección temporal para poder adquirir nuevas competencias y capacidades productivas.
通常,临保护是必要
,以便能够发展新
生产能力。
El horizonte temporal para la transición es, por lo menos, de cinco a 10 años.
过渡间约为五到十年,甚至更长。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,暂岗位调整不得降低妇女
工资水平。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须是暂性
,是有针对性
,应当立足于法律,而不是政治。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂停止工作
行动。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们是在亚美尼亚临
收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔
。
Israel afirma que la barrera es una estructura temporal para atender a sus necesidades de seguridad.
以色列指出,隔离墙是满足安全需求临
性结构。
El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.
儿童基金会协助开展这项工作,提供临住所、教材并支持在职教师培训。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂时的相对。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份临时的工作,但是工作条件很好。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份临时工作。
Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.
她建议可以采取暂行特别措施来促成这一目标的实现。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就解释了百分比临时性下降的现象。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅是暂时的情况。
La autora trabajaba como obrera temporal para la empresa Fruta Romu S.A.
1 提交人被Fruta Romu公司聘为临时工。
Para casi todos los indicadores, había más puntos temporales de los sugeridos.
就几乎所有指标而,时间点比建议的还多。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年人的适当设施。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易部的批准。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
A menudo, es necesaria una protección temporal para poder adquirir nuevas competencias y capacidades productivas.
通常,临时保护是必要的,以便能够发展新的生产能力。
El horizonte temporal para la transición es, por lo menos, de cinco a 10 años.
过渡时间约为五到十年,甚至更长。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,暂时的岗位调整不得降低妇女的工资水平。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须是暂时性的,是有针对性的,应当立足于法律,而不是政治。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人合起来暂时停止工作的行动。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们是在亚美尼亚的临时收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔的。
Israel afirma que la barrera es una estructura temporal para atender a sus necesidades de seguridad.
以色列指出,隔离墙是满足安全需求的临时性结构。
El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.
儿童基金会协助开展这项工作,提供临时住所、教材并支持在职教师培训。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂时相对。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份时
工作,但是工作条件很好。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份时工作。
Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.
她建议可以采取暂行特别措施来促成这一目标实现。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就释了百分比
时性下降
现象。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅是暂时情况。
La autora trabajaba como obrera temporal para la empresa Fruta Romu S.A.
1 提交人被Fruta Romu公司聘为时工。
Para casi todos los indicadores, había más puntos temporales de los sugeridos.
就几乎所有指标而言,时点比建议
还多。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由主席履行主席职能。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少时收容这些未成年人
适当设施。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
时进口和再出口需要得到贸易部
批准。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了《宪法》是否规定了
时特别措施也有必要。
A menudo, es necesaria una protección temporal para poder adquirir nuevas competencias y capacidades productivas.
通常,时保护是必要
,以便能够发展新
生产能力。
El horizonte temporal para la transición es, por lo menos, de cinco a 10 años.
过渡时约为五到十年,甚至更长。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,暂时岗位调整不得降低妇女
工资水平。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须是暂时性,是有针对性
,应当立足于法律,而不是政治。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂时停止工作行动。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们是在亚美尼亚时收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔
。
Israel afirma que la barrera es una estructura temporal para atender a sus necesidades de seguridad.
以色列指出,隔离墙是满足安全需求时性结构。
El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.
儿童基金会协助开展这项工作,提供时住所、教材并支持在职教师培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。