西语助手
  • 关闭

telemedicina

添加到生词本


f.

远距离医学

Es helper cop yright
助记
tele-(远距离)+ medicina(f. 医学;医疗法)

El Consortium introdujo la telemedicina en ambientes extremos.

联合会将远距医学引进特殊环境。

Malasia también está construyendo un observatorio nacional y estableciendo programas de telemedicina y educación a distancia.

马来西亚还建立了一个国家观测台,并且正在发展空基远程医疗和远程教育计划。

En los casos de desastres naturales la telemedicina no ha sido muy útil porque se carece de infraestructura.

远距医学无法付自然灾害,因为付的基础设施尚未就绪。

Estos satélites permitirán establecer redes de educación a distancia, telemedicina, comercio electrónico, gestión de la Internet, información espectáculo, cartografía y servicios meteorológicos.

它将支持远程教育、远程医疗电子商务和电子施政、信息娱乐、资源测绘及气象务。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

委员会还注意到一些发展中国家在借助空间系统的远程医疗领域的一系列举措所取得的进展。

La Subcomisión convino en que debían promoverse las alianzas bilaterales y multilaterales para llevar las ventajas de las aplicaciones de la telemedicina a los países en desarrollo.

委员会一致认为,当促进双边和多边伙伴关系,以便将远程医疗用的好处带给发展中国家。

En conformidad con ese plan de trabajo, se invitó a organizaciones especializadas como la OMS a presentar disertaciones sobre los sistemas de telemedicina basada en el espacio.

根据该工作计划,邀请了诸如织等专门机构介绍空基远程医疗系统

La Comisión observó además que algunos Estados utilizaban plenamente la capacidad espacial para mejorar sus servicios de salud pública, mientras que otros estaban iniciando proyectos piloto de telemedicina.

委员会还注意到,有些国家利用空间能力来改善其公共务,有些国家则正在启动远程医疗方面的试点项目

En la esfera de la salud y la educación, la telemedicina y la enseñanza a distancia facilitan considerablemente el acceso a la información y los programas más recientes.

在健康和教育方面,远程医学和远程教育切实为获得最新的信息和计划提供了方便。

En Georgia, Uzbekistán, Kazajstán y Ucrania también se han establecido programas nacionales de telemedicina vinculados con la información disponible vía el Consortium, todos los cuales ofrecen capacitación y subsidios.

另外还在格鲁吉亚、乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦和乌克兰开设与经由联合会所提供信息联网的国家远距医学方案,所有方案都提供培训和奖助金。

Por ejemplo, la televisión ya no era un aparato electrónico aislado destinado a la recreación, sino una pantalla digital que podía ofrecer a los consumidores otros servicios, tales como la telemedicina.

例如,电视不再是独立的电子娱乐箱,而是一个数字屏幕,能够向消费者提供远程问诊等其他

En el Pakistán, se está preparando un programa de telemedicina en una escuela de medicina grande y urbana, que dentro de seis meses podrá enviar unidades independientes de telemedicina a las montañas vecinas.

在巴基斯坦,已在一所大规模城区医学院开设一门远距医学课程,在六个月内可派遣独立远距医学小前往邻近山区。

La Subcomisión observó que el bajo costo del equipo y su facilidad de manejo eran esenciales para el uso de las aplicaciones de la telemedicina basada en sistemas espaciales en los países en desarrollo.

委员会注意到,设备费用低和易于操作对于在发展中国家利用借助空间系统的远程医疗用至关重要。

La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.

委员会注意到,借助空间系统的远程医疗的发展主要集中在两个领域:远程医疗和对长期载人空间飞行任务的支持。

La Reunión tomó nota de que la OMS asumiría un papel protagónico en la esfera de la telemedicina y acogería con agrado la posibilidad de cooperar con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas.

会议注意到,织在远距医学领域将起到带头作用,它还将积极与联合国系统其他实体开展合作。

La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por sus miembros y observadores para llevar la telemedicina basada en sistemas espaciales a países africanos a fin de resolver problemas de paludismo, meningitis, dracunculosis y otras enfermedades.

委员会欣慰地注意到其成员和观察员在将借助空间系统的远程医疗引入非洲国家,以解决疟疾、脑膜炎、麦地那龙线虫及其他疾病问题方面所开展的工作。

La Subcomisión tomó nota de que la telemedicina basada en sistemas espaciales podía reducir la diferencias que actualmente existen entre los sistemas de atención médica de las zonas urbanas y los de las zonas rurales en los países en desarrollo.

委员会注意到,借助空间系统的远程医疗可以缩小发展中国家城乡之间医疗保健体系之间目前的差距。

La Reunión señaló que las actividades de fomento de la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la esfera de la telemedicina ofrecían oportunidades para las sinergias entre los objetivos de la Oficina y los de la OMS.

会议注意到,外层空间事务厅在远距医学领域的能力建设活动为事务厅及织的目标间的协同作用提供了机会。

La Comisión observó que las imágenes obtenidas por teleobservación y las comunicaciones basadas en satélites, incluidos los servicios de telemedicina, se habían utilizado en las operaciones de socorro posteriores al desastre, provocado por el tsunami en la región del océano Índico.

委员会注意到在印度洋海啸之后的灾后救援行动中所使用的包括远程医疗务在内的遥感图像和星通信。

La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.

委员会注意到远程医疗在医疗保健方面的广泛用及其为流行病学、场外放射医学务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医疗保健教育带来的便利。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 telemedicina 的西班牙语例句

用户正在搜索


醋劲儿, 醋精, 醋栗, 醋瓶, 醋酸, 醋心, 醋意, 醋油沙司, , 簇居,

相似单词


telelina, telemando, telemarketing, telemática, telemecánico, telemedicina, telemetría, telemétrico, telémetro, telendo,

f.

远距离医学

Es helper cop yright
助记
tele-(远距离)+ medicina(f. 医学;医疗法)

El Consortium introdujo la telemedicina en ambientes extremos.

联合会将远距医学引进特殊环境。

Malasia también está construyendo un observatorio nacional y estableciendo programas de telemedicina y educación a distancia.

马来西亚建立了一个家观测台,并且正在发空基远程医疗和远程教育计划。

En los casos de desastres naturales la telemedicina no ha sido muy útil porque se carece de infraestructura.

远距医学无法充分应付自然灾害,因为应付的基础设施尚未就绪。

Estos satélites permitirán establecer redes de educación a distancia, telemedicina, comercio electrónico, gestión de la Internet, información espectáculo, cartografía y servicios meteorológicos.

它将支持远程教育、远程医疗电子商务和电子施政、信息娱乐、资源测绘及气象服务。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

委员会到一些发家在借助空间系统的远程医疗领域的一系列举措所取得的进

La Subcomisión convino en que debían promoverse las alianzas bilaterales y multilaterales para llevar las ventajas de las aplicaciones de la telemedicina a los países en desarrollo.

委员会一致认为,应当促进双边和多边伙伴关系,以便将远程医疗应用的好处带给发家。

En conformidad con ese plan de trabajo, se invitó a organizaciones especializadas como la OMS a presentar disertaciones sobre los sistemas de telemedicina basada en el espacio.

根据该工作计划,邀请了诸如卫生织等专门机构介绍空基远程医疗系统

La Comisión observó además que algunos Estados utilizaban plenamente la capacidad espacial para mejorar sus servicios de salud pública, mientras que otros estaban iniciando proyectos piloto de telemedicina.

委员会到,有些家充分利用空间能力来改善其公共卫生服务,有些家则正在启动远程医疗方面的试点项目

En la esfera de la salud y la educación, la telemedicina y la enseñanza a distancia facilitan considerablemente el acceso a la información y los programas más recientes.

在健康和教育方面,远程医学和远程教育切实为获得最新的信息和计划提供了方便。

En Georgia, Uzbekistán, Kazajstán y Ucrania también se han establecido programas nacionales de telemedicina vinculados con la información disponible vía el Consortium, todos los cuales ofrecen capacitación y subsidios.

另外在格鲁吉亚、乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦和乌克兰开设与经由联合会所提供信息联网的远距医学方案,所有方案都提供培训和奖助金。

Por ejemplo, la televisión ya no era un aparato electrónico aislado destinado a la recreación, sino una pantalla digital que podía ofrecer a los consumidores otros servicios, tales como la telemedicina.

例如,电视不再是独立的电子娱乐箱,而是一个数字屏幕,能够向消费者提供远程问诊等其他服务

En el Pakistán, se está preparando un programa de telemedicina en una escuela de medicina grande y urbana, que dentro de seis meses podrá enviar unidades independientes de telemedicina a las montañas vecinas.

在巴基斯坦,已在一所大规模城区医学院开设一门远距医学课程,在六个月内应可派遣独立远距医学小前往邻近山区。

La Subcomisión observó que el bajo costo del equipo y su facilidad de manejo eran esenciales para el uso de las aplicaciones de la telemedicina basada en sistemas espaciales en los países en desarrollo.

委员会到,设备费用低和易于操作对于在发家利用借助空间系统的远程医疗应用至关重要。

La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.

委员会到,借助空间系统的远程医疗的发主要集在两个领域:远程医疗和对长期载人空间飞行任务的支持。

La Reunión tomó nota de que la OMS asumiría un papel protagónico en la esfera de la telemedicina y acogería con agrado la posibilidad de cooperar con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas.

会议到,卫生织在远距医学领域将起到带头作用,它将积极与联合系统其他实体开合作。

La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por sus miembros y observadores para llevar la telemedicina basada en sistemas espaciales a países africanos a fin de resolver problemas de paludismo, meningitis, dracunculosis y otras enfermedades.

委员会欣慰地到其成员和观察员在将借助空间系统的远程医疗引入非洲家,以解决疟疾、脑膜炎、麦地那龙线虫及其他疾病问题方面所开的工作。

La Subcomisión tomó nota de que la telemedicina basada en sistemas espaciales podía reducir la diferencias que actualmente existen entre los sistemas de atención médica de las zonas urbanas y los de las zonas rurales en los países en desarrollo.

委员会到,借助空间系统的远程医疗可以缩小发家城乡之间医疗保健体系之间目前的差距。

La Reunión señaló que las actividades de fomento de la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la esfera de la telemedicina ofrecían oportunidades para las sinergias entre los objetivos de la Oficina y los de la OMS.

会议到,外层空间事务厅在远距医学领域的能力建设活动为事务厅及卫生织的目标间的协同作用提供了机会。

La Comisión observó que las imágenes obtenidas por teleobservación y las comunicaciones basadas en satélites, incluidos los servicios de telemedicina, se habían utilizado en las operaciones de socorro posteriores al desastre, provocado por el tsunami en la región del océano Índico.

委员会到在印度洋海啸之后的灾后救援行动所使用的包括远程医疗服务在内的遥感图像和卫星通信。

La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.

委员会远程医疗在医疗保健方面的广泛应用及其为流行病学、场外放射医学服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医疗保健教育带来的便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 telemedicina 的西班牙语例句

用户正在搜索


窜逃, 篡夺, 篡夺的权利, 篡夺者, 篡改, 篡权的, 篡位, , 催逼, 催产,

相似单词


telelina, telemando, telemarketing, telemática, telemecánico, telemedicina, telemetría, telemétrico, telémetro, telendo,

f.

远距离

Es helper cop yright
助记
tele-(远距离)+ medicina(f. 疗法)

El Consortium introdujo la telemedicina en ambientes extremos.

联合会将远距引进特殊环境。

Malasia también está construyendo un observatorio nacional y estableciendo programas de telemedicina y educación a distancia.

马来西亚还建个国家观测台,并且正在发展空基远程远程教育计划。

En los casos de desastres naturales la telemedicina no ha sido muy útil porque se carece de infraestructura.

远距无法充分应付自然灾害,因为应付的基础设施尚未就绪。

Estos satélites permitirán establecer redes de educación a distancia, telemedicina, comercio electrónico, gestión de la Internet, información espectáculo, cartografía y servicios meteorológicos.

它将支持远程教育、远程电子商务电子施政、信息娱乐、资源测绘及气象服务。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

委员会还注意到些发展中国家在借助空间系统的远程领域的系列举措所取得的进展。

La Subcomisión convino en que debían promoverse las alianzas bilaterales y multilaterales para llevar las ventajas de las aplicaciones de la telemedicina a los países en desarrollo.

委员会致认为,应当促进双边多边伙伴关系,以便将远程应用的好处带给发展中国家。

En conformidad con ese plan de trabajo, se invitó a organizaciones especializadas como la OMS a presentar disertaciones sobre los sistemas de telemedicina basada en el espacio.

根据该工作计划,邀请诸如卫生织等专门机构介绍空基远程疗系统

La Comisión observó además que algunos Estados utilizaban plenamente la capacidad espacial para mejorar sus servicios de salud pública, mientras que otros estaban iniciando proyectos piloto de telemedicina.

委员会还注意到,有些国家充分利用空间能力来改善其公共卫生服务,有些国家则正在启动远程方面的试点项目

En la esfera de la salud y la educación, la telemedicina y la enseñanza a distancia facilitan considerablemente el acceso a la información y los programas más recientes.

在健康教育方面,远程远程教育切实为获得最新的信息计划提供方便。

En Georgia, Uzbekistán, Kazajstán y Ucrania también se han establecido programas nacionales de telemedicina vinculados con la información disponible vía el Consortium, todos los cuales ofrecen capacitación y subsidios.

另外还在格鲁吉亚、乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦乌克兰开设与经由联合会所提供信息联网的国家远距方案,所有方案都提供培训奖助金。

Por ejemplo, la televisión ya no era un aparato electrónico aislado destinado a la recreación, sino una pantalla digital que podía ofrecer a los consumidores otros servicios, tales como la telemedicina.

例如,电视不再是独的电子娱乐箱,而是个数字屏幕,能够向消费者提供远程问诊等其他服务

En el Pakistán, se está preparando un programa de telemedicina en una escuela de medicina grande y urbana, que dentro de seis meses podrá enviar unidades independientes de telemedicina a las montañas vecinas.

在巴基斯坦,已在所大规模城区院开设门远距课程,在六个月内应可派遣独远距前往邻近山区。

La Subcomisión observó que el bajo costo del equipo y su facilidad de manejo eran esenciales para el uso de las aplicaciones de la telemedicina basada en sistemas espaciales en los países en desarrollo.

委员会注意到,设备费用低易于操作对于在发展中国家利用借助空间系统的远程应用至关重要。

La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.

委员会注意到,借助空间系统的远程的发展主要集中在两个领域:远程对长期载人空间飞行任务的支持。

La Reunión tomó nota de que la OMS asumiría un papel protagónico en la esfera de la telemedicina y acogería con agrado la posibilidad de cooperar con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas.

会议注意到,卫生织在远距领域将起到带头作用,它还将积极与联合国系统其他实体开展合作。

La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por sus miembros y observadores para llevar la telemedicina basada en sistemas espaciales a países africanos a fin de resolver problemas de paludismo, meningitis, dracunculosis y otras enfermedades.

委员会欣慰地注意到其成员观察员在将借助空间系统的远程引入非洲国家,以解决疟疾、脑膜炎、麦地那龙线虫及其他疾病问题方面所开展的工作。

La Subcomisión tomó nota de que la telemedicina basada en sistemas espaciales podía reducir la diferencias que actualmente existen entre los sistemas de atención médica de las zonas urbanas y los de las zonas rurales en los países en desarrollo.

委员会注意到,借助空间系统的远程可以缩小发展中国家城乡之间疗保健体系之间目前的差距。

La Reunión señaló que las actividades de fomento de la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la esfera de la telemedicina ofrecían oportunidades para las sinergias entre los objetivos de la Oficina y los de la OMS.

会议注意到,外层空间事务厅在远距领域的能力建设活动为事务厅及卫生织的目标间的协同作用提供机会。

La Comisión observó que las imágenes obtenidas por teleobservación y las comunicaciones basadas en satélites, incluidos los servicios de telemedicina, se habían utilizado en las operaciones de socorro posteriores al desastre, provocado por el tsunami en la región del océano Índico.

委员会注意到在印度洋海啸之后的灾后救援行动中所使用的包括远程服务在内的遥感图像卫星通信。

La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.

委员会注意到远程疗保健方面的广泛应用及其为流行病、场外放射服务、心脏监测、疗咨询专家转诊介绍、矫正护理远程疗保健教育带来的便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 telemedicina 的西班牙语例句

用户正在搜索


催泪弹, 催泪剂, 催眠, 催眠的, 催眠剂, 催眠曲, 催眠术, 催眠药, 催眠状态, 催命,

相似单词


telelina, telemando, telemarketing, telemática, telemecánico, telemedicina, telemetría, telemétrico, telémetro, telendo,

f.

医学

Es helper cop yright
助记
tele-()+ medicina(f. 医学;医疗法)

El Consortium introdujo la telemedicina en ambientes extremos.

联合会将医学引进特殊环境。

Malasia también está construyendo un observatorio nacional y estableciendo programas de telemedicina y educación a distancia.

马来西亚还建立了一个国家观测台,并且正在发展空基医疗程教育计划。

En los casos de desastres naturales la telemedicina no ha sido muy útil porque se carece de infraestructura.

医学无法充分应付自然灾害,因为应付的基础设施尚未就绪。

Estos satélites permitirán establecer redes de educación a distancia, telemedicina, comercio electrónico, gestión de la Internet, información espectáculo, cartografía y servicios meteorológicos.

它将支持程教育、医疗电子商务电子施政、信息娱乐、资源测绘及气象服务。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

委员会还注意到一些发展中国家在借助空间系统的医疗领域的一系列举措所取得的进展。

La Subcomisión convino en que debían promoverse las alianzas bilaterales y multilaterales para llevar las ventajas de las aplicaciones de la telemedicina a los países en desarrollo.

委员会一致认为,应当促进双边多边伙伴关系,以便将医疗应用的好处带给发展中国家。

En conformidad con ese plan de trabajo, se invitó a organizaciones especializadas como la OMS a presentar disertaciones sobre los sistemas de telemedicina basada en el espacio.

根据该工作计划,邀请了诸如卫生织等专门机构介绍空基医疗系统

La Comisión observó además que algunos Estados utilizaban plenamente la capacidad espacial para mejorar sus servicios de salud pública, mientras que otros estaban iniciando proyectos piloto de telemedicina.

委员会还注意到,有些国家充分利用空间能力来改善其公共卫生服务,有些国家则正在启动医疗方面的试点项目

En la esfera de la salud y la educación, la telemedicina y la enseñanza a distancia facilitan considerablemente el acceso a la información y los programas más recientes.

在健康教育方面,医学程教育切实为获得最新的信息计划提供了方便。

En Georgia, Uzbekistán, Kazajstán y Ucrania también se han establecido programas nacionales de telemedicina vinculados con la información disponible vía el Consortium, todos los cuales ofrecen capacitación y subsidios.

另外还在格鲁吉亚、兹别斯坦、哈萨斯坦兰开设与经由联合会所提供信息联网的国家医学方案,所有方案都提供培训奖助金。

Por ejemplo, la televisión ya no era un aparato electrónico aislado destinado a la recreación, sino una pantalla digital que podía ofrecer a los consumidores otros servicios, tales como la telemedicina.

例如,电视不再是独立的电子娱乐箱,而是一个数字屏幕,能够向消费者提供问诊等其他服务

En el Pakistán, se está preparando un programa de telemedicina en una escuela de medicina grande y urbana, que dentro de seis meses podrá enviar unidades independientes de telemedicina a las montañas vecinas.

在巴基斯坦,已在一所大规模城区医学院开设一门医学课程,在六个月内应可派遣独立医学小前往邻近山区。

La Subcomisión observó que el bajo costo del equipo y su facilidad de manejo eran esenciales para el uso de las aplicaciones de la telemedicina basada en sistemas espaciales en los países en desarrollo.

委员会注意到,设备费用低易于操作对于在发展中国家利用借助空间系统的医疗应用至关重要。

La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.

委员会注意到,借助空间系统的医疗的发展主要集中在两个领域:程医疗对长期载人空间飞行任务的支持。

La Reunión tomó nota de que la OMS asumiría un papel protagónico en la esfera de la telemedicina y acogería con agrado la posibilidad de cooperar con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas.

会议注意到,卫生织在医学领域将起到带头作用,它还将积极与联合国系统其他实体开展合作。

La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por sus miembros y observadores para llevar la telemedicina basada en sistemas espaciales a países africanos a fin de resolver problemas de paludismo, meningitis, dracunculosis y otras enfermedades.

委员会欣慰地注意到其成员观察员在将借助空间系统的医疗引入非洲国家,以解决疟疾、脑膜炎、麦地那龙线虫及其他疾病问题方面所开展的工作。

La Subcomisión tomó nota de que la telemedicina basada en sistemas espaciales podía reducir la diferencias que actualmente existen entre los sistemas de atención médica de las zonas urbanas y los de las zonas rurales en los países en desarrollo.

委员会注意到,借助空间系统的医疗可以缩小发展中国家城乡之间医疗保健体系之间目前的差

La Reunión señaló que las actividades de fomento de la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la esfera de la telemedicina ofrecían oportunidades para las sinergias entre los objetivos de la Oficina y los de la OMS.

会议注意到,外层空间事务厅在医学领域的能力建设活动为事务厅及卫生织的目标间的协同作用提供了机会。

La Comisión observó que las imágenes obtenidas por teleobservación y las comunicaciones basadas en satélites, incluidos los servicios de telemedicina, se habían utilizado en las operaciones de socorro posteriores al desastre, provocado por el tsunami en la región del océano Índico.

委员会注意到在印度洋海啸之后的灾后救援行动中所使用的包括医疗服务在内的遥感图像卫星通信。

La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.

委员会注意到医疗在医疗保健方面的广泛应用及其为流行病学、场外放射医学服务、心脏监测、医疗咨询专家转诊介绍、矫正护理程医疗保健教育带来的便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 telemedicina 的西班牙语例句

用户正在搜索


摧残, 摧毁, 摧折, , 脆变, 脆的, 脆骨, 脆皮馅饼, 脆弱, 脆弱的,

相似单词


telelina, telemando, telemarketing, telemática, telemecánico, telemedicina, telemetría, telemétrico, telémetro, telendo,

f.

远距离医学

Es helper cop yright
助记
tele-(远距离)+ medicina(f. 医学;医疗法)

El Consortium introdujo la telemedicina en ambientes extremos.

联合会将远距医学引进特殊环境。

Malasia también está construyendo un observatorio nacional y estableciendo programas de telemedicina y educación a distancia.

马来西亚还建立了一个国家观测台,并且正在发展空基远程医疗和远程教育计划。

En los casos de desastres naturales la telemedicina no ha sido muy útil porque se carece de infraestructura.

远距医学无法充分应付自然灾害,因为应付的基础设施尚未就绪。

Estos satélites permitirán establecer redes de educación a distancia, telemedicina, comercio electrónico, gestión de la Internet, información espectáculo, cartografía y servicios meteorológicos.

它将支持远程教育、远程医疗电子商务和电子施政、信息娱乐、资源测绘及气象服务。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

委员会还注意到一些发展中国家在借助空间系统的远程医疗领域的一系列举措所取得的进展。

La Subcomisión convino en que debían promoverse las alianzas bilaterales y multilaterales para llevar las ventajas de las aplicaciones de la telemedicina a los países en desarrollo.

委员会一致认为,应当促进双边和多边伙伴关系,以便将远程医疗应用的好处带给发展中国家。

En conformidad con ese plan de trabajo, se invitó a organizaciones especializadas como la OMS a presentar disertaciones sobre los sistemas de telemedicina basada en el espacio.

根据该工作计划,邀请了诸如卫生织等专门机构介绍空基远程医疗系统

La Comisión observó además que algunos Estados utilizaban plenamente la capacidad espacial para mejorar sus servicios de salud pública, mientras que otros estaban iniciando proyectos piloto de telemedicina.

委员会还注意到,有些国家充分利用空间能力来改善其公共卫生服务,有些国家则正在启动远程医疗方面的试点项目

En la esfera de la salud y la educación, la telemedicina y la enseñanza a distancia facilitan considerablemente el acceso a la información y los programas más recientes.

在健康和教育方面,远程医学和远程教育切实为获得最新的信息和计划提供了方便。

En Georgia, Uzbekistán, Kazajstán y Ucrania también se han establecido programas nacionales de telemedicina vinculados con la información disponible vía el Consortium, todos los cuales ofrecen capacitación y subsidios.

另外还在格鲁吉亚、乌兹别克萨克和乌克兰开设与经由联合会所提供信息联网的国家远距医学方案,所有方案都提供培训和奖助金。

Por ejemplo, la televisión ya no era un aparato electrónico aislado destinado a la recreación, sino una pantalla digital que podía ofrecer a los consumidores otros servicios, tales como la telemedicina.

例如,电视不再是独立的电子娱乐箱,而是一个数字屏幕,能够向消费者提供远程问诊等其他服务

En el Pakistán, se está preparando un programa de telemedicina en una escuela de medicina grande y urbana, que dentro de seis meses podrá enviar unidades independientes de telemedicina a las montañas vecinas.

在巴基,已在一所大规模城区医学院开设一门远距医学课程,在六个月内应可派遣独立远距医学小前往邻近山区。

La Subcomisión observó que el bajo costo del equipo y su facilidad de manejo eran esenciales para el uso de las aplicaciones de la telemedicina basada en sistemas espaciales en los países en desarrollo.

委员会注意到,设备费用低和易于操作对于在发展中国家利用借助空间系统的远程医疗应用至关重要。

La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.

委员会注意到,借助空间系统的远程医疗的发展主要集中在两个领域:远程医疗和对长期载人空间飞行任务的支持。

La Reunión tomó nota de que la OMS asumiría un papel protagónico en la esfera de la telemedicina y acogería con agrado la posibilidad de cooperar con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas.

会议注意到,卫生织在远距医学领域将起到带头作用,它还将积极与联合国系统其他实体开展合作。

La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por sus miembros y observadores para llevar la telemedicina basada en sistemas espaciales a países africanos a fin de resolver problemas de paludismo, meningitis, dracunculosis y otras enfermedades.

委员会欣慰地注意到其成员和观察员在将借助空间系统的远程医疗引入非洲国家,以解决疟疾、脑膜炎、麦地那龙线虫及其他疾病问题方面所开展的工作。

La Subcomisión tomó nota de que la telemedicina basada en sistemas espaciales podía reducir la diferencias que actualmente existen entre los sistemas de atención médica de las zonas urbanas y los de las zonas rurales en los países en desarrollo.

委员会注意到,借助空间系统的远程医疗可以缩小发展中国家城乡之间医疗保健体系之间目前的差距。

La Reunión señaló que las actividades de fomento de la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la esfera de la telemedicina ofrecían oportunidades para las sinergias entre los objetivos de la Oficina y los de la OMS.

会议注意到,外层空间事务厅在远距医学领域的能力建设活动为事务厅及卫生织的目标间的协同作用提供了机会。

La Comisión observó que las imágenes obtenidas por teleobservación y las comunicaciones basadas en satélites, incluidos los servicios de telemedicina, se habían utilizado en las operaciones de socorro posteriores al desastre, provocado por el tsunami en la región del océano Índico.

委员会注意到在印度洋海啸之后的灾后救援行动中所使用的包括远程医疗服务在内的遥感图像和卫星通信。

La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.

委员会注意到远程医疗在医疗保健方面的广泛应用及其为流行病学、场外放射医学服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医疗保健教育带来的便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 telemedicina 的西班牙语例句

用户正在搜索


翠绿, 翠鸟, 翠微, 翠玉, 翠钻, , 村车处, 村落, 村民, 村舍,

相似单词


telelina, telemando, telemarketing, telemática, telemecánico, telemedicina, telemetría, telemétrico, telémetro, telendo,

用户正在搜索


存仓单, 存查, 存储, 存储器, 存单, 存档, 存底儿, 存而不论, 存放, 存放行李锁柜,

相似单词


telelina, telemando, telemarketing, telemática, telemecánico, telemedicina, telemetría, telemétrico, telémetro, telendo,

用户正在搜索


存取, 存入, 存入栏, 存身, 存亡, 存项, 存心, 存衣处, 存疑, 存在,

相似单词


telelina, telemando, telemarketing, telemática, telemecánico, telemedicina, telemetría, telemétrico, telémetro, telendo,

f.

远距离

Es helper cop yright
助记
tele-(远距离)+ medicina(f. 学;法)

El Consortium introdujo la telemedicina en ambientes extremos.

联合会将远距引进特殊环境。

Malasia también está construyendo un observatorio nacional y estableciendo programas de telemedicina y educación a distancia.

马来西亚还建立了一个国家观测台,并且正在发展空基远程远程教育计划。

En los casos de desastres naturales la telemedicina no ha sido muy útil porque se carece de infraestructura.

远距无法充分应付自然灾害,因为应付的基础设施尚未就绪。

Estos satélites permitirán establecer redes de educación a distancia, telemedicina, comercio electrónico, gestión de la Internet, información espectáculo, cartografía y servicios meteorológicos.

它将支持远程教育、远程电子商务电子施政、信息娱乐、资源测绘及气象服务。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

委员会还注意到一些发展中国家在借助空间系统的远程领域的一系列举措所取得的进展。

La Subcomisión convino en que debían promoverse las alianzas bilaterales y multilaterales para llevar las ventajas de las aplicaciones de la telemedicina a los países en desarrollo.

委员会一致认为,应当促进双边多边伙伴关系,以便将远程应用的好处带给发展中国家。

En conformidad con ese plan de trabajo, se invitó a organizaciones especializadas como la OMS a presentar disertaciones sobre los sistemas de telemedicina basada en el espacio.

根据该工作计划,邀请了诸如卫生织等专门机构介绍空基远程系统

La Comisión observó además que algunos Estados utilizaban plenamente la capacidad espacial para mejorar sus servicios de salud pública, mientras que otros estaban iniciando proyectos piloto de telemedicina.

委员会还注意到,有些国家充分利用空间能力来改善其公共卫生服务,有些国家则正在启动远程的试点项目

En la esfera de la salud y la educación, la telemedicina y la enseñanza a distancia facilitan considerablemente el acceso a la información y los programas más recientes.

在健康教育面,远程远程教育切实为获得最新的信息计划提供了便。

En Georgia, Uzbekistán, Kazajstán y Ucrania también se han establecido programas nacionales de telemedicina vinculados con la información disponible vía el Consortium, todos los cuales ofrecen capacitación y subsidios.

另外还在格鲁吉亚、乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦乌克兰开设与经由联合会所提供信息联网的国家远距案,所有案都提供培训奖助金。

Por ejemplo, la televisión ya no era un aparato electrónico aislado destinado a la recreación, sino una pantalla digital que podía ofrecer a los consumidores otros servicios, tales como la telemedicina.

例如,电视不再是独立的电子娱乐箱,而是一个数字屏幕,能够向消费者提供远程问诊等其他服务

En el Pakistán, se está preparando un programa de telemedicina en una escuela de medicina grande y urbana, que dentro de seis meses podrá enviar unidades independientes de telemedicina a las montañas vecinas.

在巴基斯坦,已在一所大规模城区学院开设一门远距学课程,在六个月内应可派遣独立远距学小前往邻近山区。

La Subcomisión observó que el bajo costo del equipo y su facilidad de manejo eran esenciales para el uso de las aplicaciones de la telemedicina basada en sistemas espaciales en los países en desarrollo.

委员会注意到,设备费用低易于操作对于在发展中国家利用借助空间系统的远程应用至关重要。

La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.

委员会注意到,借助空间系统的远程的发展主要集中在两个领域:远程对长期载人空间飞行任务的支持。

La Reunión tomó nota de que la OMS asumiría un papel protagónico en la esfera de la telemedicina y acogería con agrado la posibilidad de cooperar con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas.

会议注意到,卫生织在远距领域将起到带头作用,它还将积极与联合国系统其他实体开展合作。

La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por sus miembros y observadores para llevar la telemedicina basada en sistemas espaciales a países africanos a fin de resolver problemas de paludismo, meningitis, dracunculosis y otras enfermedades.

委员会欣慰地注意到其成员观察员在将借助空间系统的远程引入非洲国家,以解决疟疾、脑膜炎、麦地那龙线虫及其他疾病问题面所开展的工作。

La Subcomisión tomó nota de que la telemedicina basada en sistemas espaciales podía reducir la diferencias que actualmente existen entre los sistemas de atención médica de las zonas urbanas y los de las zonas rurales en los países en desarrollo.

委员会注意到,借助空间系统的远程可以缩小发展中国家城乡之间保健体系之间目前的差距。

La Reunión señaló que las actividades de fomento de la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la esfera de la telemedicina ofrecían oportunidades para las sinergias entre los objetivos de la Oficina y los de la OMS.

会议注意到,外层空间事务厅在远距领域的能力建设活动为事务厅及卫生织的目标间的协同作用提供了机会。

La Comisión observó que las imágenes obtenidas por teleobservación y las comunicaciones basadas en satélites, incluidos los servicios de telemedicina, se habían utilizado en las operaciones de socorro posteriores al desastre, provocado por el tsunami en la región del océano Índico.

委员会注意到在印度洋海啸之后的灾后救援行动中所使用的包括远程服务在内的遥感图像卫星通信。

La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.

委员会注意到远程保健面的广泛应用及其为流行病学、场外放射学服务、心脏监测、咨询专家转诊介绍、矫正护理远程保健教育带来的便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 telemedicina 的西班牙语例句

用户正在搜索


寸步难行, 寸草, 寸断, 寸口, 寸土必争, 寸心, 寸阴, , 搓板, 搓弄,

相似单词


telelina, telemando, telemarketing, telemática, telemecánico, telemedicina, telemetría, telemétrico, telémetro, telendo,

f.

远距离医学

Es helper cop yright
助记
tele-(远距离)+ medicina(f. 医学;医疗法)

El Consortium introdujo la telemedicina en ambientes extremos.

联合会将远距医学引进特殊环境。

Malasia también está construyendo un observatorio nacional y estableciendo programas de telemedicina y educación a distancia.

马来西亚还建立了一个国家观测台,并且正在发展远程医疗和远程教育计划。

En los casos de desastres naturales la telemedicina no ha sido muy útil porque se carece de infraestructura.

远距医学无法充分自然灾害,因为基础设施尚未就绪。

Estos satélites permitirán establecer redes de educación a distancia, telemedicina, comercio electrónico, gestión de la Internet, información espectáculo, cartografía y servicios meteorológicos.

它将支持远程教育、远程医疗电子商务和电子施政、信息娱乐、资源测绘及气象服务。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

委员会还注意到一些发展中国家在借助系统远程医疗领域一系列举措所取得进展。

La Subcomisión convino en que debían promoverse las alianzas bilaterales y multilaterales para llevar las ventajas de las aplicaciones de la telemedicina a los países en desarrollo.

委员会一致认为,当促进双边和多边伙伴关系,以便将远程医疗好处带给发展中国家。

En conformidad con ese plan de trabajo, se invitó a organizaciones especializadas como la OMS a presentar disertaciones sobre los sistemas de telemedicina basada en el espacio.

根据该工作计划,邀请了诸如卫生织等专门机构介绍远程医疗系统

La Comisión observó además que algunos Estados utilizaban plenamente la capacidad espacial para mejorar sus servicios de salud pública, mientras que otros estaban iniciando proyectos piloto de telemedicina.

委员会还注意到,有些国家充分利用力来改善其公共卫生服务,有些国家则正在启动远程医疗方面试点项目

En la esfera de la salud y la educación, la telemedicina y la enseñanza a distancia facilitan considerablemente el acceso a la información y los programas más recientes.

在健康和教育方面,远程医学和远程教育切实为获得最新信息和计划提供了方便。

En Georgia, Uzbekistán, Kazajstán y Ucrania también se han establecido programas nacionales de telemedicina vinculados con la información disponible vía el Consortium, todos los cuales ofrecen capacitación y subsidios.

另外还在格鲁吉亚、乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦和乌克兰开设与经由联合会所提供信息联网国家远距医学方案,所有方案都提供培训和奖助金。

Por ejemplo, la televisión ya no era un aparato electrónico aislado destinado a la recreación, sino una pantalla digital que podía ofrecer a los consumidores otros servicios, tales como la telemedicina.

例如,电视不再是独立电子娱乐箱,而是一个数字屏幕,够向消费者提供远程问诊等其他服务

En el Pakistán, se está preparando un programa de telemedicina en una escuela de medicina grande y urbana, que dentro de seis meses podrá enviar unidades independientes de telemedicina a las montañas vecinas.

在巴基斯坦,已在一所大规模城区医学院开设一门远距医学课程,在六个月内可派遣独立远距医学小前往邻近山区。

La Subcomisión observó que el bajo costo del equipo y su facilidad de manejo eran esenciales para el uso de las aplicaciones de la telemedicina basada en sistemas espaciales en los países en desarrollo.

委员会注意到,设备费用低和易于操作对于在发展中国家利用借助系统远程医疗用至关重要。

La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.

委员会注意到,借助系统远程医疗发展主要集中在两个领域:远程医疗和对长期载人飞行任务支持。

La Reunión tomó nota de que la OMS asumiría un papel protagónico en la esfera de la telemedicina y acogería con agrado la posibilidad de cooperar con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas.

会议注意到,卫生织在远距医学领域将起到带头作用,它还将积极与联合国系统其他实体开展合作。

La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por sus miembros y observadores para llevar la telemedicina basada en sistemas espaciales a países africanos a fin de resolver problemas de paludismo, meningitis, dracunculosis y otras enfermedades.

委员会欣慰地注意到其成员和观察员在将借助系统远程医疗引入非洲国家,以解决疟疾、脑膜炎、麦地那龙线虫及其他疾病问题方面所开展工作。

La Subcomisión tomó nota de que la telemedicina basada en sistemas espaciales podía reducir la diferencias que actualmente existen entre los sistemas de atención médica de las zonas urbanas y los de las zonas rurales en los países en desarrollo.

委员会注意到,借助系统远程医疗可以缩小发展中国家城乡之医疗保健体系之目前差距。

La Reunión señaló que las actividades de fomento de la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la esfera de la telemedicina ofrecían oportunidades para las sinergias entre los objetivos de la Oficina y los de la OMS.

会议注意到,外层事务厅在远距医学领域力建设活动为事务厅及卫生目标协同作用提供了机会。

La Comisión observó que las imágenes obtenidas por teleobservación y las comunicaciones basadas en satélites, incluidos los servicios de telemedicina, se habían utilizado en las operaciones de socorro posteriores al desastre, provocado por el tsunami en la región del océano Índico.

委员会注意到在印度洋海啸之后灾后救援行动中所使用包括远程医疗服务在内遥感图像和卫星通信。

La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.

委员会注意到远程医疗在医疗保健方面广泛用及其为流行病学、场外放射医学服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医疗保健教育带来便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 telemedicina 的西班牙语例句

用户正在搜索


撮子, 痤疮, , 挫败, 挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转, 措辞,

相似单词


telelina, telemando, telemarketing, telemática, telemecánico, telemedicina, telemetría, telemétrico, telémetro, telendo,

f.

远距离医学

Es helper cop yright
助记
tele-(远距离)+ medicina(f. 医学;医疗法)

El Consortium introdujo la telemedicina en ambientes extremos.

联合会将远距医学引进特殊环境。

Malasia también está construyendo un observatorio nacional y estableciendo programas de telemedicina y educación a distancia.

马来西亚还建立了一个国家观测台,并且正在发展空基远程医疗和远程教育计划。

En los casos de desastres naturales la telemedicina no ha sido muy útil porque se carece de infraestructura.

远距医学无法充分应付自然灾害,因为应付的基础施尚未就绪。

Estos satélites permitirán establecer redes de educación a distancia, telemedicina, comercio electrónico, gestión de la Internet, información espectáculo, cartografía y servicios meteorológicos.

它将支持远程教育、远程医疗电子商务和电子施政、信息娱乐、资源测绘及气象服务。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

委员会还注意到一些发展中国家在借助空间系统的远程医疗领域的一系列举措所取得的进展。

La Subcomisión convino en que debían promoverse las alianzas bilaterales y multilaterales para llevar las ventajas de las aplicaciones de la telemedicina a los países en desarrollo.

委员会一致认为,应当促进双边和多边伙伴关系,以便将远程医疗应用的好处带给发展中国家。

En conformidad con ese plan de trabajo, se invitó a organizaciones especializadas como la OMS a presentar disertaciones sobre los sistemas de telemedicina basada en el espacio.

根据该工作计划,邀请了诸如卫生织等专门机构介绍空基远程医疗系统

La Comisión observó además que algunos Estados utilizaban plenamente la capacidad espacial para mejorar sus servicios de salud pública, mientras que otros estaban iniciando proyectos piloto de telemedicina.

委员会还注意到,有些国家充分利用空间能力来改善其公共卫生服务,有些国家则正在启动远程医疗方面的试点项目

En la esfera de la salud y la educación, la telemedicina y la enseñanza a distancia facilitan considerablemente el acceso a la información y los programas más recientes.

在健康和教育方面,远程医学和远程教育切实为获得最新的信息和计划提供了方便。

En Georgia, Uzbekistán, Kazajstán y Ucrania también se han establecido programas nacionales de telemedicina vinculados con la información disponible vía el Consortium, todos los cuales ofrecen capacitación y subsidios.

另外还在格鲁吉亚、乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦和乌克与经由联合会所提供信息联网的国家远距医学方案,所有方案都提供培训和奖助金。

Por ejemplo, la televisión ya no era un aparato electrónico aislado destinado a la recreación, sino una pantalla digital que podía ofrecer a los consumidores otros servicios, tales como la telemedicina.

例如,电视不再是独立的电子娱乐箱,而是一个数字屏幕,能够向消费者提供远程问诊等其他服务

En el Pakistán, se está preparando un programa de telemedicina en una escuela de medicina grande y urbana, que dentro de seis meses podrá enviar unidades independientes de telemedicina a las montañas vecinas.

在巴基斯坦,已在一所大规模城区医学院一门远距医学课程,在六个月内应可派遣独立远距医学小前往邻近山区。

La Subcomisión observó que el bajo costo del equipo y su facilidad de manejo eran esenciales para el uso de las aplicaciones de la telemedicina basada en sistemas espaciales en los países en desarrollo.

委员会注意到,备费用低和易于操作对于在发展中国家利用借助空间系统的远程医疗应用至关重要。

La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.

委员会注意到,借助空间系统的远程医疗的发展主要集中在两个领域:远程医疗和对长期载人空间飞行任务的支持。

La Reunión tomó nota de que la OMS asumiría un papel protagónico en la esfera de la telemedicina y acogería con agrado la posibilidad de cooperar con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas.

会议注意到,卫生织在远距医学领域将起到带头作用,它还将积极与联合国系统其他实体展合作。

La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por sus miembros y observadores para llevar la telemedicina basada en sistemas espaciales a países africanos a fin de resolver problemas de paludismo, meningitis, dracunculosis y otras enfermedades.

委员会欣慰地注意到其成员和观察员在将借助空间系统的远程医疗引入非洲国家,以解决疟疾、脑膜炎、麦地那龙线虫及其他疾病问题方面所展的工作。

La Subcomisión tomó nota de que la telemedicina basada en sistemas espaciales podía reducir la diferencias que actualmente existen entre los sistemas de atención médica de las zonas urbanas y los de las zonas rurales en los países en desarrollo.

委员会注意到,借助空间系统的远程医疗可以缩小发展中国家城乡之间医疗保健体系之间目前的差距。

La Reunión señaló que las actividades de fomento de la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la esfera de la telemedicina ofrecían oportunidades para las sinergias entre los objetivos de la Oficina y los de la OMS.

会议注意到,外层空间事务厅在远距医学领域的能力建活动为事务厅及卫生织的目标间的协同作用提供了机会。

La Comisión observó que las imágenes obtenidas por teleobservación y las comunicaciones basadas en satélites, incluidos los servicios de telemedicina, se habían utilizado en las operaciones de socorro posteriores al desastre, provocado por el tsunami en la región del océano Índico.

委员会注意到在印度洋海啸之后的灾后救援行动中所使用的包括远程医疗服务在内的遥感图像和卫星通信。

La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.

委员会注意到远程医疗在医疗保健方面的广泛应用及其为流行病学、场外放射医学服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医疗保健教育带来的便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 telemedicina 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 错爱, 错案, 错别字, 错车, 错处, 错的, 错愕, 错怪, 错过,

相似单词


telelina, telemando, telemarketing, telemática, telemecánico, telemedicina, telemetría, telemétrico, telémetro, telendo,

f.

远距离医学

Es helper cop yright
助记
tele-(远距离)+ medicina(f. 医学;医疗法)

El Consortium introdujo la telemedicina en ambientes extremos.

联合会将远距医学引进特殊环境。

Malasia también está construyendo un observatorio nacional y estableciendo programas de telemedicina y educación a distancia.

西亚还建立了一个国家观测台,并且正在发展空基远程医疗和远程教计划。

En los casos de desastres naturales la telemedicina no ha sido muy útil porque se carece de infraestructura.

远距医学无法充分应付自然灾害,因为应付的基础设施尚未就绪。

Estos satélites permitirán establecer redes de educación a distancia, telemedicina, comercio electrónico, gestión de la Internet, información espectáculo, cartografía y servicios meteorológicos.

它将支持远程教远程医疗电子商务和电子施政、信息娱乐、资源测绘及气象服务。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

委员会还注意到一些发展中国家在借助空间系统的远程医疗领域的一系列举措所取得的进展。

La Subcomisión convino en que debían promoverse las alianzas bilaterales y multilaterales para llevar las ventajas de las aplicaciones de la telemedicina a los países en desarrollo.

委员会一致认为,应当促进双边和多边伙伴关系,以便将远程医疗应用的好处带给发展中国家。

En conformidad con ese plan de trabajo, se invitó a organizaciones especializadas como la OMS a presentar disertaciones sobre los sistemas de telemedicina basada en el espacio.

根据该工作计划,邀请了诸如卫生织等专门机构介绍空基远程医疗系统

La Comisión observó además que algunos Estados utilizaban plenamente la capacidad espacial para mejorar sus servicios de salud pública, mientras que otros estaban iniciando proyectos piloto de telemedicina.

委员会还注意到,有些国家充分利用空间能力改善其公共卫生服务,有些国家则正在启动远程医疗方面的试点项目

En la esfera de la salud y la educación, la telemedicina y la enseñanza a distancia facilitan considerablemente el acceso a la información y los programas más recientes.

在健康和教方面,远程医学和远程教为获得最新的信息和计划提供了方便。

En Georgia, Uzbekistán, Kazajstán y Ucrania también se han establecido programas nacionales de telemedicina vinculados con la información disponible vía el Consortium, todos los cuales ofrecen capacitación y subsidios.

另外还在格鲁吉亚、乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦和乌克兰开设与经由联合会所提供信息联网的国家远距医学方案,所有方案都提供培训和奖助金。

Por ejemplo, la televisión ya no era un aparato electrónico aislado destinado a la recreación, sino una pantalla digital que podía ofrecer a los consumidores otros servicios, tales como la telemedicina.

例如,电视不再是独立的电子娱乐箱,而是一个数字屏幕,能够向消费者提供远程问诊等其他服务

En el Pakistán, se está preparando un programa de telemedicina en una escuela de medicina grande y urbana, que dentro de seis meses podrá enviar unidades independientes de telemedicina a las montañas vecinas.

在巴基斯坦,已在一所大规模城区医学院开设一门远距医学课程,在六个月内应可派遣独立远距医学小前往邻近山区。

La Subcomisión observó que el bajo costo del equipo y su facilidad de manejo eran esenciales para el uso de las aplicaciones de la telemedicina basada en sistemas espaciales en los países en desarrollo.

委员会注意到,设备费用低和易于操作对于在发展中国家利用借助空间系统的远程医疗应用至关重要。

La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.

委员会注意到,借助空间系统的远程医疗的发展主要集中在两个领域:远程医疗和对长期载人空间飞行任务的支持。

La Reunión tomó nota de que la OMS asumiría un papel protagónico en la esfera de la telemedicina y acogería con agrado la posibilidad de cooperar con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas.

会议注意到,卫生织在远距医学领域将起到带头作用,它还将积极与联合国系统其他体开展合作。

La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por sus miembros y observadores para llevar la telemedicina basada en sistemas espaciales a países africanos a fin de resolver problemas de paludismo, meningitis, dracunculosis y otras enfermedades.

委员会欣慰地注意到其成员和观察员在将借助空间系统的远程医疗引入非洲国家,以解决疟疾、脑膜炎、麦地那龙线虫及其他疾病问题方面所开展的工作。

La Subcomisión tomó nota de que la telemedicina basada en sistemas espaciales podía reducir la diferencias que actualmente existen entre los sistemas de atención médica de las zonas urbanas y los de las zonas rurales en los países en desarrollo.

委员会注意到,借助空间系统的远程医疗可以缩小发展中国家城乡之间医疗保健体系之间目前的差距。

La Reunión señaló que las actividades de fomento de la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la esfera de la telemedicina ofrecían oportunidades para las sinergias entre los objetivos de la Oficina y los de la OMS.

会议注意到,外层空间事务厅在远距医学领域的能力建设活动为事务厅及卫生织的目标间的协同作用提供了机会。

La Comisión observó que las imágenes obtenidas por teleobservación y las comunicaciones basadas en satélites, incluidos los servicios de telemedicina, se habían utilizado en las operaciones de socorro posteriores al desastre, provocado por el tsunami en la región del océano Índico.

委员会注意到在印度洋海啸之后的灾后救援行动中所使用的包括远程医疗服务在内的遥感图像和卫星通信。

La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.

委员会注意到远程医疗在医疗保健方面的广泛应用及其为流行病学、场外放射医学服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医疗保健教的便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 telemedicina 的西班牙语例句

用户正在搜索


错误地, 错误观念, 错误见解, 错误拼写, 错杂, 错字, 错综复杂, 错综复杂的, 错综复杂的事, 耷拉着翅膀的,

相似单词


telelina, telemando, telemarketing, telemática, telemecánico, telemedicina, telemetría, telemétrico, telémetro, telendo,

f.

远距离医学

Es helper cop yright
助记
tele-(远距离)+ medicina(f. 医学;医疗法)

El Consortium introdujo la telemedicina en ambientes extremos.

联合会将远距医学引进特殊环境。

Malasia también está construyendo un observatorio nacional y estableciendo programas de telemedicina y educación a distancia.

马来西亚还建立了一个国家观测台,并且正在发展远程医疗和远程教育计划。

En los casos de desastres naturales la telemedicina no ha sido muy útil porque se carece de infraestructura.

远距医学无法充分应付自然灾害,因为应付设施尚未就绪。

Estos satélites permitirán establecer redes de educación a distancia, telemedicina, comercio electrónico, gestión de la Internet, información espectáculo, cartografía y servicios meteorológicos.

它将支持远程教育、远程医疗电子商务和电子施政、信息娱乐、资源测绘及气象服务。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

委员会还注意到一些发展中国家在借助间系统远程医疗领域一系列举措所取得进展。

La Subcomisión convino en que debían promoverse las alianzas bilaterales y multilaterales para llevar las ventajas de las aplicaciones de la telemedicina a los países en desarrollo.

委员会一致认为,应当促进双边和多边伙伴关系,以便将远程医疗好处带给发展中国家。

En conformidad con ese plan de trabajo, se invitó a organizaciones especializadas como la OMS a presentar disertaciones sobre los sistemas de telemedicina basada en el espacio.

根据该工作计划,邀请了诸如卫生织等专门机构介绍远程医疗系统

La Comisión observó además que algunos Estados utilizaban plenamente la capacidad espacial para mejorar sus servicios de salud pública, mientras que otros estaban iniciando proyectos piloto de telemedicina.

委员会还注意到,有些国家充分间能力来改善其公共卫生服务,有些国家则正在启动远程医疗方面试点项目

En la esfera de la salud y la educación, la telemedicina y la enseñanza a distancia facilitan considerablemente el acceso a la información y los programas más recientes.

在健康和教育方面,远程医学和远程教育切实为获得最新信息和计划提供了方便。

En Georgia, Uzbekistán, Kazajstán y Ucrania también se han establecido programas nacionales de telemedicina vinculados con la información disponible vía el Consortium, todos los cuales ofrecen capacitación y subsidios.

另外还在格鲁吉亚、乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦和乌克兰开设与经由联合会所提供信息联网国家远距医学方案,所有方案都提供培训和奖助金。

Por ejemplo, la televisión ya no era un aparato electrónico aislado destinado a la recreación, sino una pantalla digital que podía ofrecer a los consumidores otros servicios, tales como la telemedicina.

例如,电视不再是独立电子娱乐箱,而是一个数字屏幕,能够向消费者提供远程问诊等其他服务

En el Pakistán, se está preparando un programa de telemedicina en una escuela de medicina grande y urbana, que dentro de seis meses podrá enviar unidades independientes de telemedicina a las montañas vecinas.

在巴斯坦,已在一所大规模城区医学院开设一门远距医学课程,在六个月内应可派遣独立远距医学小前往邻近山区。

La Subcomisión observó que el bajo costo del equipo y su facilidad de manejo eran esenciales para el uso de las aplicaciones de la telemedicina basada en sistemas espaciales en los países en desarrollo.

委员会注意到,设备费低和易于操作对于在发展中国家借助间系统远程医疗至关重要。

La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.

委员会注意到,借助间系统远程医疗发展主要集中在两个领域:远程医疗和对长期载人间飞行任务支持。

La Reunión tomó nota de que la OMS asumiría un papel protagónico en la esfera de la telemedicina y acogería con agrado la posibilidad de cooperar con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas.

会议注意到,卫生织在远距医学领域将起到带头作,它还将积极与联合国系统其他实体开展合作。

La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por sus miembros y observadores para llevar la telemedicina basada en sistemas espaciales a países africanos a fin de resolver problemas de paludismo, meningitis, dracunculosis y otras enfermedades.

委员会欣慰地注意到其成员和观察员在将借助间系统远程医疗引入非洲国家,以解决疟疾、脑膜炎、麦地那龙线虫及其他疾病问题方面所开展工作。

La Subcomisión tomó nota de que la telemedicina basada en sistemas espaciales podía reducir la diferencias que actualmente existen entre los sistemas de atención médica de las zonas urbanas y los de las zonas rurales en los países en desarrollo.

委员会注意到,借助间系统远程医疗可以缩小发展中国家城乡之间医疗保健体系之间目前差距。

La Reunión señaló que las actividades de fomento de la capacidad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la esfera de la telemedicina ofrecían oportunidades para las sinergias entre los objetivos de la Oficina y los de la OMS.

会议注意到,外层间事务厅在远距医学领域能力建设活动为事务厅及卫生目标间协同作提供了机会。

La Comisión observó que las imágenes obtenidas por teleobservación y las comunicaciones basadas en satélites, incluidos los servicios de telemedicina, se habían utilizado en las operaciones de socorro posteriores al desastre, provocado por el tsunami en la región del océano Índico.

委员会注意到在印度洋海啸之后灾后救援行动中所使包括远程医疗服务在内遥感图像和卫星通信。

La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.

委员会注意到远程医疗在医疗保健方面广泛应及其为流行病学、场外放射医学服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医疗保健教育带来便

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 telemedicina 的西班牙语例句

用户正在搜索


搭救, 搭客, 搭扣, 搭配, 搭腔, 搭讪, 搭手, 搭头, 搭窝, 搭帐篷,

相似单词


telelina, telemando, telemarketing, telemática, telemecánico, telemedicina, telemetría, telemétrico, telémetro, telendo,