西语助手
  • 关闭

m.

1.下水道;下水道口 .
2.[秘鲁方言], [波多黎各方言] 污水坑.
近义词
cloaca,  albañal,  alcantarilla,  conducto de desagüe,  drenaje,  albañar,  albollón,  arbollón,  atajea,  filtrante,  desagüe,  canal de drenaje,  colector de desagüe,  desaguadero,  desaguador,  resumidero,  surtidero,  tubo de desagüe,  tubo de drenaje,  vertedero,  vertedor,  abatidero,  pozo negro,  atarjea,  canal
de hundimiento
alojamiento de cerdos,  granja de cerdos,  granja porcina,  porqueriza,  chiquero,  pocilga
boca de desagüe,  lavadero

联想词
desagüe排水;vertedero垃圾堆;pozo井;agujero孔;drenaje排水;colector收集人;basurero垃圾清理工;estanque池塘;caudal主流的;residual剩余的;fregadero;

Los bosques sujetos a una ordenación adecuada también constituyen sumideros netos de carbono.

管理良好的森林也会形成净碳汇。

Estas zonas también pueden cumplir un importante papel de sumideros mundiales para la sedimentación del carbono6.

这些地区也是重要的全球碳汇。

Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.

对源和类别现有划分的任何增补信息酌情在“其他”之下提供。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室气体汇净清除量的温室气体排放量无须核算。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en las regiones de África, Asia y el Pacífico y "Otros países".

土地利用的变化和林业在非洲区域、亚洲和太洋区域以及“其他”区域是温室气体的净汇。

Por consiguiente, la adopción de la agricultura de conservación contribuye a transformar las tierras agrícolas que pasan de fuentes netas a sumideros netos de carbono.

因此,实行保护性农业有助于将农田从净碳源转化为净碳汇。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en la región de África, en la región de Asia y el Pacífico y en "Otros países".

土地利用的变化和林业在非洲区域、亚洲和太洋区域以及“其他” 区域是温室气体的净汇。

Cuando el resultado de este cálculo sea un sumidero neto de gases de efecto invernadero, este valor se deberá sumar a la cantidad atribuida a esa Parte.

这项计算的结果如表现为温室气体净汇清除量,该数入缔约方的配量。

Aproximadamente la mitad de las Partes que presentaron comunicaciones también señalaron medidas para limitar las emisiones y aumentar la absorción por los sumideros en el sector CUTS.

约有半数报告缔约方还提到了土地利用的变化和林业部门限制排放量和增汇清除量的措施。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对的挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料的使用量,提供生物能源,碳汇等,以保护环境。

Como se indicó en el párrafo 3 del presente anexo, si el valor de alguno de los dos indicadores supera el 50 por ciento, la absorción antropógena neta por los sumideros no podrá estimarse.

如上文第3段所示,若这两个指标中任一数大于50%,就不能估算人为温室气体汇净清除量。

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放和排放的减少,及在何种程度上碳汇所吸收的二氧化碳可计入《京都议定书》规定的指标。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为温室气体汇净清除量等于实际温室气体汇净清除量减去基准温室气体汇净清除量再减去渗漏。

Ghana señaló que su comité nacional sobre el cambio climático tiene el mandato de examinar las políticas y programas que puedan complementar las prioridades de desarrollo nacionales contribuyendo al mismo tiempo a reducir las emisiones de GEI y aumentar los sumideros de carbono.

纳报告其气候变化国家委员会的任务是审查可以补充国家发展优先事项的同时有助于减少温室气体排放和增吸收的政策和方案。

Apoyar estudios encaminados a conocer los presupuestos de las cantidades minúsculas de gases relacionados con el ozono y el clima, lo que incluye estudios de los efectos del cambio climático en las fuentes, los sumideros y los ciclos de vida de estos gases.

支持旨在了解与臭氧和气候有关的痕量气体衡的研究。 这包括研究气候变化对这些气体的来源、吸收和寿命的影响。

De conformidad con el párrafo 18 de las directrices, cada Parte del anexo I presentará un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal.

各附件一缔约方根据上述报告指南第18段的规定,通报按《蒙特利尔议定书》未予管制的所有温室气体人为源排放量和清除排列的国家温室气体清单。

Las Partes del anexo I no contabilizarán las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros que resulten de las actividades iniciadas con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, si éstas ya se han contabilizado en el ámbito del párrafo 3 del artículo 3.

附件一所列缔约方如果它们已经根据第三条第3款核算了第三条第4款所述的活动造成的源排放量和清除量,则不再在第三条第4款之下另行核算。

2 Las directrices para los sistemas nacionales para estimar las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero previstos en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto se denominan en el presente documento "directrices para los sistemas nacionales".

《京都议定书》第五条第1款之下估算温室气体人为源排放量和清除量的国家体系指南,在本文件中称为“国家体系指南”。

Una vez establecida la contabilidad de la tierra en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, todas las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de esa tierra se contabilizarán en los períodos de compromiso siguientes y sucesivos.

一旦土地纳入第三条第3款和第三条第4款之下的核算,该土地上的所有温室气体人为源排放量和清除量都必须在以后连续的各承诺期内计入。

De conformidad con el artículo 4, párrafo 1 a), y con el artículo 12, párrafo 1 a), de la Convención, las Partes facilitaron información sobre sus inventarios nacionales de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

根据《公约》第四条第1款(a)项和第十二条第1款(a)项,缔约方提供了关于《蒙特利尔议定书》未予管制的温室气体的人为源排放量和清除量国家清单的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumidero 的西班牙语例句

用户正在搜索


herodiano, héroe, heroicamente, heroicidad, heroico, heroificar, heroína, heroinismo, heroinomanía, heroinómano,

相似单词


sumergimiento, sumergir, sumerio, sumersión, sumidad, sumidero, sumiller, sumilleria, suministrable, suministración,

m.

1.下道;下道口 .
2.[秘鲁方言], [波多黎各方言] .
近义词
cloaca,  albañal,  alcantarilla,  conducto de desagüe,  drenaje,  albañar,  albollón,  arbollón,  atajea,  filtrante,  desagüe,  canal de drenaje,  colector de desagüe,  desaguadero,  desaguador,  resumidero,  surtidero,  tubo de desagüe,  tubo de drenaje,  vertedero,  vertedor,  abatidero,  pozo negro,  atarjea,  canal
de hundimiento
alojamiento de cerdos,  granja de cerdos,  granja porcina,  porqueriza,  chiquero,  pocilga
boca de desagüe,  lavadero

联想词
desagüe;vertedero垃圾堆;pozo井;agujero孔;drenaje;colector收集人;basurero垃圾清理工;estanque池塘;caudal主流的;residual剩余的;fregadero洗涤槽;

Los bosques sujetos a una ordenación adecuada también constituyen sumideros netos de carbono.

管理良好的森林也会形成净碳汇。

Estas zonas también pueden cumplir un importante papel de sumideros mundiales para la sedimentación del carbono6.

这些地区也是重要的全球碳汇。

Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.

对源类别现有划分的任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室气体汇净清除的温室气体排无须核算。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en las regiones de África, Asia y el Pacífico y "Otros países".

土地利用的变化林业在非洲区域、亚洲洋区域以及“其他”区域是温室气体的净汇。

Por consiguiente, la adopción de la agricultura de conservación contribuye a transformar las tierras agrícolas que pasan de fuentes netas a sumideros netos de carbono.

因此,实行保护性农业有助于将农田从净碳源转化为净碳汇。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en la región de África, en la región de Asia y el Pacífico y en "Otros países".

土地利用的变化林业在非洲区域、亚洲洋区域以及“其他” 区域是温室气体的净汇。

Cuando el resultado de este cálculo sea un sumidero neto de gases de efecto invernadero, este valor se deberá sumar a la cantidad atribuida a esa Parte.

这项计算的结果如表现为温室气体净汇清除,该数值应加入缔约方的配

Aproximadamente la mitad de las Partes que presentaron comunicaciones también señalaron medidas para limitar las emisiones y aumentar la absorción por los sumideros en el sector CUTS.

约有半数报告缔约方还提到了土地利用的变化林业部门限制排增加汇清除的措施。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对的挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料的使用,提供生物能源,碳汇等,以保护环境。

Como se indicó en el párrafo 3 del presente anexo, si el valor de alguno de los dos indicadores supera el 50 por ciento, la absorción antropógena neta por los sumideros no podrá estimarse.

如上文第3段所示,若这两个指标中任一数值大于50%,就不能估算人为温室气体汇净清除

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡的减少,及在何种程度上碳汇所吸收的二氧化碳可计入《京都议定书》规定的指标。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为温室气体汇净清除等于实际温室气体汇净清除减去基准温室气体汇净清除再减去渗漏。

Ghana señaló que su comité nacional sobre el cambio climático tiene el mandato de examinar las políticas y programas que puedan complementar las prioridades de desarrollo nacionales contribuyendo al mismo tiempo a reducir las emisiones de GEI y aumentar los sumideros de carbono.

加纳报告其气候变化国家委员会的任务是审查可以补充国家发展优先事项的同时有助于减少温室气体排增加碳吸收的政策方案。

Apoyar estudios encaminados a conocer los presupuestos de las cantidades minúsculas de gases relacionados con el ozono y el clima, lo que incluye estudios de los efectos del cambio climático en las fuentes, los sumideros y los ciclos de vida de estos gases.

支持旨在了解与臭氧气候有关的痕气体衡的研究。 这包括研究气候变化对这些气体的来源、吸收寿命的影响。

De conformidad con el párrafo 18 de las directrices, cada Parte del anexo I presentará un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal.

各附件一缔约方应根据上述报告指南第18段的规定,通报按《蒙特利尔议定书》未予管制的所有温室气体人为源排清除排列的国家温室气体清单。

Las Partes del anexo I no contabilizarán las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros que resulten de las actividades iniciadas con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, si éstas ya se han contabilizado en el ámbito del párrafo 3 del artículo 3.

附件一所列缔约方如果它们已经根据第三条第3款核算了第三条第4款所述的活动造成的源排清除,则不再在第三条第4款之下另行核算。

2 Las directrices para los sistemas nacionales para estimar las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero previstos en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto se denominan en el presente documento "directrices para los sistemas nacionales".

《京都议定书》第五条第1款之下估算温室气体人为源排清除的国家体系指南,在本文件中称为“国家体系指南”。

Una vez establecida la contabilidad de la tierra en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, todas las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de esa tierra se contabilizarán en los períodos de compromiso siguientes y sucesivos.

一旦土地纳入第三条第3款第三条第4款之下的核算,该土地上的所有温室气体人为源排清除都必须在以后连续的各承诺期内计入。

De conformidad con el artículo 4, párrafo 1 a), y con el artículo 12, párrafo 1 a), de la Convención, las Partes facilitaron información sobre sus inventarios nacionales de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

根据《公约》第四条第1款(a)项第十二条第1款(a)项,缔约方提供了关于《蒙特利尔议定书》未予管制的温室气体的人为源排清除国家清单的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumidero 的西班牙语例句

用户正在搜索


herradero, herrado, herrador, herradora, herradura, herraj, herraje, herramental, herramienta, herranza,

相似单词


sumergimiento, sumergir, sumerio, sumersión, sumidad, sumidero, sumiller, sumilleria, suministrable, suministración,

m.

1.下水道;下水道口 .
2.[秘鲁方言], [波多黎各方言] 污水坑.
近义词
cloaca,  albañal,  alcantarilla,  conducto de desagüe,  drenaje,  albañar,  albollón,  arbollón,  atajea,  filtrante,  desagüe,  canal de drenaje,  colector de desagüe,  desaguadero,  desaguador,  resumidero,  surtidero,  tubo de desagüe,  tubo de drenaje,  vertedero,  vertedor,  abatidero,  pozo negro,  atarjea,  canal
de hundimiento
alojamiento de cerdos,  granja de cerdos,  granja porcina,  porqueriza,  chiquero,  pocilga
boca de desagüe,  lavadero

联想词
desagüe排水;vertedero垃圾堆;pozo井;agujero孔;drenaje排水;colector收集人;basurero垃圾清;estanque塘;caudal主流的;residual剩余的;fregadero洗涤槽;

Los bosques sujetos a una ordenación adecuada también constituyen sumideros netos de carbono.

良好的森林也会形成净碳汇。

Estas zonas también pueden cumplir un importante papel de sumideros mundiales para la sedimentación del carbono6.

这些地区也是重要的全球碳汇。

Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.

对源和类别现有划分的任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室气体汇净清除量的温室气体排放量无须核算。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en las regiones de África, Asia y el Pacífico y "Otros países".

土地利用的变化和林业在非洲区域、亚洲和太洋区域以及“其他”区域是温室气体的净汇。

Por consiguiente, la adopción de la agricultura de conservación contribuye a transformar las tierras agrícolas que pasan de fuentes netas a sumideros netos de carbono.

因此,实行保护性农业有助于将农田从净碳源转化为净碳汇。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en la región de África, en la región de Asia y el Pacífico y en "Otros países".

土地利用的变化和林业在非洲区域、亚洲和太洋区域以及“其他” 区域是温室气体的净汇。

Cuando el resultado de este cálculo sea un sumidero neto de gases de efecto invernadero, este valor se deberá sumar a la cantidad atribuida a esa Parte.

这项计算的结果如表现为温室气体净汇清除量,该数值应加入缔方的配量。

Aproximadamente la mitad de las Partes que presentaron comunicaciones también señalaron medidas para limitar las emisiones y aumentar la absorción por los sumideros en el sector CUTS.

数报告缔方还提到了土地利用的变化和林业部门限制排放量和增加汇清除量的措施。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对的挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料的使用量,提供生物能源,碳汇等,以保护环境。

Como se indicó en el párrafo 3 del presente anexo, si el valor de alguno de los dos indicadores supera el 50 por ciento, la absorción antropógena neta por los sumideros no podrá estimarse.

如上文第3段所示,若这两个指标中任一数值大于50%,就不能估算人为温室气体汇净清除量。

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放和排放的减少,及在何种程度上碳汇所吸收的二氧化碳可计入《京都议定书》规定的指标。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为温室气体汇净清除量等于实际温室气体汇净清除量减去基准温室气体汇净清除量再减去渗漏。

Ghana señaló que su comité nacional sobre el cambio climático tiene el mandato de examinar las políticas y programas que puedan complementar las prioridades de desarrollo nacionales contribuyendo al mismo tiempo a reducir las emisiones de GEI y aumentar los sumideros de carbono.

加纳报告其气候变化国家委员会的任务是审查可以补充国家发展优先事项的同时有助于减少温室气体排放和增加碳吸收的政策和方案。

Apoyar estudios encaminados a conocer los presupuestos de las cantidades minúsculas de gases relacionados con el ozono y el clima, lo que incluye estudios de los efectos del cambio climático en las fuentes, los sumideros y los ciclos de vida de estos gases.

支持旨在了解与臭氧和气候有关的痕量气体衡的研究。 这包括研究气候变化对这些气体的来源、吸收和寿命的影响。

De conformidad con el párrafo 18 de las directrices, cada Parte del anexo I presentará un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal.

各附件一缔方应根据上述报告指南第18段的规定,通报按《蒙特利尔议定书》未予管制的所有温室气体人为源排放量和清除排列的国家温室气体清单。

Las Partes del anexo I no contabilizarán las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros que resulten de las actividades iniciadas con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, si éstas ya se han contabilizado en el ámbito del párrafo 3 del artículo 3.

附件一所列缔方如果它们已经根据第三条第3款核算了第三条第4款所述的活动造成的源排放量和清除量,则不再在第三条第4款之下另行核算。

2 Las directrices para los sistemas nacionales para estimar las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero previstos en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto se denominan en el presente documento "directrices para los sistemas nacionales".

《京都议定书》第五条第1款之下估算温室气体人为源排放量和清除量的国家体系指南,在本文件中称为“国家体系指南”。

Una vez establecida la contabilidad de la tierra en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, todas las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de esa tierra se contabilizarán en los períodos de compromiso siguientes y sucesivos.

一旦土地纳入第三条第3款和第三条第4款之下的核算,该土地上的所有温室气体人为源排放量和清除量都必须在以后连续的各承诺期内计入。

De conformidad con el artículo 4, párrafo 1 a), y con el artículo 12, párrafo 1 a), de la Convención, las Partes facilitaron información sobre sus inventarios nacionales de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

根据《公》第四条第1款(a)项和第十二条第1款(a)项,缔方提供了关于《蒙特利尔议定书》未予管制的温室气体的人为源排放量和清除量国家清单的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumidero 的西班牙语例句

用户正在搜索


herretear, herrezuelo, herrín, herrón, herronada, herrumbrar, herrumbre, herrumbroso, hertz, hertziano,

相似单词


sumergimiento, sumergir, sumerio, sumersión, sumidad, sumidero, sumiller, sumilleria, suministrable, suministración,

m.

1.下水道;下水道口 .
2.[秘鲁方言], [波多黎各方言] 污水坑.
近义词
cloaca,  albañal,  alcantarilla,  conducto de desagüe,  drenaje,  albañar,  albollón,  arbollón,  atajea,  filtrante,  desagüe,  canal de drenaje,  colector de desagüe,  desaguadero,  desaguador,  resumidero,  surtidero,  tubo de desagüe,  tubo de drenaje,  vertedero,  vertedor,  abatidero,  pozo negro,  atarjea,  canal
de hundimiento
alojamiento de cerdos,  granja de cerdos,  granja porcina,  porqueriza,  chiquero,  pocilga
boca de desagüe,  lavadero

联想词
desagüe排水;vertedero垃圾堆;pozo井;agujero孔;drenaje排水;colector收集人;basurero垃圾清理工;estanque池塘;caudal主流;residual;fregadero洗涤槽;

Los bosques sujetos a una ordenación adecuada también constituyen sumideros netos de carbono.

管理良好森林也会形成净碳汇。

Estas zonas también pueden cumplir un importante papel de sumideros mundiales para la sedimentación del carbono6.

这些地区也是重要全球碳汇。

Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.

对源和类别现有划分任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室气体汇净清除量温室气体排放量无须核算。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en las regiones de África, Asia y el Pacífico y "Otros países".

土地利用变化和林业在非洲区域、亚洲和太洋区域以及“其他”区域是温室气体净汇。

Por consiguiente, la adopción de la agricultura de conservación contribuye a transformar las tierras agrícolas que pasan de fuentes netas a sumideros netos de carbono.

因此,实行保护性农业有助于将农田从净碳源转化为净碳汇。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en la región de África, en la región de Asia y el Pacífico y en "Otros países".

土地利用变化和林业在非洲区域、亚洲和太洋区域以及“其他” 区域是温室气体净汇。

Cuando el resultado de este cálculo sea un sumidero neto de gases de efecto invernadero, este valor se deberá sumar a la cantidad atribuida a esa Parte.

这项计算结果如表现为温室气体净汇清除量,该数值应加配量。

Aproximadamente la mitad de las Partes que presentaron comunicaciones también señalaron medidas para limitar las emisiones y aumentar la absorción por los sumideros en el sector CUTS.

有半数报告方还提到了土地利用变化和林业部门限制排放量和增加汇清除量措施。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料使用量,提供生物能源,碳汇等,以保护环境。

Como se indicó en el párrafo 3 del presente anexo, si el valor de alguno de los dos indicadores supera el 50 por ciento, la absorción antropógena neta por los sumideros no podrá estimarse.

如上文第3段所示,若这两个指标中任一数值大于50%,就不能估算人为温室气体汇净清除量。

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放和排放减少,及在何种程度上碳汇所吸收二氧化碳可计《京都议定书》规定指标。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为温室气体汇净清除量等于实际温室气体汇净清除量减去基准温室气体汇净清除量再减去渗漏。

Ghana señaló que su comité nacional sobre el cambio climático tiene el mandato de examinar las políticas y programas que puedan complementar las prioridades de desarrollo nacionales contribuyendo al mismo tiempo a reducir las emisiones de GEI y aumentar los sumideros de carbono.

加纳报告其气候变化国家委员会任务是审查可以补充国家发展优先事项同时有助于减少温室气体排放和增加碳吸收政策和方案。

Apoyar estudios encaminados a conocer los presupuestos de las cantidades minúsculas de gases relacionados con el ozono y el clima, lo que incluye estudios de los efectos del cambio climático en las fuentes, los sumideros y los ciclos de vida de estos gases.

支持旨在了解与臭氧和气候有关痕量气体研究。 这包括研究气候变化对这些气体来源、吸收和寿命影响。

De conformidad con el párrafo 18 de las directrices, cada Parte del anexo I presentará un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal.

各附件一方应根据上述报告指南第18段规定,通报按《蒙特利尔议定书》未予管制所有温室气体人为源排放量和清除排列国家温室气体清单。

Las Partes del anexo I no contabilizarán las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros que resulten de las actividades iniciadas con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, si éstas ya se han contabilizado en el ámbito del párrafo 3 del artículo 3.

附件一所列方如果它们已经根据第三条第3款核算了第三条第4款所述活动造成源排放量和清除量,则不再在第三条第4款之下另行核算。

2 Las directrices para los sistemas nacionales para estimar las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero previstos en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto se denominan en el presente documento "directrices para los sistemas nacionales".

《京都议定书》第五条第1款之下估算温室气体人为源排放量和清除量国家体系指南,在本文件中称为“国家体系指南”。

Una vez establecida la contabilidad de la tierra en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, todas las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de esa tierra se contabilizarán en los períodos de compromiso siguientes y sucesivos.

一旦土地纳第三条第3款和第三条第4款之下核算,该土地上所有温室气体人为源排放量和清除量都必须在以后连续各承诺期内计

De conformidad con el artículo 4, párrafo 1 a), y con el artículo 12, párrafo 1 a), de la Convención, las Partes facilitaron información sobre sus inventarios nacionales de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

根据《公》第四条第1款(a)项和第十二条第1款(a)项,方提供了关于《蒙特利尔议定书》未予管制温室气体人为源排放量和清除量国家清单信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumidero 的西班牙语例句

用户正在搜索


hervir, hervir a fuego lento, hervjdor, hervor, hervoroso, herzenbergita, hesita, hesitación, hesitar, hesonita,

相似单词


sumergimiento, sumergir, sumerio, sumersión, sumidad, sumidero, sumiller, sumilleria, suministrable, suministración,

m.

1.下水道;下水道口 .
2.[秘鲁方言], [波多黎各方言] 污水坑.
近义词
cloaca,  albañal,  alcantarilla,  conducto de desagüe,  drenaje,  albañar,  albollón,  arbollón,  atajea,  filtrante,  desagüe,  canal de drenaje,  colector de desagüe,  desaguadero,  desaguador,  resumidero,  surtidero,  tubo de desagüe,  tubo de drenaje,  vertedero,  vertedor,  abatidero,  pozo negro,  atarjea,  canal
de hundimiento
alojamiento de cerdos,  granja de cerdos,  granja porcina,  porqueriza,  chiquero,  pocilga
boca de desagüe,  lavadero

联想词
desagüe排水;vertedero垃圾堆;pozo井;agujero孔;drenaje排水;colector收集人;basurero垃圾清理工;estanque池塘;caudal主流的;residual剩余的;fregadero洗涤槽;

Los bosques sujetos a una ordenación adecuada también constituyen sumideros netos de carbono.

管理良好的森林也会形成净碳汇。

Estas zonas también pueden cumplir un importante papel de sumideros mundiales para la sedimentación del carbono6.

这些地区也是重要的全球碳汇。

Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.

对源和类别现有划分的任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室气体汇净清除量的温室气体排放量无须核算。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en las regiones de África, Asia y el Pacífico y "Otros países".

土地利用的变化和林业在非和太洋区“其他”区是温室气体的净汇。

Por consiguiente, la adopción de la agricultura de conservación contribuye a transformar las tierras agrícolas que pasan de fuentes netas a sumideros netos de carbono.

因此,实行保护性农业有助于将农田从净碳源转化为净碳汇。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en la región de África, en la región de Asia y el Pacífico y en "Otros países".

土地利用的变化和林业在非和太洋区“其他” 区是温室气体的净汇。

Cuando el resultado de este cálculo sea un sumidero neto de gases de efecto invernadero, este valor se deberá sumar a la cantidad atribuida a esa Parte.

这项计算的结果如表现为温室气体净汇清除量,该数值应加入缔约方的配量。

Aproximadamente la mitad de las Partes que presentaron comunicaciones también señalaron medidas para limitar las emisiones y aumentar la absorción por los sumideros en el sector CUTS.

约有半数报告缔约方还提到了土地利用的变化和林业部门限制排放量和增加汇清除量的措施。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对的挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料的使用量,提供生物能源,碳汇等,保护环境。

Como se indicó en el párrafo 3 del presente anexo, si el valor de alguno de los dos indicadores supera el 50 por ciento, la absorción antropógena neta por los sumideros no podrá estimarse.

如上文第3段所示,若这两个指标中任一数值大于50%,就不能估算人为温室气体汇净清除量。

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放和排放的减少,在何种程度上碳汇所吸收的二氧化碳可计入《京都议定书》规定的指标。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为温室气体汇净清除量等于实际温室气体汇净清除量减去基准温室气体汇净清除量再减去渗漏。

Ghana señaló que su comité nacional sobre el cambio climático tiene el mandato de examinar las políticas y programas que puedan complementar las prioridades de desarrollo nacionales contribuyendo al mismo tiempo a reducir las emisiones de GEI y aumentar los sumideros de carbono.

加纳报告其气候变化国家委员会的任务是审查可补充国家发展优先事项的同时有助于减少温室气体排放和增加碳吸收的政策和方案。

Apoyar estudios encaminados a conocer los presupuestos de las cantidades minúsculas de gases relacionados con el ozono y el clima, lo que incluye estudios de los efectos del cambio climático en las fuentes, los sumideros y los ciclos de vida de estos gases.

支持旨在了解与臭氧和气候有关的痕量气体衡的研究。 这包括研究气候变化对这些气体的来源、吸收和寿命的影响。

De conformidad con el párrafo 18 de las directrices, cada Parte del anexo I presentará un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal.

各附件一缔约方应根据上述报告指南第18段的规定,通报按《蒙特利尔议定书》未予管制的所有温室气体人为源排放量和清除排列的国家温室气体清单。

Las Partes del anexo I no contabilizarán las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros que resulten de las actividades iniciadas con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, si éstas ya se han contabilizado en el ámbito del párrafo 3 del artículo 3.

附件一所列缔约方如果它们已经根据第三条第3款核算了第三条第4款所述的活动造成的源排放量和清除量,则不再在第三条第4款之下另行核算。

2 Las directrices para los sistemas nacionales para estimar las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero previstos en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto se denominan en el presente documento "directrices para los sistemas nacionales".

《京都议定书》第五条第1款之下估算温室气体人为源排放量和清除量的国家体系指南,在本文件中称为“国家体系指南”。

Una vez establecida la contabilidad de la tierra en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, todas las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de esa tierra se contabilizarán en los períodos de compromiso siguientes y sucesivos.

一旦土地纳入第三条第3款和第三条第4款之下的核算,该土地上的所有温室气体人为源排放量和清除量都必须在后连续的各承诺期内计入。

De conformidad con el artículo 4, párrafo 1 a), y con el artículo 12, párrafo 1 a), de la Convención, las Partes facilitaron información sobre sus inventarios nacionales de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

根据《公约》第四条第1款(a)项和第十二条第1款(a)项,缔约方提供了关于《蒙特利尔议定书》未予管制的温室气体的人为源排放量和清除量国家清单的信息。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumidero 的西班牙语例句

用户正在搜索


hetairismo, heteo, heter-, hetera, heteraudro, heterecio, heterecismo, heteroauxina, heterocerco, heterocigosis,

相似单词


sumergimiento, sumergir, sumerio, sumersión, sumidad, sumidero, sumiller, sumilleria, suministrable, suministración,

用户正在搜索


heterodinámico, heterodino, heterodonto, heterodoxia, heterodoxo, heteroecio, heteroecismo, heterófago, heterofilia, heterofona,

相似单词


sumergimiento, sumergir, sumerio, sumersión, sumidad, sumidero, sumiller, sumilleria, suministrable, suministración,

m.

1.下水道;下水道口 .
2.[秘鲁方言], [波多黎各方言] 污水坑.
近义词
cloaca,  albañal,  alcantarilla,  conducto de desagüe,  drenaje,  albañar,  albollón,  arbollón,  atajea,  filtrante,  desagüe,  canal de drenaje,  colector de desagüe,  desaguadero,  desaguador,  resumidero,  surtidero,  tubo de desagüe,  tubo de drenaje,  vertedero,  vertedor,  abatidero,  pozo negro,  atarjea,  canal
de hundimiento
alojamiento de cerdos,  granja de cerdos,  granja porcina,  porqueriza,  chiquero,  pocilga
boca de desagüe,  lavadero

联想词
desagüe排水;vertedero垃圾堆;pozo井;agujero孔;drenaje排水;colector收集人;basurero垃圾理工;estanque池塘;caudal主流的;residual剩余的;fregadero洗涤槽;

Los bosques sujetos a una ordenación adecuada también constituyen sumideros netos de carbono.

管理良好的森林也会形成净碳汇。

Estas zonas también pueden cumplir un importante papel de sumideros mundiales para la sedimentación del carbono6.

这些地区也是重要的全球碳汇。

Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.

对源和类别现有划分的任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室气体汇净的温室气体排放无须核算。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en las regiones de África, Asia y el Pacífico y "Otros países".

土地利用的变化和林业在非洲区域、亚洲和太洋区域以及“其他”区域是温室气体的净汇。

Por consiguiente, la adopción de la agricultura de conservación contribuye a transformar las tierras agrícolas que pasan de fuentes netas a sumideros netos de carbono.

因此,实行保护性农业有助于将农田从净碳源转化为净碳汇。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en la región de África, en la región de Asia y el Pacífico y en "Otros países".

土地利用的变化和林业在非洲区域、亚洲和太洋区域以及“其他” 区域是温室气体的净汇。

Cuando el resultado de este cálculo sea un sumidero neto de gases de efecto invernadero, este valor se deberá sumar a la cantidad atribuida a esa Parte.

这项计算的结果如表现为温室气体净汇,该数值应加入缔约方的配

Aproximadamente la mitad de las Partes que presentaron comunicaciones también señalaron medidas para limitar las emisiones y aumentar la absorción por los sumideros en el sector CUTS.

约有半数报告缔约方还提到了土地利用的变化和林业部门限制排放和增加汇的措施。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对的挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料的使用,提供生物能源,碳汇等,以保护环境。

Como se indicó en el párrafo 3 del presente anexo, si el valor de alguno de los dos indicadores supera el 50 por ciento, la absorción antropógena neta por los sumideros no podrá estimarse.

如上文第3段所示,若这两个指标中任一数值大于50%,就不能估算人为温室气体汇净

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡排放和排放的减少,及在何种程度上碳汇所吸收的二氧化碳可计入《京都议定书》规定的指标。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为温室气体汇净等于实际温室气体汇净减去基准温室气体汇净再减去渗漏。

Ghana señaló que su comité nacional sobre el cambio climático tiene el mandato de examinar las políticas y programas que puedan complementar las prioridades de desarrollo nacionales contribuyendo al mismo tiempo a reducir las emisiones de GEI y aumentar los sumideros de carbono.

加纳报告其气候变化国家委员会的任务是审查可以补充国家发展优先事项的同时有助于减少温室气体排放和增加碳吸收的政策和方案。

Apoyar estudios encaminados a conocer los presupuestos de las cantidades minúsculas de gases relacionados con el ozono y el clima, lo que incluye estudios de los efectos del cambio climático en las fuentes, los sumideros y los ciclos de vida de estos gases.

支持旨在了解与臭氧和气候有关的痕气体衡的研究。 这包括研究气候变化对这些气体的来源、吸收和寿命的影响。

De conformidad con el párrafo 18 de las directrices, cada Parte del anexo I presentará un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal.

各附件一缔约方应根据上述报告指南第18段的规定,通报按《蒙特利尔议定书》未予管制的所有温室气体人为源排放排列的国家温室气体单。

Las Partes del anexo I no contabilizarán las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros que resulten de las actividades iniciadas con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, si éstas ya se han contabilizado en el ámbito del párrafo 3 del artículo 3.

附件一所列缔约方如果它们已经根据第三条第3款核算了第三条第4款所述的活动造成的源排放,则不再在第三条第4款之下另行核算。

2 Las directrices para los sistemas nacionales para estimar las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero previstos en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto se denominan en el presente documento "directrices para los sistemas nacionales".

《京都议定书》第五条第1款之下估算温室气体人为源排放的国家体系指南,在本文件中称为“国家体系指南”。

Una vez establecida la contabilidad de la tierra en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, todas las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de esa tierra se contabilizarán en los períodos de compromiso siguientes y sucesivos.

一旦土地纳入第三条第3款和第三条第4款之下的核算,该土地上的所有温室气体人为源排放都必须在以后连续的各承诺期内计入。

De conformidad con el artículo 4, párrafo 1 a), y con el artículo 12, párrafo 1 a), de la Convención, las Partes facilitaron información sobre sus inventarios nacionales de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

根据《公约》第四条第1款(a)项和第十二条第1款(a)项,缔约方提供了关于《蒙特利尔议定书》未予管制的温室气体的人为源排放国家单的信息。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumidero 的西班牙语例句

用户正在搜索


heteromancia, heteromancía, heteromero, heterómero, heterometábolo, heteromorfia, heteromórfíco, heteromorfismo, heteromorfísmo, heteromorfo,

相似单词


sumergimiento, sumergir, sumerio, sumersión, sumidad, sumidero, sumiller, sumilleria, suministrable, suministración,

m.

1.下水道;下水道口 .
2.[秘鲁方言], [波多黎各方言] 污水坑.
近义词
cloaca,  albañal,  alcantarilla,  conducto de desagüe,  drenaje,  albañar,  albollón,  arbollón,  atajea,  filtrante,  desagüe,  canal de drenaje,  colector de desagüe,  desaguadero,  desaguador,  resumidero,  surtidero,  tubo de desagüe,  tubo de drenaje,  vertedero,  vertedor,  abatidero,  pozo negro,  atarjea,  canal
de hundimiento
alojamiento de cerdos,  granja de cerdos,  granja porcina,  porqueriza,  chiquero,  pocilga
boca de desagüe,  lavadero

联想词
desagüe排水;vertedero垃圾堆;pozo井;agujero孔;drenaje排水;colector收集人;basurero垃圾清理工;estanque池塘;caudal主流;residual剩余;fregadero洗涤槽;

Los bosques sujetos a una ordenación adecuada también constituyen sumideros netos de carbono.

管理良好森林也会形成净碳汇。

Estas zonas también pueden cumplir un importante papel de sumideros mundiales para la sedimentación del carbono6.

这些地区也是重球碳汇。

Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.

对源和类别现有划分任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际体汇净清除量体排放量无须核算。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en las regiones de África, Asia y el Pacífico y "Otros países".

土地利用变化和林业在非洲区域、亚洲和太洋区域以及“其他”区域是净汇。

Por consiguiente, la adopción de la agricultura de conservación contribuye a transformar las tierras agrícolas que pasan de fuentes netas a sumideros netos de carbono.

因此,实行保护性农业有助于将农田从净碳源转化为净碳汇。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en la región de África, en la región de Asia y el Pacífico y en "Otros países".

土地利用变化和林业在非洲区域、亚洲和太洋区域以及“其他” 区域是净汇。

Cuando el resultado de este cálculo sea un sumidero neto de gases de efecto invernadero, este valor se deberá sumar a la cantidad atribuida a esa Parte.

这项计算结果如表现为体净汇清除量,该数值应加入缔约方配量。

Aproximadamente la mitad de las Partes que presentaron comunicaciones también señalaron medidas para limitar las emisiones y aumentar la absorción por los sumideros en el sector CUTS.

约有半数报告缔约方还提到了土地利用变化和林业部门限制排放量和增加汇清除量措施。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料使用量,提供生物能源,碳汇等,以保护环境。

Como se indicó en el párrafo 3 del presente anexo, si el valor de alguno de los dos indicadores supera el 50 por ciento, la absorción antropógena neta por los sumideros no podrá estimarse.

如上文第3段所示,若这两个指标中任一数值大于50%,就不能估算人为汇净清除量。

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放和排放减少,及在何种程度上碳汇所吸收二氧化碳可计入《京都议定书》规定指标。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为体汇净清除量等于实际体汇净清除量减去基准体汇净清除量再减去渗漏。

Ghana señaló que su comité nacional sobre el cambio climático tiene el mandato de examinar las políticas y programas que puedan complementar las prioridades de desarrollo nacionales contribuyendo al mismo tiempo a reducir las emisiones de GEI y aumentar los sumideros de carbono.

加纳报告其候变化国家委员会任务是审查可以补充国家发展优先事项同时有助于减少体排放和增加碳吸收政策和方案。

Apoyar estudios encaminados a conocer los presupuestos de las cantidades minúsculas de gases relacionados con el ozono y el clima, lo que incluye estudios de los efectos del cambio climático en las fuentes, los sumideros y los ciclos de vida de estos gases.

支持旨在了解与臭氧和候有关痕量研究。 这包括研究候变化对这些来源、吸收和寿命影响。

De conformidad con el párrafo 18 de las directrices, cada Parte del anexo I presentará un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal.

各附件一缔约方应根据上述报告指南第18段规定,通报按《蒙特利尔议定书》未予管制所有体人为源排放量和清除排列国家体清单。

Las Partes del anexo I no contabilizarán las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros que resulten de las actividades iniciadas con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, si éstas ya se han contabilizado en el ámbito del párrafo 3 del artículo 3.

附件一所列缔约方如果它们已经根据第三条第3款核算了第三条第4款所述活动造成源排放量和清除量,则不再在第三条第4款之下另行核算。

2 Las directrices para los sistemas nacionales para estimar las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero previstos en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto se denominan en el presente documento "directrices para los sistemas nacionales".

《京都议定书》第五条第1款之下估算体人为源排放量和清除量国家体系指南,在本文件中称为“国家体系指南”。

Una vez establecida la contabilidad de la tierra en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, todas las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de esa tierra se contabilizarán en los períodos de compromiso siguientes y sucesivos.

一旦土地纳入第三条第3款和第三条第4款之下核算,该土地上所有体人为源排放量和清除量都必须在以后连续各承诺期内计入。

De conformidad con el artículo 4, párrafo 1 a), y con el artículo 12, párrafo 1 a), de la Convención, las Partes facilitaron información sobre sus inventarios nacionales de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

根据《公约》第四条第1款(a)项和第十二条第1款(a)项,缔约方提供了关于《蒙特利尔议定书》未予管制人为源排放量和清除量国家清单信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumidero 的西班牙语例句

用户正在搜索


heterópsido, heteróptero, heteroscio, heteróscio, heterosexual, heterosexualidad, heterosinapsis, heterosis, heterosporia, heterotalismo,

相似单词


sumergimiento, sumergir, sumerio, sumersión, sumidad, sumidero, sumiller, sumilleria, suministrable, suministración,

m.

1.下水道;下水道口 .
2.[秘鲁方言], [波多黎各方言] 污水坑.
近义词
cloaca,  albañal,  alcantarilla,  conducto de desagüe,  drenaje,  albañar,  albollón,  arbollón,  atajea,  filtrante,  desagüe,  canal de drenaje,  colector de desagüe,  desaguadero,  desaguador,  resumidero,  surtidero,  tubo de desagüe,  tubo de drenaje,  vertedero,  vertedor,  abatidero,  pozo negro,  atarjea,  canal
de hundimiento
alojamiento de cerdos,  granja de cerdos,  granja porcina,  porqueriza,  chiquero,  pocilga
boca de desagüe,  lavadero

联想词
desagüe排水;vertedero垃圾堆;pozo井;agujero孔;drenaje排水;colector收集人;basurero垃圾清理工;estanque池塘;caudal主流的;residual剩余的;fregadero洗涤槽;

Los bosques sujetos a una ordenación adecuada también constituyen sumideros netos de carbono.

管理良好的森林也会形成净碳汇。

Estas zonas también pueden cumplir un importante papel de sumideros mundiales para la sedimentación del carbono6.

这些地区也是重要的全球碳汇。

Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.

对源和类别现有划分的任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室气体汇净清除量的温室气体排放量无须核算。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en las regiones de África, Asia y el Pacífico y "Otros países".

土地利用的变化和林业在非洲区域、亚洲和太洋区域以及“其他”区域是温室气体的净汇。

Por consiguiente, la adopción de la agricultura de conservación contribuye a transformar las tierras agrícolas que pasan de fuentes netas a sumideros netos de carbono.

因此,实行保护性农业有助于将农田从净碳源转化为净碳汇。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en la región de África, en la región de Asia y el Pacífico y en "Otros países".

土地利用的变化和林业在非洲区域、亚洲和太洋区域以及“其他” 区域是温室气体的净汇。

Cuando el resultado de este cálculo sea un sumidero neto de gases de efecto invernadero, este valor se deberá sumar a la cantidad atribuida a esa Parte.

这项计算的结果如表现为温室气体净汇清除量,该数值应加入缔约方的配量。

Aproximadamente la mitad de las Partes que presentaron comunicaciones también señalaron medidas para limitar las emisiones y aumentar la absorción por los sumideros en el sector CUTS.

约有半数报告缔约方还提到了土地利用的变化和林业部门限制排放量和增加汇清除量的措施。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对的挑战是,一方面食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料的使用量,提供生物能源,碳汇等,以保护环境。

Como se indicó en el párrafo 3 del presente anexo, si el valor de alguno de los dos indicadores supera el 50 por ciento, la absorción antropógena neta por los sumideros no podrá estimarse.

如上文第3段所示,若这两个指标中任一数值大于50%,就不能估算人为温室气体汇净清除量。

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放和排放的减少,及在何种程度上碳汇所吸收的二氧化碳可计入《京都议定书》规定的指标。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为温室气体汇净清除量等于实际温室气体汇净清除量减去基准温室气体汇净清除量再减去渗漏。

Ghana señaló que su comité nacional sobre el cambio climático tiene el mandato de examinar las políticas y programas que puedan complementar las prioridades de desarrollo nacionales contribuyendo al mismo tiempo a reducir las emisiones de GEI y aumentar los sumideros de carbono.

加纳报告其气候变化国家委员会的任务是审查可以补充国家发展优先事项的同时有助于减少温室气体排放和增加碳吸收的政策和方案。

Apoyar estudios encaminados a conocer los presupuestos de las cantidades minúsculas de gases relacionados con el ozono y el clima, lo que incluye estudios de los efectos del cambio climático en las fuentes, los sumideros y los ciclos de vida de estos gases.

支持旨在了解与臭氧和气候有关的痕量气体衡的研究。 这包括研究气候变化对这些气体的来源、吸收和寿命的影响。

De conformidad con el párrafo 18 de las directrices, cada Parte del anexo I presentará un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal.

各附件一缔约方应根据上述报告指南第18段的规定,通报按《蒙特利尔议定书》未予管制的所有温室气体人为源排放量和清除排列的国家温室气体清单。

Las Partes del anexo I no contabilizarán las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros que resulten de las actividades iniciadas con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, si éstas ya se han contabilizado en el ámbito del párrafo 3 del artículo 3.

附件一所列缔约方如果它们已经根据第三条第3款核算了第三条第4款所述的活动造成的源排放量和清除量,则不再在第三条第4款之下另行核算。

2 Las directrices para los sistemas nacionales para estimar las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero previstos en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto se denominan en el presente documento "directrices para los sistemas nacionales".

《京都议定书》第五条第1款之下估算温室气体人为源排放量和清除量的国家体系指南,在本文件中称为“国家体系指南”。

Una vez establecida la contabilidad de la tierra en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, todas las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de esa tierra se contabilizarán en los períodos de compromiso siguientes y sucesivos.

一旦土地纳入第三条第3款和第三条第4款之下的核算,该土地上的所有温室气体人为源排放量和清除量都必须在以后连续的各承诺期内计入。

De conformidad con el artículo 4, párrafo 1 a), y con el artículo 12, párrafo 1 a), de la Convención, las Partes facilitaron información sobre sus inventarios nacionales de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

根据《公约》第四条第1款(a)项和第十二条第1款(a)项,缔约方提供了关于《蒙特利尔议定书》未予管制的温室气体的人为源排放量和清除量国家清单的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumidero 的西班牙语例句

用户正在搜索


hewetita, hexa-, hexacoralario, hexacoralarios, hexacordo, hexactinélido, hexadecano, hexaédrico, hexaedro, hexafásico,

相似单词


sumergimiento, sumergir, sumerio, sumersión, sumidad, sumidero, sumiller, sumilleria, suministrable, suministración,

m.

1.下水道;下水道口 .
2.[秘鲁方言], [波多黎各方言] 污水坑.
近义词
cloaca,  albañal,  alcantarilla,  conducto de desagüe,  drenaje,  albañar,  albollón,  arbollón,  atajea,  filtrante,  desagüe,  canal de drenaje,  colector de desagüe,  desaguadero,  desaguador,  resumidero,  surtidero,  tubo de desagüe,  tubo de drenaje,  vertedero,  vertedor,  abatidero,  pozo negro,  atarjea,  canal
de hundimiento
alojamiento de cerdos,  granja de cerdos,  granja porcina,  porqueriza,  chiquero,  pocilga
boca de desagüe,  lavadero

联想词
desagüe排水;vertedero垃圾堆;pozo井;agujero孔;drenaje排水;colector收集人;basurero垃圾清理工;estanque池塘;caudal主流;residual剩余;fregadero洗涤槽;

Los bosques sujetos a una ordenación adecuada también constituyen sumideros netos de carbono.

管理良好森林也会形汇。

Estas zonas también pueden cumplir un importante papel de sumideros mundiales para la sedimentación del carbono6.

这些地区也是重要全球汇。

Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.

对源和类别现有划分任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室气体汇清除量温室气体排放量无须核算。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en las regiones de África, Asia y el Pacífico y "Otros países".

土地利用变化和林业在非洲区域、亚洲和太洋区域以及“其他”区域是温室气体汇。

Por consiguiente, la adopción de la agricultura de conservación contribuye a transformar las tierras agrícolas que pasan de fuentes netas a sumideros netos de carbono.

因此,实行保护性农业有助于将农田从源转化为汇。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en la región de África, en la región de Asia y el Pacífico y en "Otros países".

土地利用变化和林业在非洲区域、亚洲和太洋区域以及“其他” 区域是温室气体汇。

Cuando el resultado de este cálculo sea un sumidero neto de gases de efecto invernadero, este valor se deberá sumar a la cantidad atribuida a esa Parte.

这项计算如表现为温室气体汇清除量,该数值应加入缔约方配量。

Aproximadamente la mitad de las Partes que presentaron comunicaciones también señalaron medidas para limitar las emisiones y aumentar la absorción por los sumideros en el sector CUTS.

约有半数报告缔约方还提到了土地利用变化和林业部门限制排放量和增加汇清除量措施。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料使用量,提供生物能源,汇等,以保护环境。

Como se indicó en el párrafo 3 del presente anexo, si el valor de alguno de los dos indicadores supera el 50 por ciento, la absorción antropógena neta por los sumideros no podrá estimarse.

如上文第3段所示,若这两个指标中任一数值大于50%,就不能估算人为温室气体清除量。

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放和排放减少,及在何种程度上汇所吸收二氧化可计入《京都议定书》规定指标。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为温室气体汇清除量等于实际温室气体汇清除量减去基准温室气体汇清除量再减去渗漏。

Ghana señaló que su comité nacional sobre el cambio climático tiene el mandato de examinar las políticas y programas que puedan complementar las prioridades de desarrollo nacionales contribuyendo al mismo tiempo a reducir las emisiones de GEI y aumentar los sumideros de carbono.

加纳报告其气候变化国家委员会任务是审查可以补充国家发展优先事项同时有助于减少温室气体排放和增加吸收政策和方案。

Apoyar estudios encaminados a conocer los presupuestos de las cantidades minúsculas de gases relacionados con el ozono y el clima, lo que incluye estudios de los efectos del cambio climático en las fuentes, los sumideros y los ciclos de vida de estos gases.

支持旨在了解与臭氧和气候有关痕量气体研究。 这包括研究气候变化对这些气体来源、吸收和寿命影响。

De conformidad con el párrafo 18 de las directrices, cada Parte del anexo I presentará un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal.

各附件一缔约方应根据上述报告指南第18段规定,通报按《蒙特利尔议定书》未予管制所有温室气体人为源排放量和清除排列国家温室气体清单。

Las Partes del anexo I no contabilizarán las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros que resulten de las actividades iniciadas con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, si éstas ya se han contabilizado en el ámbito del párrafo 3 del artículo 3.

附件一所列缔约方如它们已经根据第三条第3款核算了第三条第4款所述活动造源排放量和清除量,则不再在第三条第4款之下另行核算。

2 Las directrices para los sistemas nacionales para estimar las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero previstos en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto se denominan en el presente documento "directrices para los sistemas nacionales".

《京都议定书》第五条第1款之下估算温室气体人为源排放量和清除量国家体系指南,在本文件中称为“国家体系指南”。

Una vez establecida la contabilidad de la tierra en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, todas las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de esa tierra se contabilizarán en los períodos de compromiso siguientes y sucesivos.

一旦土地纳入第三条第3款和第三条第4款之下核算,该土地上所有温室气体人为源排放量和清除量都必须在以后连续各承诺期内计入。

De conformidad con el artículo 4, párrafo 1 a), y con el artículo 12, párrafo 1 a), de la Convención, las Partes facilitaron información sobre sus inventarios nacionales de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

根据《公约》第四条第1款(a)项和第十二条第1款(a)项,缔约方提供了关于《蒙特利尔议定书》未予管制温室气体人为源排放量和清除量国家清单信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumidero 的西班牙语例句

用户正在搜索


hexapetalo, hexapétalo, hexápodo, hexarco, hexasilabo, hexástílo, hexavalente, hez, hezógeno, hezostrol,

相似单词


sumergimiento, sumergir, sumerio, sumersión, sumidad, sumidero, sumiller, sumilleria, suministrable, suministración,

m.

1.下水道;下水道口 .
2.[秘鲁方言], [波多黎各方言] 污水坑.
近义词
cloaca,  albañal,  alcantarilla,  conducto de desagüe,  drenaje,  albañar,  albollón,  arbollón,  atajea,  filtrante,  desagüe,  canal de drenaje,  colector de desagüe,  desaguadero,  desaguador,  resumidero,  surtidero,  tubo de desagüe,  tubo de drenaje,  vertedero,  vertedor,  abatidero,  pozo negro,  atarjea,  canal
de hundimiento
alojamiento de cerdos,  granja de cerdos,  granja porcina,  porqueriza,  chiquero,  pocilga
boca de desagüe,  lavadero

联想词
desagüe排水;vertedero垃圾堆;pozo井;agujero孔;drenaje排水;colector收集人;basurero垃圾清理工;estanque池塘;caudal主流的;residual剩余的;fregadero洗涤槽;

Los bosques sujetos a una ordenación adecuada también constituyen sumideros netos de carbono.

管理良好的森也会形成净碳汇。

Estas zonas también pueden cumplir un importante papel de sumideros mundiales para la sedimentación del carbono6.

这些地区也是重要的全球碳汇。

Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.

对源和类别现有划分的任何增补信“其他”之下提供。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室气体汇净清除量的温室气体排放量无须核算。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en las regiones de África, Asia y el Pacífico y "Otros países".

土地利用的变化和非洲区域、亚洲和太洋区域以及“其他”区域是温室气体的净汇。

Por consiguiente, la adopción de la agricultura de conservación contribuye a transformar las tierras agrícolas que pasan de fuentes netas a sumideros netos de carbono.

因此,实行保护性农业有助于将农田从净碳源转化为净碳汇。

El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en la región de África, en la región de Asia y el Pacífico y en "Otros países".

土地利用的变化和非洲区域、亚洲和太洋区域以及“其他” 区域是温室气体的净汇。

Cuando el resultado de este cálculo sea un sumidero neto de gases de efecto invernadero, este valor se deberá sumar a la cantidad atribuida a esa Parte.

这项计算的结果如表现为温室气体净汇清除量,该数值加入缔约方的配量。

Aproximadamente la mitad de las Partes que presentaron comunicaciones también señalaron medidas para limitar las emisiones y aumentar la absorción por los sumideros en el sector CUTS.

约有半数报告缔约方还提到了土地利用的变化和业部门限制排放量和增加汇清除量的措施。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对的挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料的使用量,提供生物能源,碳汇等,以保护环境。

Como se indicó en el párrafo 3 del presente anexo, si el valor de alguno de los dos indicadores supera el 50 por ciento, la absorción antropógena neta por los sumideros no podrá estimarse.

如上文第3段所示,若这两个指标中任一数值大于50%,就不能估算人为温室气体汇净清除量。

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放和排放的减少,及何种程度上碳汇所吸收的二氧化碳可计入《京都议定书》规定的指标。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为温室气体汇净清除量等于实际温室气体汇净清除量减去基准温室气体汇净清除量再减去渗漏。

Ghana señaló que su comité nacional sobre el cambio climático tiene el mandato de examinar las políticas y programas que puedan complementar las prioridades de desarrollo nacionales contribuyendo al mismo tiempo a reducir las emisiones de GEI y aumentar los sumideros de carbono.

加纳报告其气候变化国家委员会的任务是审查可以补充国家发展优先事项的同时有助于减少温室气体排放和增加碳吸收的政策和方案。

Apoyar estudios encaminados a conocer los presupuestos de las cantidades minúsculas de gases relacionados con el ozono y el clima, lo que incluye estudios de los efectos del cambio climático en las fuentes, los sumideros y los ciclos de vida de estos gases.

支持旨了解与臭氧和气候有关的痕量气体衡的研究。 这包括研究气候变化对这些气体的来源、吸收和寿命的影响。

De conformidad con el párrafo 18 de las directrices, cada Parte del anexo I presentará un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal.

各附件一缔约方根据上述报告指南第18段的规定,通报按《蒙特利尔议定书》未予管制的所有温室气体人为源排放量和清除排列的国家温室气体清单。

Las Partes del anexo I no contabilizarán las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros que resulten de las actividades iniciadas con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, si éstas ya se han contabilizado en el ámbito del párrafo 3 del artículo 3.

附件一所列缔约方如果它们已经根据第三条第3款核算了第三条第4款所述的活动造成的源排放量和清除量,则不再第三条第4款之下另行核算。

2 Las directrices para los sistemas nacionales para estimar las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero previstos en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto se denominan en el presente documento "directrices para los sistemas nacionales".

《京都议定书》第五条第1款之下估算温室气体人为源排放量和清除量的国家体系指南,本文件中称为“国家体系指南”。

Una vez establecida la contabilidad de la tierra en el marco de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, todas las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de esa tierra se contabilizarán en los períodos de compromiso siguientes y sucesivos.

一旦土地纳入第三条第3款和第三条第4款之下的核算,该土地上的所有温室气体人为源排放量和清除量都必须以后连续的各承诺期内计入。

De conformidad con el artículo 4, párrafo 1 a), y con el artículo 12, párrafo 1 a), de la Convención, las Partes facilitaron información sobre sus inventarios nacionales de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

根据《公约》第四条第1款(a)项和第十二条第1款(a)项,缔约方提供了关于《蒙特利尔议定书》未予管制的温室气体的人为源排放量和清除量国家清单的信

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumidero 的西班牙语例句

用户正在搜索


hialita, hialofana, hialografía, hialoideo, hialoplasma, hialotecnia, hialurgia, hialúrgico, hiato, hibernación,

相似单词


sumergimiento, sumergir, sumerio, sumersión, sumidad, sumidero, sumiller, sumilleria, suministrable, suministración,