西语助手
  • 关闭

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会议和声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经洲联)在利比亚苏尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

洲国家元首和政府首脑们在苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革的决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年洲联苏尔特召开的首脑会议加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表认为,四国集出的决议草案是绝不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦出并且在苏尔特确认的洲合法利益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

洲联)领导人在利比亚苏尔特首脑会议上,就施政以及创造一个有利于投资和发展的环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从洲联的决议草案和在苏尔特通过的相关文件注意到,望挑选自己的代表,这些代表将代表并且代表行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了洲关于安全理事会改革问题的共同立场,在本月早些时候在利比亚苏尔特举行的洲联国家元首大会会议上,我们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首脑会议上,阿尔及利亚在发起、起草和通过所有洲国家出的洲决议草案方面发挥了重要作用,明天将正式洲决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行的洲联首脑会议决定将洲的安全理事会改革建议再次交大会,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

谋共识集期待着同继续进行我们在苏尔特首脑会议之前开始的话,以期恢复在一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互立场和利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行的洲联首脑会议宣布,洲决心促使安全理事会增加常任和常任理事国两个范畴的席位,日本此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,洲通过其领导人在苏尔特建立的后续机制同所有区域和政治体以及其他利益相关者举行了一系列会议和协商,以便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到常鼓舞的是,洲国家元首们在苏尔特表达了一致意见采取了同我们类似的立场,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中的洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》和摆在我们面前的决议草案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


si bien, si bien es cierto que, si., sial, sialadenitis, sialagogo, sialismo, sialolito, sialorrea, siamés,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会对团结和声援重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在比亚苏尔特采取立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首和政府首脑们在苏尔特首脑会上批准了一项关于安全理事会改革草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟在苏尔特召开首脑会加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团草案是绝对不能令人接受,不符在埃祖尔韦出并且在苏尔特确认非洲益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人在比亚苏尔特首脑会上,就施政以及创造一个有于投资和发展环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲联盟草案和在苏尔特通过相关文件注意到,非盟希望挑选自己代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事会改革问题共同立场,在本月早些时候在比亚苏尔特举行非洲联盟国家元首大会会上,我们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首脑会上,阿尔及亚在发起、起草和通过所有非洲国家非洲草案方面发挥了重要作用,明天将正式出非洲草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行非洲联盟首脑会定将非洲安全理事会改革建再次交大会,就是最近事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我们在苏尔特首脑会之前开始对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革最后定中顾及相互立场和前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行非洲联盟首脑会宣布,非洲心促使安全理事会增加常任和非常任理事国两个范畴席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非洲通过其领导人在苏尔特建立后续机制同所有区域和政治团体以及其他益相关者举行了一系列会和协商,以便扩大一项包容性协基础,将毫无例外地满足我们所有益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞是,非洲国家元首们在苏尔特表达了一致意见采取了同我们类似立场,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中非洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》和摆在我们面前草案获得通过基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


sibilítico, siboucao, sic, sicalipsis, sicalíptico, sicamor, sicario, sicigía, Sicilia, siciliano,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会议对团结和声援重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国改革问题,索马里已经对洲联盟(盟)在利比亚苏尔特采取立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

洲国家元首和政府首脑们在苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革决议草

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

洲联盟在苏尔特召开首脑会议加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团为,四国集团决议草是绝对不能令人接受,不符合在埃祖尔韦出并且在苏尔特洲合法利益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

洲联盟(盟)领导人在利比亚苏尔特首脑会议上,就施政以及创造一个有利于投资和发展环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从洲联盟决议草和在苏尔特通过相关文件注意到,盟希望挑选自己代表,这些代表将代表盟并且代表盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草阐述了洲关于安全理事会改革问题共同立场,在本月早些时候在利比亚苏尔特举行洲联盟国家元首大会会议上,我们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首脑会议上,阿尔及利亚在发起、起草和通过所有洲国家洲决议草方面发挥了重要作用,明天将正式洲决议草

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行洲联盟首脑会议决定将安全理事会改革建议再次交大会,就是最近事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同盟继续进行我们在苏尔特首脑会议之前开始对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革最后决定中顾及相互立场和利益前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行洲联盟首脑会议宣布,洲决心促使安全理事会增加常任和常任理事国两个范畴席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,洲通过其领导人在苏尔特建立后续机制同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行了一系列会议和协商,以便扩大一项包容性协议基础,将毫无例外地满足我们所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到常鼓舞是,洲国家元首们在苏尔特表达了一致意见采取了同我们类似立场,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》和摆在我们面前决议草获得通过基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


sicómoro, sicón, siconio, sicópata, sicopatía, sicosis, sicote, sicotecnia, sicoterapia, sicu,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

珍视尔特对团结和声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)利比亚尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首和政府首尔特上批准了一项关于安全理事改革的决草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟尔特召开的首加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团出的决草案是绝对不能令人接受的,不符合埃祖尔韦出并且尔特确认的非洲合法利益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人利比亚尔特上,就施政以及创造一个有利于投资和发展的环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

从非洲联盟的决草案和尔特通过的相关文件注意到,非盟希望挑选自己的代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事改革问题的共同立场,本月早些时候利比亚尔特举行的非洲联盟国家元首大上,我各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,尔特上,阿尔及利亚发起、起草和通过所有非洲国家出的非洲决草案方面发挥了重要作用,明天将正式出非洲决草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日尔特举行的非洲联盟首决定将非洲的安全理事改革建再次交大,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我尔特之前开始的对话,以期恢复一项关于安全理事改革的最后决定中顾及相互立场和利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

这方面,最近尔特举行的非洲联盟首宣布,非洲决心促使安全理事增加常任和非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

这方面,非洲通过其领导人尔特建立的后续机制同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行了一系列和协商,以便扩大一项包容性协的基础,将毫无例外地满足我的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我感到非常鼓舞的是,非洲国家元首尔特表达了一致意见采取了同我类似的立场,加勒比共同体政府首圣卢西亚开,许多国家上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

还通过了——现被称之为——尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《尔特宣言》中的非洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《尔特宣言》和摆面前的决草案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


siderosa, siderosis, sideróstato, siderotecnia, siderurgia, siderúrgico, sido, sidoso, sidra, sidrería,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会议对团结声援重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在比亚苏尔特采取立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首政府首脑们在苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟在苏尔特召开首脑会议加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团决议草案是绝对不能令人接受,不符合在埃祖尔韦出并且在苏尔特确认非洲合法愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人在比亚苏尔特首脑会议上,就施政以及创造一个有于投资发展环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲联盟决议草案苏尔特通过相关文件注意到,非盟希望挑选自己代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事会问题共同立场,在本月早些时候在比亚苏尔特举行非洲联盟国家元首大会会议上,我们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首脑会议上,阿尔及亚在发起、起草通过所有非洲国家非洲决议草案方面发挥了重要作用,明天将正式出非洲决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行非洲联盟首脑会议决定将非洲安全理事会建议再次交大会,就是最近事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我们在苏尔特首脑会议之前开始对话,以期恢复在一项关于安全理事会最后决定中顾及相互立场前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行非洲联盟首脑会议宣布,非洲决心促使安全理事会增加常任非常任理事国两个范畴席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非洲通过其领导人在苏尔特建立后续机制同所有区域政治团体以及其他相关者举行了一系列会议协商,以便扩大一项包容性协议基础,将毫无例外地满足我们所有

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞是,非洲国家元首们在苏尔特表达了一致意见采取了同我们类似立场,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识苏尔特宣言》中非洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》摆在我们面前决议草案获得通过基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


siena, sienita, sienodiorita, sienogabro, sierpe, sierra, Sierra Leona, sierraleonense, siervo, sieso,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

用户正在搜索


sífilis, sifilítico, sifilodermia, sifilografía, sifilográfico, sifilógrafo, sifiloma, sifón, sifonáptero, sifonete,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

用户正在搜索


silanga, silba, silbante, silbar, silbatina, silbato, silbido, silbo, silbón, silboso,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑对团结和声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在苏尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首和政府首脑们在苏尔特首脑批准了一项关于安全理事改革的决草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟在苏尔特召开的首脑加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团出的决草案是绝对不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦出并且在苏尔特确认的非洲合法益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人在苏尔特首脑,就施政以及创造一个有于投资和发展的环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲联盟的决草案和在苏尔特通过的相关文件注意到,非盟希望挑选自己的代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事改革问题的共同立场,在本月早些时候在苏尔特举行的非洲联盟国家元首大,我们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首脑,阿尔及在发起、起草和通过所有非洲国家出的非洲决草案方面发挥了重要作用,明天将正式出非洲决草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行的非洲联盟首脑决定将非洲的安全理事改革建再次交大,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我们在苏尔特首脑之前开始的对话,以期恢复在一项关于安全理事改革的最后决定中顾及相互立场和益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行的非洲联盟首脑宣布,非洲决心促使安全理事增加常任和非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非洲通过其领导人在苏尔特建立的后续机制同所有区域和政治团体以及其他益相关者举行了一系列和协商,以便扩大一项包容性协的基础,将毫无例外地满足我们的所有益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞的是,非洲国家元首们在苏尔特表达了一致意见采取了同我们类似的立场,加勒共同体政府首脑也在圣卢西,许多国家都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中的非洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》和摆在我们面前的决草案获得通过的基础。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


simbolizar, símbolo, simetría, simétricamente, simétrico, simia, símico, simiente, simiesco, símil,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首脑会议对团援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对洲联盟(盟)在利比亚苏尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

洲国家元首政府首脑们在苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革的决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年洲联盟在苏尔特召开的首脑会议加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团出的决议草案是绝对不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦出并且在苏尔特确认的洲合法利益愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

洲联盟(盟)领导人在利比亚苏尔特首脑会议上,就施政以及创造一个有利于投资发展的环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从洲联盟的决议草案苏尔特通过的相关文件注盟希望挑选自己的代表,这些代表将代表盟并且代表盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了洲关于安全理事会改革问题的共同立场,在本月早些时候在利比亚苏尔特举行的洲联盟国家元首大会会议上,我们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首脑会议上,阿尔及利亚在发起、起草通过所有洲国家出的洲决议草案方面发挥了重要作用,明天将正式洲决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行的洲联盟首脑会议决定将洲的安全理事会改革建议再次交大会,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

谋共识集团期待着同盟继续进行我们在苏尔特首脑会议之前开始的对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互立场利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行的洲联盟首脑会议宣布,洲决心促使安全理事会增加常任常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,洲通过其领导人在苏尔特建立的后续机制同所有区域政治团体以及其他利益相关者举行了一系列会议协商,以便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感常鼓舞的是,洲国家元首们在苏尔特表达了一致采取了同我们类似的立场,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——苏尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识苏尔特宣言》中的洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《苏尔特宣言》摆在我们面前的决议草案获得通过的基础。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


sincero, sincicio, sinclinal, sinclitismo, sincolote, sincondrosis, síncopa, sincopadamente, sincopado, sincopal,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视尔特对团结和声援的重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在利尔特采取的立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首和政府首们在尔特上批准了一项关于安全理事改革的决草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟在尔特召开的首加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团出的决草案是绝对不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦出并且在尔特确认的非洲合法利益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人在利尔特上,就施政以及创造一个有利于投资和发展的环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲联盟的决草案和在尔特通过的相关文件注意到,非盟希望挑选自己的代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事改革问题的共同立场,在本月早些时候在利尔特举行的非洲联盟国家元首大上,我们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来出的方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在尔特上,阿尔及利在发起、起草和通过所有非洲国家出的非洲决草案方面发挥了重要作用,明天将正式出非洲决草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在尔特举行的非洲联盟首决定将非洲的安全理事改革建再次交大,就是最近的事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我们在尔特之前开始的对话,以期恢复在一项关于安全理事改革的最后决定中顾及相互立场和利益的前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在尔特举行的非洲联盟首宣布,非洲决心促使安全理事增加常任和非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非洲通过其领导人在尔特建立的后续机制同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行了一系列和协商,以便扩大一项包容性协的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞的是,非洲国家元首们在尔特表达了一致意见采取了同我们类似的立场,加勒共同体政府首也在圣卢西,许多国家上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——尔特宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《尔特宣言》中的非洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《尔特宣言》和摆在我们面前的决草案获得通过的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


sincrónico, sincronismo, sincronización, sincronizar, sincronoscopio, sincrotón, sincrotrón, sindactio, sindéresis, síndesis,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,

f.
沙坝,沙洲.

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视首脑会议对团结和声援重视。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在利比亚采取立场作出承诺。

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首和政府首脑们在首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革决议草案

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲联盟在召开首脑会议加强了这一承诺。

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国表团认为,四国集团决议草案是绝对不能令人接受,不符合在埃祖出并且在确认非洲合法利益和愿望

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲联盟(非盟)领导人在利比亚首脑会议上,就施政以及创造一个有利于投资和发展环境作出了坚定承诺。

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲联盟决议草案和在通过相关文件注意到,非盟希望挑选自表,这些表将表非盟并且表非盟行事。

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事会改革问题共同立场,在本月早些时候在利比亚举行非洲联盟国家元首大会会议上,我们各国领导人制定了这一立场。

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来方案有所不同。

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国表知道,在首脑会议上,阿及利亚在发起、起草和通过所有非洲国家非洲决议草案方面发挥了重要作用,明天将正式出非洲决议草案。

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在举行非洲联盟首脑会议决定将非洲安全理事会改革建议再次交大会,就是最近事态发展之一。

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我们在首脑会议之前开始对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革最后决定中顾及相互立场和利益前景。

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在举行非洲联盟首脑会议宣布,非洲决心促使安全理事会增加常任和非常任理事国两个范畴席位,日本对此表示欢迎

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非洲通过其领导人在建立后续机制同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行了一系列会议和协商,以便扩大一项包容性协议基础,将毫无例外地满足我们所有利益。

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞是,非洲国家元首们在表达了一致意见采取了同我们类似立场,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该案。

También aprobaron lo que se conoce ahora como la Declaración de Sirte.

他们还通过了——现在被称之为——宣言

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖韦尼共识和《宣言》中非洲共同立场,为各方所知。

Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.

《埃祖维尼共识》是《宣言》和摆在我们面前决议草案获得通过基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sirte 的西班牙语例句

用户正在搜索


sindicatura, sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non,

相似单词


siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa,